徐超越
【摘 要】《木蘭辭》是一手我國魏晉南北朝時(shí)期的北方民歌,在當(dāng)時(shí)的影響力較大,同《孔雀東南飛》合稱為樂府雙璧。從《木蘭辭》整體結(jié)構(gòu)來看,構(gòu)思十分精妙,一個(gè)最為突出的特點(diǎn)就是繁簡(jiǎn)有度、交相輝映,值得深入閱讀和分析。本文主要就《木蘭辭》的精妙構(gòu)思進(jìn)行分析,深入剖析《木蘭辭》的繁與簡(jiǎn),獲得更加豐富的體驗(yàn)。
【關(guān)鍵詞】《木蘭辭》 繁與簡(jiǎn) 精妙構(gòu)思
《木蘭辭》作為同《孔雀東南飛》并成為“樂府雙璧,”在當(dāng)時(shí)的影響力較為深遠(yuǎn),整首詩歌以明快的格調(diào),質(zhì)樸的語言,朗讀更加上口,可以帶給人更加豐富的情感體驗(yàn),成為了一首流傳千古的佳作。但是,在閱讀《木蘭辭》時(shí),其中所描述的故事十分細(xì)膩,但是這些遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠吸引我們,通過仔細(xì)品讀,可以發(fā)現(xiàn)整首詩歌在構(gòu)思上十分精妙,從大篇幅的繁瑣中可以看出小片段的精簡(jiǎn),繁與簡(jiǎn)之間的搭配相得益彰。
一、《木蘭辭》的“簡(jiǎn)”
我在閱讀《木蘭辭》時(shí),可以發(fā)現(xiàn)其中精簡(jiǎn)的小片段,在全文篇幅中占據(jù)的比例較小,但是其中所講述的內(nèi)容卻是十分精煉?!赌咎m辭》中的“簡(jiǎn)”主要是指文中的第三段,共有六句話:
從內(nèi)容上來看,是在《木蘭辭》中最短的部分,但是其中卻是生動(dòng)的揭示了木蘭代父從軍,在戰(zhàn)斗中生活的真實(shí)寫照。盡管只有短短的留句話,但是卻充分的講述了木蘭從軍三個(gè)月期間的生活,在從軍時(shí)的日夜兼程,在戰(zhàn)斗中的艱苦辛勞,戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后欣喜歸家[1]。簡(jiǎn)短的幾句話,高度的概括了木蘭從軍的歷程,尤其是在描述木蘭奔赴前線時(shí)的迫切的,用“萬里”和“飛”將木蘭從軍,為國分憂的颯爽英姿。木蘭雖為女子,但是在國家興亡面前,卻有一顆不屬于男兒的雄心壯志,匆忙替父從軍,在展現(xiàn)木蘭的孝道同時(shí),欣然奔赴前線的迫切,從萬里之外趕赴前線,只為早日能夠參與到戰(zhàn)斗中,為國家排憂解難;戰(zhàn)斗生活也不過是寥寥數(shù)十個(gè)字,但是從這數(shù)十個(gè)字中可以充分感受到從軍期間的辛苦,通過“寒光”可以聯(lián)想到清冷的冰雪,天寒地凍,作戰(zhàn)條件十分艱苦,但是戰(zhàn)士還要拼命堅(jiān)守在陣地,只為了保家衛(wèi)國。
最后的兩句描述了木蘭戰(zhàn)爭(zhēng)勝利后,從戰(zhàn)場(chǎng)返回家中,即便身為女子,仍然能夠在惡劣的環(huán)境中堅(jiān)守下來,經(jīng)受住考驗(yàn),這是令人多么震驚和振奮的消息,尤其是“將軍百戰(zhàn)死,將是十年歸,”通過生死的對(duì)比,更顯木蘭的瀟灑風(fēng)流,同時(shí)也吃盡了苦頭,這種不屈不撓的精神實(shí)在值得我們學(xué)習(xí)。
二、《木蘭辭》的繁
除了《木蘭辭》中的小片段的簡(jiǎn),剩下文章大的部分的內(nèi)容繁多,當(dāng)屬第一段、第二段和第五段內(nèi)容最長[2]。從最初的“唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織”開始描寫,隨后寫到“愿為市鞍馬,從此替爺征,”講述了國家危難情況下,木蘭為了盡孝道,替國家分憂解難,女扮男裝替父從軍,交代了歷史背景的同時(shí),也對(duì)木蘭的心理活動(dòng)展開更加細(xì)致的描寫,對(duì)木蘭的心思解讀可以感受到當(dāng)時(shí)的危及情況下,木蘭做的決定有多么令人震驚。詩歌從一開始就著重刻畫木蘭的心理活動(dòng),從嘆息聲轉(zhuǎn)變到木蘭親口講述當(dāng)時(shí)的歷史背景,具體嘆息感到煩惱的原因,因?yàn)榭珊勾簏c(diǎn)兵,家長父親必須要參軍,但是由于父親年事已高,并且家中并沒有其他可以參軍的男丁,在這樣的背景下,木蘭作為一個(gè)女兒身,如何能夠不感到憂愁。這就讓家中的長女木蘭,只能通過女扮男裝的方式去參軍,至此,一段女扮男裝,替父從軍的千古佳話由此展開。
在詩歌的后半段,則是講述木蘭替父從軍之前的準(zhǔn)備,在四個(gè)市場(chǎng)上分別買到了不同的戰(zhàn)具,這種描述并非是是木蘭真的從東南西北四個(gè)市場(chǎng)上分別買來戰(zhàn)具,而是強(qiáng)調(diào)木蘭參軍前的忙碌準(zhǔn)備工作。這種描寫方法為互文,在詩歌中應(yīng)用十分精妙,說明木蘭為了出征做好了充足的準(zhǔn)備。而在后續(xù)踏上參軍途中,通過景物的刻畫來描述木蘭參軍途中所見所感,并且通過“旦辭黃河去,暮至黑山頭”來表達(dá)奔赴前線的急切,保家衛(wèi)國的渴望。盡管木蘭替父從軍,但是終歸是女兒身,在從軍過程中想家是正常的,同時(shí)也在一定程度上說明了木蘭的百轉(zhuǎn)柔腸[3]。
木蘭從軍歸來,家長的父母和姐妹十分欣喜,紛紛前往城外去迎接,梳妝打扮,有如節(jié)日般盛大;弟弟為了慶祝姐姐的歸來,磨刀霍霍向豬羊,家中一片喜慶氛圍,木蘭替父從軍,完整歸來,這是一家人最高興的事情。從軍歸來的木蘭迫切的恢復(fù)女兒身,只是一種使命感讓木蘭踏上戰(zhàn)場(chǎng),戰(zhàn)勝后,并未接受軍功獎(jiǎng)賞,而是迫切地回到家中,為一個(gè)傳奇女子的一生畫上了圓滿句號(hào)。
【結(jié) 語】
從文中的描述,可以了解到木蘭的應(yīng)用,如何替父從軍的傳奇佳話,在宣揚(yáng)木蘭的傳奇事跡同時(shí),也在無形中揭露了戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷,號(hào)召人們向往和平,避免戰(zhàn)爭(zhēng)的發(fā)生。
【參考文獻(xiàn)】
【1】高莉.試析《木蘭辭》與美國電影《Mulan》中的中美文化差異【J】.懷化學(xué)院學(xué)報(bào),2016(25)
【2】陳雀倩.生命如嚼蠟——蔡?hào)|《木蘭辭》中的生活啟示與零碎智慧【J】.南方文壇,2015(21)
【3】周蘭.圖形—背景理論與《木蘭辭》經(jīng)典意象翻譯——《木蘭辭》兩英譯文對(duì)比賞析【J】.重慶教育學(xué)院學(xué)報(bào),2012(25)