李征臻
摘要:瑞典學(xué)院將2016年度諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?lì)C給了75歲的美國民謠歌手鮑勃·迪倫,這是諾獎(jiǎng)首次將文學(xué)獎(jiǎng)?lì)C發(fā)給一位音樂人。本文就這一現(xiàn)象,從宋詞及西方民謠的發(fā)展歷史說起,對(duì)鮑勃·迪倫歌詞的詩意進(jìn)行了剖析,指出了迪倫獲獎(jiǎng)的意義及引發(fā)的思考。
關(guān)鍵詞:鮑勃;迪倫;歌詞;文學(xué)
瑞典斯德哥爾摩當(dāng)?shù)貢r(shí)間10月13日,瑞典學(xué)院將2016年度諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?lì)C給了75歲的美國搖滾歌手和民謠詩人鮑勃·迪倫,以表彰其“在偉大的美國歌曲傳統(tǒng)中開創(chuàng)了新的詩性表達(dá)。” 正如《紐約時(shí)報(bào)》所評(píng)“諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)第一次給了一個(gè)音樂獎(jiǎng)”,文學(xué)界對(duì)于鮑勃·迪倫得獎(jiǎng)?lì)H感意外。鮑勃·迪倫曾如此評(píng)價(jià)自己“我覺得自己先是一個(gè)詩人,然后才是個(gè)音樂家。我活著像個(gè)詩人,死后也還是個(gè)詩人?!钡蟼惖墨@獎(jiǎng)也許標(biāo)志著歌詞作為現(xiàn)代文學(xué)新形式的一種認(rèn)可。
從我們熟知的中國文學(xué)史來看,歌詞被視為文學(xué)正典的最突出例子便是宋詞。詞作為一種音樂文學(xué),它的產(chǎn)生、發(fā)展,以及創(chuàng)作、流傳都與音樂有直接關(guān)系。然而縱觀詞的發(fā)展歷史,從誕生之初以娛賓佐歡為目的的"俚俗"到"文雅",從格律不嚴(yán)格到格律定型化,宋詞被納入正統(tǒng)文學(xué)的范疇經(jīng)歷了相當(dāng)漫長的過程。在西方文學(xué)史中,早在中世紀(jì),英國民謠(English Ballad)便被視作一種詩歌形式,極大地豐富了英國文學(xué),并對(duì)日后英國詩歌的發(fā)展有極為深遠(yuǎn)的影響。民謠多是一些簡(jiǎn)短的敘事詩,情節(jié)單純、富戲劇性,通常由一串簡(jiǎn)單的場(chǎng)景或者長故事的片斷組成。從十八世紀(jì)末一直到現(xiàn)在的許多著名詩人,尤其是浪漫主義的詩人,采用民謠的形式和題材寫出了精美的詩篇。如十八世紀(jì)浪漫主義詩人、“湖畔派”詩人領(lǐng)袖、桂冠詩人華茲華斯,曾與另一位浪漫主義詩人柯爾律治于1798年合作出版了著名的《抒情歌謠集》(Lyrical Ballads)?!妒闱楦柚{集》宣告了浪漫主義新詩的誕生,華茲華斯在1800年《抒情歌謠集》第二版的序言中詳細(xì)闡述了浪漫主義新詩的理論,主張以平民的語言抒寫平民的事物、思想與感情,被譽(yù)為浪漫主義詩歌的宣言。而迪倫所開辟的民謠搖滾(Folk Rock),從某種程度上來說,十分契合當(dāng)時(shí)的浪漫主義精神。民謠搖滾借鑒了民謠音樂簡(jiǎn)單直接的旋律以及搖滾樂強(qiáng)烈的節(jié)拍,以較通俗的手段表達(dá)哲理性的歌曲主題。從歌詞方面說,它的簡(jiǎn)易、重復(fù)、疊句等等,通常如雷貫耳,能夠直擊聽眾情感,使與之共鳴。
然而歷史上的詞或謠與現(xiàn)代樂壇的歌詞最顯著的區(qū)別在于傳統(tǒng)的歌謠并不在音樂旋律上做過多的變化,對(duì)曲調(diào)的依賴遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于當(dāng)代流行音樂,歌詞承載著最為核心的價(jià)值。而當(dāng)今歌詞不管是陽春白雪還是大眾情歌,似乎都很難脫離歌曲本身獨(dú)立存在,它只有和音樂捆綁,才能獲得自己的意義。即便是優(yōu)秀如林夕、羅大佑所填之詞,縱然也常因其優(yōu)美含蓄的詩意令人贊嘆,卻也很少有人將其劃入文學(xué)領(lǐng)域的范疇。
所以怎么才算是“歌曲中詩性的表達(dá)”呢?鮑勃·迪倫在自傳中說:“我拋棄的是簡(jiǎn)單的民謠,加入新的形象和態(tài)度,用流行的口號(hào)和比喻與一套新規(guī)則結(jié)合衍生出一些以前從未通過的東西?!钡蟼惖奈淖止αΤ^很多詩人,他的歌詞善于運(yùn)用隱喻、象征、用典等手法,在營造意境,暗用典故方面尤其出色,富有寓意和哲理性,使得歌詞充滿了詩性的力量。
“這是打開王國的鑰匙 這是那城市;這是那匹瞎馬 它領(lǐng)著你亂轉(zhuǎn);讓鳥兒唱,讓鳥兒飛。月亮上的男人回家了,河流變得干枯?!?這是鮑勃·迪倫90年代的《紅色天空下》,詩人開始使用隱喻、意象,他的語言更為簡(jiǎn)潔,但藏著無數(shù)線索,他不僅是在寫歌詞,更在寫一些小寓言,看上去不再和時(shí)代有關(guān)系,但深沉雋永。1963年5月,鮑勃·迪倫的第二章專輯《自由自在的迪倫》(The Freewheel in Bob Dylan)收錄了美國民歌史上的經(jīng)典作品《暴雨將至》(A Hard Rain's A-Gonna Fall)以一個(gè)孩子的聲音,描述了核時(shí)代噩夢(mèng)般的人類未來。
呵,你去過哪些地方,我藍(lán)眼睛的孩子?
呵,你去過哪些地方,我親愛的年輕人?
我在那十二座煙霧籠罩的山腳下踉踉蹌蹌,
我連滾帶爬地走過六條崎嶇公路,
我跋涉在一片悲慘的森林,
我又遇到了十二片死亡之海,
我已在墳?zāi)巩?dāng)中前進(jìn)了上萬英里,
我感到那急劇的,猛烈的,呼嘯的,瘋狂的,
那瓢潑的暴雨就要落下。
這首歌是在20世紀(jì)60年代初的“古巴導(dǎo)彈危機(jī)”背景下創(chuàng)作的一首抗議歌曲。蘇聯(lián)在古巴部署導(dǎo)彈更讓全世界處在核戰(zhàn)爭(zhēng)籠罩的恐怖氣氛之中,美蘇雙方在核彈按鈕旁的徘徊,使人類空前接近世界毀滅的邊緣。通過對(duì)“悲慘的森林,死亡之海,上千個(gè)被割去舌頭卻仍在講話的人”等系列意向的描繪,將世界毀滅前陰森恐怖的氣氛展現(xiàn)在人們的眼前。
鮑勃·迪倫的獲獎(jiǎng)無疑是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的一個(gè)非常大膽的創(chuàng)舉,或許這將進(jìn)一步改變?nèi)藗儗?duì)于文學(xué)和藝術(shù)認(rèn)識(shí)的傳統(tǒng)觀念,開拓關(guān)于現(xiàn)代文學(xué)的多元形式。
參考文獻(xiàn):
[1]鮑勃·迪倫.鮑勃·迪倫詩歌集[M].冷霜,胡桑等譯.桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2017.
[2]霍華德·桑恩斯.沿著公路直行:鮑勃·迪倫傳[M].余淼譯.南京:南京大學(xué)出版社,2012.
[3]王化學(xué).正典不拒絕民謠與搖滾——從鮑勃·迪倫獲獎(jiǎng)?wù)f起[J].外國文學(xué)研究,2016(5).endprint