魯曼俐
摘 要:影片《千年敬祈》講述了中國(guó)父親史老先生和在美國(guó)生活了十二年的女兒宜蘭之間的故事。文章試圖從影片中體現(xiàn)美國(guó)華裔家庭關(guān)系中的種種現(xiàn)實(shí),剖析美國(guó)華裔家庭中受美國(guó)文化熏陶的年輕人和他們具有濃厚中國(guó)特色文化的中國(guó)父母之間存在的文化斷層現(xiàn)象。
關(guān)鍵詞:美國(guó)華裔家庭;文化斷裂;溝通障礙;文化斷層
中圖分類號(hào):J905
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
影片《千年敬祈》是美國(guó)華裔導(dǎo)演王穎的又一部關(guān)于家庭主題的電影。影片講述了中國(guó)父親史老先生和在美國(guó)生活了十二年的女兒宜蘭之間由于缺乏溝通,父女之間出現(xiàn)文化斷層、溝通障礙的故事。父女機(jī)場(chǎng)見(jiàn)面的客套,女兒白天不在家時(shí)史老先生的無(wú)所事事,史老先生和宜蘭每天共進(jìn)晚餐時(shí)的壓抑感以及宜蘭說(shuō)英語(yǔ)更能表達(dá)自己的想法等,無(wú)不體現(xiàn)了美國(guó)華裔家庭關(guān)系中的尷尬與現(xiàn)實(shí)。
一、電影故事體現(xiàn)了美國(guó)華裔家庭關(guān)系中的現(xiàn)實(shí)情境
電影《千年敬祈》淡化了劇情的處理,著重于情感表現(xiàn)??此茮](méi)有跌宕劇情,卻引發(fā)了不少在美華裔人士的共鳴。看似平淡的電影卻深刻體現(xiàn)了美國(guó)華裔家庭關(guān)系中的種種現(xiàn)實(shí)。
現(xiàn)實(shí)一:孤獨(dú)的老人
影片中的史老先生代表著很多赴美探望子女的中國(guó)父母的尷尬境地。中國(guó)的傳統(tǒng)文化觀念認(rèn)為幸福的生活就是兒女圍繞膝下、安居樂(lè)業(yè)。多半中國(guó)父母愿意并且希望和兒女們住在一塊兒,所以就有了很多遠(yuǎn)赴美國(guó)希望去照顧兒女們起居生活的中國(guó)父母。影片中的史老先生就是這樣,女兒宜蘭已在美國(guó)生活了十二年,離婚后獨(dú)居,史老先生覺(jué)得自己的到來(lái)應(yīng)該能夠給女兒帶去慰藉,同時(shí)也能照顧女兒的生活起居,也理所當(dāng)然地認(rèn)為父母應(yīng)該和孩子們住在一塊??墒堑搅嗣绹?guó),史老先生發(fā)現(xiàn)自己一天天都無(wú)所事事,十分孤獨(dú)。每天與女兒相處的也僅僅是晚餐時(shí)間。史老先生在家里看看報(bào)紙,聽會(huì)兒《喀秋莎》,擺好被女兒放錯(cuò)了位置的兩個(gè)套娃,去超市買個(gè)炒鍋,做一桌菜等著女兒回來(lái)吃??僧?dāng)與宜蘭一塊兒吃飯時(shí),老人卻發(fā)現(xiàn)女兒沉默寡言。他出門與人交流,但是由于語(yǔ)言和文化隔閡,導(dǎo)致溝通存在障礙。在小公園里史老先生遇見(jiàn)了和自己情況相似的一位伊朗老太太,兩人都是來(lái)到在美國(guó)子女的家庭生活,兩人用蹩腳的英語(yǔ)夾雜各自的母語(yǔ)交流……在美的外裔家庭包括華裔家庭都有類似的情形,家中都有那么一位孤獨(dú)的老人。
現(xiàn)實(shí)二:父母與孩子之間的文化斷裂和溝通障礙
影片中展示的宜蘭和父親史老先生之間是缺乏溝通的。影片最開始宜蘭在機(jī)場(chǎng)接父親,不是我們想象中的親熱,而是客套的寒暄。史老先生年輕時(shí)和女兒缺乏溝通,父親并不了解女兒,而女兒也并不了解父親。等老了,史老先生想彌補(bǔ),卻發(fā)現(xiàn)父女倆已無(wú)話可說(shuō)。宜蘭小時(shí)候缺乏與家人溝通,無(wú)法用中文表達(dá)自己。到了美國(guó),她發(fā)現(xiàn)用英語(yǔ)更能表達(dá)自己想要表達(dá)的觀點(diǎn),所以影片中宜蘭對(duì)父親說(shuō):“我不知道用中文怎么說(shuō),因?yàn)槲覐男∩畹恼Z(yǔ)言環(huán)境從來(lái)都沒(méi)有教過(guò)我如何表達(dá)自己的感受,所以當(dāng)我學(xué)會(huì)了另一種語(yǔ)言的時(shí)候,這種表達(dá)才會(huì)容易一些?!币颂m到美國(guó)找到了溝通的另一出口——英語(yǔ),她發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)能更好地表達(dá)自己,能與人溝通,繼而和父親包括原有的環(huán)境出現(xiàn)了文化斷層和溝通障礙,所以她和同是講中文的前夫克明離婚了。中國(guó)的傳統(tǒng)文化在表達(dá)對(duì)家人的愛(ài)時(shí)是含蓄的、內(nèi)斂的,我們?nèi)狈?ài)的語(yǔ)言,所以這也就是很多時(shí)候我們發(fā)現(xiàn)用漢語(yǔ)對(duì)家人說(shuō)“我愛(ài)你”很別扭,可是用英語(yǔ)對(duì)家人說(shuō)“I love You”卻可以避免尷尬一樣。宜蘭移民美國(guó)十二年,美國(guó)的文化觀念早已改變了她,在很多方面她和中國(guó)的文化已經(jīng)出現(xiàn)斷裂。她對(duì)父親去她的房間不會(huì)認(rèn)為這是父親在關(guān)心自己,她覺(jué)得父親亂翻,侵犯了她的隱私;父親去公交站等她,關(guān)心問(wèn)起送她回家的男士是誰(shuí),她覺(jué)得父親在監(jiān)視她,干涉她的私生活。這些都是很美國(guó)化的觀念,但是這些觀念已經(jīng)改變了像宜蘭這樣去美國(guó)多年的華裔。所以,當(dāng)極具中國(guó)文化觀念的老一輩去到美國(guó)之后,兩種不同的文化觀念就會(huì)發(fā)生沖突。
現(xiàn)實(shí)三:兩代人婚戀觀的差異
在美華裔中的年輕人因?yàn)槭苊绹?guó)文化的熏陶,其婚戀觀和美國(guó)人接近,但和傳統(tǒng)的中國(guó)婚戀觀有很大差別。中國(guó)的傳統(tǒng)婚戀觀可謂從史老先生身上體現(xiàn)得淋漓盡致,從一而終,婚姻中即使沒(méi)有感情也不離婚。面對(duì)女兒的離婚,史老先生覺(jué)得女兒是被拋棄了。這在女兒宜蘭看來(lái)很可笑,受美國(guó)文化的影響,宜蘭覺(jué)得婚姻中的兩方應(yīng)該情投意合,她和前夫克明沒(méi)有話說(shuō),所以她提出了離婚。史老先生說(shuō)想給女兒物色合適的丈夫,這在中國(guó)很普遍,老人替孩子相親,老人覺(jué)得子女的婚姻要父母點(diǎn)頭。雖然已很少有父母包辦婚姻現(xiàn)象,但是父母之命的婚戀觀在中國(guó)文化中根深蒂固,這對(duì)在美國(guó)生活了十二年的宜蘭來(lái)說(shuō)已不能接受,她覺(jué)得父親侵犯了她的隱私,在監(jiān)視她,在干涉她的私生活。她的婚姻應(yīng)該由自己說(shuō)了算。中美不同的婚戀觀導(dǎo)致家庭關(guān)系中的矛盾和沖突。
二、電影中的不同文化象征
影片中有很多體現(xiàn)中國(guó)和美國(guó)兩國(guó)不同文化的文化象征,透過(guò)這些體現(xiàn)不同文化差異的象征,影片很好地渲染了文化差異帶來(lái)的父女之間的文化斷裂。比如史老先生行李箱上系著紅領(lǐng)巾做標(biāo)記,后來(lái)又把紅領(lǐng)巾系在家里的窗簾上。他對(duì)上門傳教的摩門教徒談?wù)擇R克思、恩格斯主義。但他的馬克思主義在宜蘭那并沒(méi)有產(chǎn)生共鳴。在美國(guó)生活了十二年的宜蘭對(duì)共產(chǎn)主義沒(méi)有感情。史老先生把極具中國(guó)特色的福字中國(guó)結(jié)掛在了門外。福字——中國(guó)傳統(tǒng)文化的象征,但宜蘭回家一看見(jiàn)福字第一反應(yīng)就是把它摘了,不過(guò)很快又掛到門外。摘了是第一反應(yīng),寓意宜蘭很多方面已經(jīng)西化,她并不覺(jué)得掛著福字符合她的審美觀;又掛出來(lái),表示她在忍耐,礙于掛福字的是自己的父親。史老先生與失業(yè)的美國(guó)鄰居說(shuō)話不敢直視她,因?yàn)槟莻€(gè)美國(guó)女孩只穿了比基尼。史老先生對(duì)上門傳教的摩門教徒說(shuō):“你們美國(guó)人喜歡喝冷水,但冷水對(duì)胃不好,傷身傷氣?!崩渌敲绹?guó)文化的象征之一,傷身傷氣這樣的說(shuō)法又極具中國(guó)文化特色。史老先生去給女兒挑選禮物,說(shuō)要舊物,越陳舊越好,這暗含著父親的懷舊情結(jié)。店主一開始推薦的卻是一把舊刀,他覺(jué)得刀非常有紀(jì)念價(jià)值。很顯然,送刀做禮物不符合中國(guó)傳統(tǒng)文化習(xí)俗,所以,史老先生說(shuō)要“吉祥的”東西,最終店主經(jīng)過(guò)困難溝通后給史老先生挑選了一個(gè)印第安熊的擺件。紅領(lǐng)巾、印第安熊等這些,都是不同文化的象征。透過(guò)這些中美不同文化象征,影片也更好地展示了中國(guó)和美國(guó)之間的文化差異。正是這些文化差異使宜蘭和父親之間出現(xiàn)了文化斷層。
影片《千年敬祈》通過(guò)一對(duì)父女之間的文化沖突,深刻反映了美國(guó)華裔家庭關(guān)系中的現(xiàn)實(shí)。美國(guó)華裔家庭中受美國(guó)文化熏陶的年輕人和他們具有濃厚中國(guó)特色文化的父母之間存在隔閡。現(xiàn)實(shí)的美國(guó)華裔家庭中多是老人們孤獨(dú)的身影;年輕人因?yàn)槭艿矫绹?guó)文化的熏陶,觀念和生活習(xí)慣已經(jīng)美國(guó)化,他們中的大多數(shù)都是“banana(只是擁有黃皮膚的美國(guó)人)”,而大多數(shù)中國(guó)老人的中國(guó)傳統(tǒng)文化觀念濃厚,生活習(xí)慣、文化習(xí)俗、婚戀觀念都很“中國(guó)化”,所以兩代人之間出現(xiàn)了文化斷層,繼而出現(xiàn)溝通障礙,家庭關(guān)系出現(xiàn)矛盾。美國(guó)華裔家庭中兩代人共同生活的必然會(huì)有種種矛盾需要化解,但正如該影片片名——同為一家人是千年的緣分,愛(ài)最終可以突破一切障礙,讓我們?yōu)閻?ài)祈禱。
參考文獻(xiàn):
馮元元.關(guān)注小人物命運(yùn)書寫文化差異——評(píng)華裔女作家李翊云和她的短篇小說(shuō)創(chuàng)作.博覽群書,2015(2):86-89.
李 冰.電影《千年敬祈》的符號(hào)學(xué)解讀.電影文學(xué),2015(20):61-63.