• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      瞿秋白中國語言本體規(guī)劃的實(shí)踐探索

      2017-10-31 08:36:12汪祿應(yīng)
      名作欣賞·中旬刊 2017年10期
      關(guān)鍵詞:瞿秋白

      汪祿應(yīng)

      摘 要:瞿秋白對漢語現(xiàn)代化探索的切入口是中國語言的本體規(guī)劃和建設(shè),其整套規(guī)劃建設(shè)方案的擬訂基于他作為一個(gè)現(xiàn)代學(xué)者對中國語言國情的深入考察和分析。多音節(jié)字眼發(fā)展呈現(xiàn)明顯增長態(tài)勢、普通話發(fā)育成長領(lǐng)跑口語統(tǒng)一趨向、半象形文字制度妨礙民眾文化進(jìn)步是他的主要考察點(diǎn);更重要的是他還對五四白話文運(yùn)動的“不徹底”做過深刻的批判。在此基礎(chǔ)上,瞿秋白勾畫出未來漢語口語規(guī)劃建設(shè)藍(lán)圖:暫緩國語運(yùn)動的推動、極力倡導(dǎo)普通話的發(fā)展,特別強(qiáng)調(diào)方言土語的現(xiàn)代化。與此同時(shí),瞿秋白構(gòu)想和規(guī)劃了包含“漢字版”和“字母版”兩種文字形態(tài)的漢語書面語建設(shè)藍(lán)圖?!盎鶎用癖娏觥迸c“高深文化生活”是其兩大基本立足點(diǎn)。無論是傳統(tǒng)漢字的現(xiàn)代改造還是拉丁字母書寫系統(tǒng)的高調(diào)引進(jìn),瞿秋白的真正目的只有一個(gè),就是要強(qiáng)力推進(jìn)現(xiàn)代中國建立起“真正的白話”。

      關(guān)鍵詞:瞿秋白 漢語現(xiàn)代化 語言規(guī)劃 本體規(guī)劃

      語言規(guī)劃的主體通常是由政府來組織,但在特殊的歷史時(shí)期也可以由某些個(gè)人發(fā)起。民國及民國前的半個(gè)世紀(jì),中國的語言規(guī)劃就“主要是由愛國志士、社會名人、知識分子倡導(dǎo)和參與的社會行為”{1}。瞿秋白就是這樣一位重要發(fā)起者。自1919年7月在《新青年》雜志特別用白話發(fā)表《不簽字后之辦法》,至1935年2月離開江西蘇區(qū)轉(zhuǎn)移到福建長汀等地去“打游擊”,他一個(gè)三十六歲的生命,對漢語現(xiàn)代化,對中國語言規(guī)劃建設(shè)的自覺探索就有十五六年。瞿秋白的中國語言規(guī)劃關(guān)涉本體規(guī)劃、地位規(guī)劃、習(xí)得規(guī)劃和聲望規(guī)劃等各個(gè)方面,但其探索的切入口是中國語言的本體規(guī)劃和建設(shè)。他具體調(diào)查和分析了漢語的發(fā)展?fàn)顩r,展望和設(shè)計(jì)了未來漢語特別是其口語的發(fā)展路徑,并重視和謀求漢語書面語在書寫方式的改造上贏得突破。

      一、瞿秋白對中國語言發(fā)展?fàn)顩r的考察和分析

      從現(xiàn)存材料看,瞿秋白對中國語言發(fā)展?fàn)顩r的關(guān)注和考察最早可以追溯到1921年他首次赴蘇俄做“新聞記者”的時(shí)候。中國人里“識字知書的”太為稀少,這是他一來到莫斯科就升騰起的強(qiáng)烈感受。他驚異于俄國民眾語文生活的巨變:“革命前俄國人民有百分之七八十不識字,如今識字者的數(shù)目一躍而至百分之五十?!眥2}在蘇俄采訪的兩年時(shí)間里,他與“終生知己”——漢學(xué)家郭質(zhì)生一同就漢語發(fā)展?fàn)顩r做過廣泛的調(diào)查,整理出厚厚的兩大本第一手資料。{3}這些采訪、調(diào)查和交流的成果差不多都吸納到瞿秋白20世紀(jì)20年代末30年代初所完成的約四十余萬言語言文字學(xué)著述中。其中包括《中國文和中國話的現(xiàn)狀》等“系列論文”、《中國拉丁化的字母》等“方案設(shè)計(jì)”以及與郭質(zhì)生等朋友關(guān)于語言文字的“通信”等。長達(dá)十年左右的“拉丁化新文字運(yùn)動”就源于瞿秋白的《中國拉丁化的字母》??梢哉f,自1921年開始的這十年左右時(shí)間,瞿秋白不僅實(shí)現(xiàn)了由一個(gè)海外記者到革命領(lǐng)袖的轉(zhuǎn)型和成長,同時(shí)還形成了一整套系統(tǒng)、全面且相當(dāng)成熟的現(xiàn)代化中國語言本體規(guī)劃建設(shè)藍(lán)圖。后人不難看出,此一藍(lán)圖的擬定完全建立在他作為一個(gè)現(xiàn)代學(xué)者對中國語言國情的深入考察和分析之上。

      (一)多音節(jié)字眼發(fā)展呈現(xiàn)明顯增長態(tài)勢

      “詞匯是語言諸要素中最活躍、變化最快的部分”{4}。瞿秋白撰寫了《普通中國話的字眼的研究》等專業(yè)論文,出色地分析了中國20世紀(jì)二三十年代漢語字眼(詞匯)的發(fā)展及其態(tài)勢。他明確指出,中國現(xiàn)代白話已有“相當(dāng)”的“進(jìn)化”,已經(jīng)是字眼“大半”為“多音節(jié)的有字尾的言語”;{5}“中國單音節(jié)的字眼雖然比歐美文字多些,可是,現(xiàn)在也不過一千二百多個(gè)”{6}。在他看來,現(xiàn)代白話最突出的“進(jìn)化”就是字眼形態(tài)的歷史演進(jìn),即單音節(jié)詞已經(jīng)很少而多音節(jié)和帶“字頭”“字尾”的字眼開始迅速普遍化。也就是說,漢語詞匯的音節(jié)已開始由過去幾千年的“單音主體”迅速走向現(xiàn)代白話以“雙音節(jié)”為主要成分的“多音主體”。

      現(xiàn)代白話的這一現(xiàn)象在后世語言學(xué)家的相關(guān)討論中一再被證實(shí)。20世紀(jì)50年代末北京學(xué)者就具體而明確地指出:漢語中雙音詞的大量開始產(chǎn)生是戊戌——辛亥革命的事,而“詞的繼續(xù)雙音化并且開始多音化,是五四以后漢語構(gòu)詞的一個(gè)新的發(fā)展”{7}。嚴(yán)格意義上講,漢語詞語雙音節(jié)化是一個(gè)自西周就開啟了的緩慢演進(jìn)過程。這一過程一直在“語音簡化”與“詞匯增加”的矛盾中推進(jìn)。如果說,上古漢語復(fù)輔音聲母(如kl-、pl-等)的分化、消失和輔音字尾(如-b、-d、-g、-r等)的脫落等帶來的“語音簡化”在齊梁時(shí)代有“四聲”來補(bǔ)償,那么戊戌變法之后特別是五四時(shí)期詞匯量的迅猛增長就主要求助于詞語的“復(fù)音化”了。{8}也就是說,這之后“復(fù)音化”取代“四聲”,成為解決詞匯“量的增長”“義的精密”兩大難題的主要途徑。

      2011年楊霞在其博士論文《初期現(xiàn)代漢語新詞語研究——以〈東方雜志〉(1917—1921)為語料》中用大數(shù)據(jù)再次論證了新詞發(fā)展中這一“音節(jié)主體”轉(zhuǎn)換現(xiàn)象。論文稱“五四時(shí)期,漢語詞匯的音節(jié)形式特點(diǎn),即雙音節(jié)和三音節(jié)以上的詞匯發(fā)展十分迅猛”{9}。楊霞的研究進(jìn)一步表明,初期現(xiàn)代漢語新詞語中的詞類以實(shí)詞為主,虛詞幾乎沒有,而實(shí)詞中名詞的比例又高達(dá)92.43%。{10}這些事實(shí)無疑佐證了瞿秋白當(dāng)年高屋建瓴的分析:“實(shí)際生活的需要,已經(jīng)發(fā)展了新式的言語;一切新的關(guān)系,新的東西,新的概念,新的變化,已經(jīng)這樣厲害的影響了口頭上的言語,天天創(chuàng)造著新的新的字眼……”{11}

      (二)普通話發(fā)育成長領(lǐng)跑口語統(tǒng)一趨向

      最早提出并初步定義“普通話”這一概念的是1906年在日本留學(xué)的朱文熊(1882—1961)。朱文熊第一個(gè)用“普通話”一詞來描述與“北京話”“蘇州話”等方言相對應(yīng)的“共通語”,即“各省通行之話”。實(shí)際上,這是一個(gè)與標(biāo)準(zhǔn)語“國語”有重要區(qū)別的概念。它們最大的不同在于“普通話”是一種事實(shí)上的存在,而“國語”的建立和普及那時(shí)卻很難拿出一個(gè)時(shí)間表。在朱文熊的未來漢語規(guī)劃構(gòu)想圖中,既有將省會蘇州話發(fā)展為“江蘇話”標(biāo)準(zhǔn)語的企圖,也有將“普通話”作為全國標(biāo)準(zhǔn)語“國語”建立前之過渡形態(tài)的積極倡導(dǎo)。瞿秋白有在常州、武漢、北京、上海、廣州等中國南北各地的生活經(jīng)驗(yàn),對包括漢語發(fā)展?fàn)顩r在內(nèi)的中國語言國情有著較長時(shí)間的深切考察。他得出的結(jié)論就是非??春弥煳男芴岢龅摹捌胀ㄔ挕?,認(rèn)定它的潛力、發(fā)展和未來,強(qiáng)調(diào)它是中國占人口絕對多數(shù)的漢民族的“事實(shí)”共通語。

      瞿秋白在他的系列論文中分析到,中國方言差異太大,北京話、廣州話、江南話的差異堪比英國話、法國話、意大利話之間的差別;民眾的現(xiàn)實(shí)交流急需一種共通語。而這種共通語“普通話”早已存在,且在不斷發(fā)展著。這種由北京話為基礎(chǔ)產(chǎn)生的“官話”在“各省人的運(yùn)用之中”形成的事實(shí)共通語,遵守“互相讓步的原則”,有“大致相同”的文法,也有“仿佛相同”的讀音,還有與北京官話“大致相同”的詞匯和說法,前景無限。而作為標(biāo)準(zhǔn)語的“國語”基本上是在唱片里,還有數(shù)量極少的語言學(xué)家口中。因此,國語統(tǒng)一時(shí)間表遙遙無期。最關(guān)鍵的是“國語”標(biāo)準(zhǔn)還有很多異議,“國語統(tǒng)一政策”的真正實(shí)施和貫徹自然也難以保證。{12}

      黎錦熙在其《國語運(yùn)動史綱》中特別強(qiáng)調(diào)自然語言定位國語標(biāo)準(zhǔn)的必要性和重要性。瞿秋白也曾花相當(dāng)大篇幅討論“北京話”這一種方言確定為“國語”標(biāo)準(zhǔn)的利弊和可能。他認(rèn)為,北京話的優(yōu)勢當(dāng)然是獨(dú)一無二的。首先是地位高。在各類方言中,北京話地位最優(yōu)越,研究最清楚,寫法最確定,對普通話的貢獻(xiàn)也最為顯著,是現(xiàn)代漢語系統(tǒng)中最發(fā)達(dá)、最成熟的方言。其次是輻射廣。北京話不僅有好幾百年“京城話”的特別資格,而且與使用人口占漢族絕大多數(shù)的北方話,與長江上游、淮河流域以及兩湖、江西的大部分方言以及云南、貴州、廣西的一部分言語保持“大致相同”的面貌。再次還有作品多,這是極其重要的。北京話文學(xué)作品資源的豐富,無與倫比。從元代一直到清末,北京話方言文學(xué)是中國古代文學(xué)的一大景觀。五四以來的文藝作品以及政治上、學(xué)術(shù)上的著作差不多都是用北京話來完成。{13}然而,瞿秋白堅(jiān)稱,將北京話一地方言直接作為國語標(biāo)準(zhǔn)卻是“幻想”,行不通,困難太大。一方面各國國語一般雖然也是以一種方言做基礎(chǔ),但事實(shí)上總在吸納其他許多方言的影響;另一方面這種國語基礎(chǔ)方言所在地必須是全國政治、經(jīng)濟(jì)和文化的中心。瞿秋白指出,30年代的北京,不是全國的經(jīng)濟(jì)中心,也算不上文化中心,就是幾百年的政治中心也丟掉了。其中,最不妙的是,住在北京城的不少文化人都不會說北京話,而其他方言區(qū)的人們,特別是南方人,對于學(xué)習(xí)北京話更是常常感到“十二分的困難”。正是這些觀察和分析讓瞿秋白放棄了黎錦熙他們的主張而將未來漢語發(fā)展和統(tǒng)一的希望明確鎖定在“五方雜處”的人群中流行的南腔北調(diào)式的“普通話”:這種還在不斷發(fā)育和成長的“普通話”有著“極大的發(fā)展的前途”,它將吸納各地方言以及外來語還有文言,成為現(xiàn)代化中國言語的主體和書面語的重要基礎(chǔ),是漢語口語統(tǒng)一趨向的真正領(lǐng)跑者。

      (三)半象形文字制度妨礙民眾文化進(jìn)步

      20世紀(jì)30年代前后的瞿秋白是從世界文字共同發(fā)展規(guī)律認(rèn)知出發(fā)來考察漢字發(fā)展的。他認(rèn)為,早在漢代《說文解字》之前,漢字就是形聲為主體的半象形文字了,并由象形制度向表音文字緩慢進(jìn)化。也就是說,從象形到形聲,再從形聲到表音,漢字走在半路已近兩千多年了。同時(shí),他還分析認(rèn)為,即使是半象形文字也還是“密碼文書”,不能改變它在一定程度上妨礙 “言文一致”這一口語發(fā)展現(xiàn)代化走向的性質(zhì)。他具體分析到,古代儒士尊奉單音節(jié)漢字,“企圖每一個(gè)意思只準(zhǔn)用一個(gè)音節(jié)”的漢字來表示,例如將兩歲的馬寫作“駒”,三歲的馬寫作“■”,七尺高的馬寫作“■”,八尺高的馬寫作“龍”,白色黑鬣的馬寫作“駱”,赤身黑鬣的馬寫作“騮”,等等;這樣,每出現(xiàn)一個(gè)新的事物、新的意思,就新造一個(gè)字,于是漢字總量由漢代《說文解字》的九千三百五十三字增加為唐代的二萬六千多字,明代的三萬三千多字,清代《康熙字典》的四萬七千多字。{14}很顯然,漢字的這種增長方式非但不是瞿秋白所重視和強(qiáng)調(diào)的對于民眾口語演進(jìn)的自然回應(yīng)和有效維護(hù),而且一定程度上束縛、拖累和阻礙了漢語口語的現(xiàn)代化進(jìn)程。比如,因?yàn)椴畈欢嗝恳粋€(gè)漢字都是根據(jù)實(shí)際意義創(chuàng)制出來的,所以,那些意義比較虛泛而語法上極其重要的構(gòu)成元素,比如“字頭”“字尾”和“虛字眼”等,就只能依靠假借的辦法來創(chuàng)造,像“與、且、尚、然、耳、也、矣、之”等都是假借來的。然而,這些靠假借造出的實(shí)體詞以外的字總是有限的,因此常常不夠用,捉襟見肘。然而,瞿秋白認(rèn)為,漢字制度對新詞增長方式影響最大的還是它讓人們總是局限在“一個(gè)音節(jié)的內(nèi)部兜圈子”,也就是在“聲調(diào)”的變化上動腦子、下功夫,而很少去嘗試增加音節(jié)、變換字頭和字尾。

      可見,瞿秋白首先看到了在漢字條件下漢語自身的現(xiàn)代化進(jìn)程緩慢、現(xiàn)代化程度難以充分提高的歷史困境。但是,瞿秋白更清楚地看到了,天量的漢字總量、繁復(fù)的漢字結(jié)構(gòu),加之漢字在書寫上的“密碼”特質(zhì)不求言文一致,使得一般民眾遠(yuǎn)離基本的讀寫生活。瞿秋白在這方面的考察時(shí)間更長,分析也更加深刻。他指出,在漢字制度下,“現(xiàn)在活著的三萬萬幾千萬的中國人,單是為著學(xué)會運(yùn)用自己的本國文字——看得懂當(dāng)天的報(bào)紙,寫得出自己要說的話——就一定要花費(fèi)十年八年的功夫!”{15}所以,他尖銳地指出客觀的中國語言國情就是“現(xiàn)在各地方的大多數(shù)群眾……他們都是‘沒有文字的人民”{16}。但是,作為一個(gè)現(xiàn)代公民除了文字工具的學(xué)習(xí),還應(yīng)該花更多的時(shí)間和精力去學(xué)習(xí)哲學(xué)、科學(xué)、藝術(shù)、技術(shù)等各類現(xiàn)代文化知識。因此,擺在中國人面前的眾多問題中必然有一個(gè)傳統(tǒng)漢字的現(xiàn)代改造課題。這里,必須要明確一個(gè)認(rèn)識,瞿秋白是一個(gè)中國傳統(tǒng)文化涵養(yǎng)極深的學(xué)者,應(yīng)該說他對漢字有著很深的感情和敬畏之心。但是,在民族存亡為主題的歷史境遇下,站在時(shí)代潮頭的文化領(lǐng)袖曾發(fā)出過一些在今天看來過于“激進(jìn)”甚至有些刺耳的帶有“左傾”傾向的言論,這不僅是下足猛藥才見藥效的一種策略,也是一種在歷史抉擇面前所展現(xiàn)出的決絕態(tài)度。此中道理,早在五四新文化運(yùn)動初期,陳獨(dú)秀就說得極其透徹了:“吾寧忍過去國粹之消亡,而不忍現(xiàn)在及將來之民族不適世界之生存而歸消滅也。”{17}在“傳統(tǒng)文化”和“民族生存”成為“魚”和“熊掌”之二難選擇的時(shí)候,高擎“五四精神”的瞿秋白做出的抉擇是非常果決的,也是極為清醒的。

      二、瞿秋白對未來漢語口語發(fā)展的展望和描繪

      除了上述考察、分析,瞿秋白還對五四白話文運(yùn)動的“不徹底”做過深刻的批判,指出直到20世紀(jì)30年代初“現(xiàn)在隨便拿一種所謂的‘白話的刊物來看一看,到處可以發(fā)見夾雜著很多文言成分的‘假白話”{18}。在此基礎(chǔ)上,瞿秋白明確、全面、系統(tǒng)地提出和闡述了未來漢語本體規(guī)劃建設(shè)的宏偉目標(biāo),這就是要“建立真正現(xiàn)代普通話的新中國文”;也就是要建設(shè)一種以話語形態(tài)為發(fā)展基礎(chǔ),以文字形態(tài)為核心目標(biāo),各形態(tài)之間相互貫通一氣的現(xiàn)代中國語文體系。瞿秋白的語言規(guī)劃思想極其鮮明,就是要將一個(gè)潛在的不容易發(fā)現(xiàn)的“無意的不自覺的過程”轉(zhuǎn)化為一個(gè)知識分子發(fā)起、億萬群眾參與的“有意的自覺的革命”。{19}

      瞿秋白勾畫了一幅清晰、完整的未來話語形態(tài)的漢語規(guī)劃建設(shè)藍(lán)圖。

      (一)暫緩國語運(yùn)動的推動

      國語與國語運(yùn)動是清末就開始倡導(dǎo)的文化進(jìn)步事業(yè),然而一直進(jìn)展緩慢。“國語”即“國家標(biāo)準(zhǔn)語”。然而,作為國家標(biāo)準(zhǔn),國語僅在語音標(biāo)準(zhǔn)方面就一再受到各種力量的牽制和掣肘,其方案一直變動不居。從1913年的《國音匯編草》的“存案”,到1919年《國音字典》初印本的“出版”,再到1921年《校改國音字典》的“發(fā)行”,再到1926年“國語羅馬字”用北京音做標(biāo)準(zhǔn),最后到1932年《國音常用字匯》的“公布”同時(shí)《校改國音字典》“廢止”,作為國家標(biāo)準(zhǔn)語的“國音標(biāo)準(zhǔn)”一再處于方案調(diào)整甚至博弈狀態(tài)中。所以,陳章太就指出:“在1949年中華人民共和國成立以前,國語一直沒能占據(jù)主導(dǎo)地位?!眥20}這其中的根本原因在于,國語標(biāo)準(zhǔn)在一個(gè)政治動亂、山河破碎、國家主權(quán)都不能捍衛(wèi)的時(shí)代是很難確立起來的。瞿秋白較早開始懷疑國語與國語運(yùn)動。在其系列論文中,他竭力排斥當(dāng)時(shí)所謂的“國定的言語”,即“國語統(tǒng)一”政策語境下的標(biāo)準(zhǔn)語設(shè)定,并明確指出“所謂‘國語,我只承認(rèn)‘中國的普通話的意思”。{21}他認(rèn)為,第一,所謂的“國語統(tǒng)一”政策在民國無法真正實(shí)施下去,因?yàn)樗斑€沒有完全建立真正全國的統(tǒng)一市場”。{22}第二,“國語統(tǒng)一”政策語境下的國語標(biāo)準(zhǔn)北京話與各地群眾的實(shí)際語言生活相距太遠(yuǎn)。即使是生活在北京的北大教授和學(xué)生90%以上都只夠講南腔北調(diào)的“藍(lán)青官話”,“北京之外的人更不用說了”。{23}這是對當(dāng)時(shí)中國語言國情的尊重。

      當(dāng)代學(xué)者調(diào)查也發(fā)現(xiàn),八九十年過后的今天,普通話(即“國語”——作者注)中來自北京話的“輕聲、兒化”現(xiàn)象明顯減少,“一、七、八、不”等字音的變調(diào)也在逐漸簡化。{24}應(yīng)當(dāng)說,這種共通語對于方言北京話的揚(yáng)棄和變通,正是瞿秋白所強(qiáng)調(diào)的普通話對于各方言的“中立”和“區(qū)隔”。

      (二)極力倡導(dǎo)普通話的發(fā)展

      中國20世紀(jì)二三十年代,“五方雜處”的人一下子多了起來。特別是北京、上海這樣的大城市,言語溝通是一個(gè)突出的社會問題。然而,瞿秋白發(fā)現(xiàn),“各地方的人聚在一起,談話,演講,可以各自說著口音不大相同的普通話”{25}。盡管口音不一,但并不影響溝通。這就是說,在中國現(xiàn)代都市人群中已經(jīng)“產(chǎn)生了一種事實(shí)上”的“民族共通語”。這是歷代官話在新的歷史條件下衍生出來的新版本。瞿秋白正是從這一語言國情出發(fā),堅(jiān)守“真正活人口頭上說得出來”的原則,即“活人的話”原則,反對“舊小說式的白話”“五四式的白話”,反對純方言“國語”,而倡導(dǎo)南腔北調(diào)式的“普通話”。自然,普通話“不一定是完全的北京官話”“更不是北京土話”,而是以北京話為底色和主要元素的多方言融合與混搭。在瞿秋白看來,這種正在發(fā)育走向成熟,處在“過渡時(shí)期”的“民族共通語”有很多明顯的特性,比如:單音節(jié)詞、同音詞(含近音詞)和聲調(diào)的作用在減少,而外國字眼、“文化的字眼”、表達(dá)“同一種意義的字眼”在增多,包括演講在內(nèi)的應(yīng)用領(lǐng)域也在不斷拓展。因此,瞿秋白在他的系列論文中一再強(qiáng)調(diào),普通話是“中國各種言語之中最進(jìn)步的一種”,它最有希望,最有前途。

      在做這樣的研判之后,瞿秋白將普通話定位為漢語口語統(tǒng)一趨向的“真正領(lǐng)跑者”,強(qiáng)調(diào)未來口語必須首先發(fā)展普通話,重點(diǎn)建設(shè)普通話。這主要由兩個(gè)途徑來完成:第一,將普通話確立為書面語的主要來源和基礎(chǔ)口語。再按照“言文一致”原則,同步建設(shè)未來漢語書面語。第二,結(jié)合“中國的實(shí)際政治經(jīng)濟(jì)的形勢”發(fā)展,在“一切全國公共的事業(yè)上”逐漸在人們的口頭上“推廣這種普通話”。{26}一切的政治演講、學(xué)術(shù)談話、文藝活動和商業(yè)往來都實(shí)行普通話制度。瞿秋白初步描繪出了普通話學(xué)習(xí)、推廣、普及路線圖。從地域來說,普通話的源頭是大城市,然后逐漸推廣普及到中小城市和鄉(xiāng)村。從人群來看,普通話通常由社會上的先進(jìn)分子傳播開來,最后逐漸普及到一般群眾。三萬萬幾千萬民眾都來說普通話是瞿秋白漢語規(guī)劃建設(shè)的一個(gè)基本目標(biāo)。

      至于普通話自身品格的發(fā)展,瞿秋白有一個(gè)特別鮮明而清晰的思路,這就是像西方德語那樣,從“書面語”發(fā)展到“口語”,再由“口語”發(fā)展到“書面語”。具體來說就是首先必須將一些書面文言的說法和表達(dá)方式變得通俗起來,然后讓大眾也能自如地運(yùn)用起來,再落實(shí)到書面語上。至于如何將文言以及外國字眼變得通俗起來、好懂好說起來,瞿秋白提出的原則就是“活人的話”,即“根據(jù)活人口頭上說話的文法習(xí)慣去采取外國字眼以及文言等等”{27}。

      (三)重視方言土語的現(xiàn)代化

      瞿秋白堅(jiān)持“活人的話”原則而規(guī)劃建設(shè)的未來漢語口語除了民眾容易學(xué)習(xí)的普通話,還有他們的母語方言。重視方言的規(guī)劃建設(shè),強(qiáng)調(diào)方言土語的現(xiàn)代化發(fā)展是瞿秋白漢語本體規(guī)劃的重要一環(huán)。

      未來漢語口語規(guī)劃中的方言發(fā)展策略源于瞿秋白所強(qiáng)調(diào)的普通話的上述“中立性”和“發(fā)展性”。一方面,普通話在發(fā)展,也需要發(fā)展,但其賴于發(fā)展的眾多資源中,方言元素極為重要。因?yàn)樗鼈儽旧砭褪峭徽Z言體系中“活人的話”,所以融入普通話所用的“成本”最少。另一方面,普通話還在發(fā)展中,這就意味著現(xiàn)實(shí)的大量溝通交際甚至文學(xué)創(chuàng)作等文化生活還必須依賴方言。由方言匯入普通話,這本來是一個(gè)自然而然的言語同化過程,只不過瞿秋白期待這個(gè)過程既自覺一些,又久遠(yuǎn)一些。這一同化過程在瞿秋白看來是在“土話”“方言”和“普通話”所構(gòu)成的兩個(gè)層面上展開的。第一層面,各個(gè)小區(qū)域的土話土語不再只有日常生活交際,已開始參與一定的共同的經(jīng)濟(jì)、文藝、政治和學(xué)術(shù)生活,而在一個(gè)大的區(qū)域內(nèi)保持其“統(tǒng)一性”,比如它們的字眼在讀音上的分別就不是很清楚了。第二層面,各個(gè)大區(qū)域的方言參與全國性的經(jīng)濟(jì)、文藝、政治和學(xué)術(shù)生活,雖然還保留各自的語法特點(diǎn),但字眼已經(jīng)開始逐漸靠近普通話。這種同化過程也被當(dāng)代學(xué)者所發(fā)現(xiàn)。陳章太就指出:“我國方言呈現(xiàn)小方言向大方言靠攏,地域方言向地點(diǎn)方言靠攏,鄉(xiāng)村的方言向城鎮(zhèn)的方言靠攏,城鎮(zhèn)方言向大中城市或中心城市的方言靠攏,所有方言向民族共同語靠攏的基本趨勢?!眥28}

      值得特別強(qiáng)調(diào)指出的是,按照瞿秋白的規(guī)劃設(shè)想,方言的發(fā)展還有“方言文”的支持與配合。方言文是在拉丁字母條件下的漢語書寫?!袄』挛淖诌\(yùn)動”實(shí)際上主要就是根據(jù)瞿秋白擬訂的“瞿氏方案”而實(shí)施的一種“方言文”建設(shè)實(shí)踐,其中“北方話”“上海話”“廣州話”等方言文實(shí)施力度較大。為了將“沒有文字的人民”迅速轉(zhuǎn)變?yōu)椤白R字的人民”,瞿秋白設(shè)想像普通話的“新中國文”那樣創(chuàng)建拉丁字母書寫的“方言文”。一旦掌握了這種方言文,學(xué)習(xí)普通話的新中國文也就變得很容易了。因?yàn)槎咚玫淖帜赶嗤?,所屬的言語系統(tǒng)相同。瞿秋白甚至設(shè)計(jì)了打通“方言文”與“普通話文”的辦法,比如他將那些方言土話中本來就不曾有的“學(xué)術(shù)上政治上的字眼”直接寫成“普通話的字眼”。

      三、瞿秋白對未來漢語書面語形態(tài)的構(gòu)想和規(guī)劃

      口語白話是書面語的根??墒菐浊陙?,中國人從來“不用白話談?wù)撜紊蠈W(xué)術(shù)上的問題”,這勢必使得包括方言和普通話在內(nèi)的漢語口語顯得“太窮乏”“太模糊”“太幼稚”,同時(shí)也制約了漢語書面語的發(fā)展。瞿秋白在特別強(qiáng)調(diào)未來口語發(fā)展的同時(shí),也提出了未來漢語書面語的發(fā)展構(gòu)想和規(guī)劃。他明確指出,未來漢語書面語應(yīng)當(dāng)是“幾萬萬群眾所能夠運(yùn)用,容易學(xué)習(xí),而且可以用來參加高深的學(xué)術(shù)文化生活的一種文字”{29}??梢姡盎鶎用癖娏觥迸c“高深文化生活”是瞿秋白中國語言規(guī)劃的兩大基本立足點(diǎn);其中,“基層民眾立場”是瞿秋白規(guī)劃理念中最根本的訴求。從這兩個(gè)基本立足點(diǎn)出發(fā),瞿秋白構(gòu)想和規(guī)劃了包含“漢字版”和“字母版”兩種文字形態(tài)的漢語書面語建設(shè)藍(lán)圖。

      (一)“漢字版”書面語的規(guī)劃建設(shè)

      毋庸諱言,瞿秋白對漢字與漢字制度做過不少批評,甚至發(fā)表過一些今天看來相當(dāng)刺耳的極端言論。然而,謹(jǐn)慎維持漢字在漢語書寫上的基本格局,還是瞿秋白未來漢語書面語形態(tài)發(fā)展規(guī)劃的主要思想,至于“字母版”漢語書寫系統(tǒng)的真正建立那至少是“五十年一百年之后”的事。{30}

      這里,瞿秋白的一個(gè)重要策略就是試圖建立現(xiàn)代漢字的概念,將現(xiàn)代漢字與傳統(tǒng)漢字區(qū)別開來,以現(xiàn)代新中國文“真正的白話”建設(shè)為目標(biāo),整理出現(xiàn)代漢字系統(tǒng)。瞿秋白應(yīng)該是最早討論現(xiàn)代漢字要走“定量”之路的語言學(xué)家。在其系列論文中,瞿秋白不止一次具體談到未來現(xiàn)代漢字的總體規(guī)模。他認(rèn)為,從現(xiàn)代白話記錄的需要來考察,漢字無需太多,至多兩千五百字就夠了,甚至有可能不要兩千字。這不滿兩千字的標(biāo)準(zhǔn)并不是針對文盲來說的。識字的人們完全可以用這不足兩千的漢字做字根來創(chuàng)造幾萬幾十萬新的字眼,表達(dá)那些“最復(fù)雜”“最精細(xì)”的意義。{31}這不僅意味著《康熙字典》中絕大多數(shù)漢字將退出歷史舞臺,那些在口語特別是普通話里從來不說的“傳統(tǒng)漢字”將會被堅(jiān)決淘汰掉,而且可以推斷未來漢字的識讀和書寫應(yīng)當(dāng)是一件輕而易舉的事。瞿秋白似乎沒具體討論到傳統(tǒng)漢字的“簡化”問題,但他嚴(yán)厲批評過漢字“形體十二分的繁雜”。{32}所以,傳統(tǒng)漢字的“簡化”是瞿秋白現(xiàn)代漢字規(guī)劃的題中之義。

      后人不難看出,在瞿秋白看來,與傳統(tǒng)漢字相比,現(xiàn)代漢字不僅僅有“定量”控制和“簡化”要求,更重要的是其功能要實(shí)行重大調(diào)整:這就是漢字不再具有獨(dú)立意義而必須納入現(xiàn)代白話的字眼建構(gòu)中。也就是說,現(xiàn)代漢字的挑選和整理必須以現(xiàn)代白話的字眼書寫需要為標(biāo)準(zhǔn)、為尺度。瞿秋白認(rèn)為,現(xiàn)代漢字不等于字眼,大多數(shù)漢字單獨(dú)不發(fā)生意義,只剩下字眼中的字根、字頭或字尾的作用;那些被稱為字頭或字尾的漢字實(shí)際上就是“失去”了原本意義的字根;漢語在現(xiàn)代社會的高速發(fā)展使得大多數(shù)漢字即使是在單音節(jié)字眼里也早就“喪失”了最初象形會意制度下的那些意義。很明顯,這樣的漢字功能調(diào)整思路源于上文所述瞿秋白現(xiàn)代白話“單音主體”已轉(zhuǎn)向“多音主體”的觀察和判斷。

      (二)“字母版”書面語的規(guī)劃建設(shè)

      高調(diào)引入拉丁字母的書寫系統(tǒng)是瞿秋白漢語規(guī)劃中著力最多、影響最大的一項(xiàng)工作。從1929年2月到1932年12月,瞿秋白先后擬訂了三個(gè)版本的拉丁字母漢語書寫方案。其中1929年10月正式出版的“瞿氏方案”第二版《中國拉丁化的字母》影響極大,“拉丁化新文字運(yùn)動”就是以此版本為藍(lán)本展開而名揚(yáng)天下的。應(yīng)該說,瞿秋白的整個(gè)中國語言本體規(guī)劃建設(shè)藍(lán)圖就是在其拉丁字母漢語書寫方案的基礎(chǔ)上逐漸清晰并完整表述出來的。

      如果追溯起來,采用拉丁字母書寫漢語應(yīng)該有五百多年中外語言學(xué)家的探索實(shí)踐。{33}1892年出版的盧戇章著《一目了然初階(中國切音新字廈腔)》是最早的中國方案,今天學(xué)術(shù)界通常就將這一事件標(biāo)示為中國語文現(xiàn)代化運(yùn)動的起點(diǎn)。瞿秋白力倡建立拉丁字母漢字書寫系統(tǒng)既有文化全球化的歷史背景和時(shí)代趨勢,也體現(xiàn)了中國現(xiàn)代社會對世界先進(jìn)文化的強(qiáng)烈渴求。在中國百余年的拉丁字母漢語拼寫實(shí)踐探索中,“瞿氏方案”的歷史地位是任何中國語言規(guī)劃史書寫都會濃墨重彩的一章。實(shí)際上,“瞿氏方案”是1926年正式頒布的國家方案——趙元任領(lǐng)銜創(chuàng)制的“趙氏方案”國語羅馬字的改進(jìn)版?!蚌氖戏桨浮弊鳛槊耖g方案最終“勝出”的根本原因早在20世紀(jì)30年代就有許多有識之士清楚地看到了。比如應(yīng)人曾寫文章指出:“國語羅馬字在創(chuàng)制當(dāng)時(shí)就并未為文盲大眾著想過。拼法的累贅繁復(fù),和方塊字一樣拒絕大家去學(xué)取。所以,結(jié)果恐怕不過是有教養(yǎng)的文人學(xué)者案頭的擺設(shè)而已。在田野勞動的農(nóng)婦,是不配,而且無法穿一雙高跟皮鞋的。拉丁化是為大眾而創(chuàng)制的,雖然穿高跟鞋的人嫌它粗野鄙俗,但在大眾看來,卻比國語羅馬字來得強(qiáng)。”{34}也正是因?yàn)橼A得了“基層民眾”的廣泛支持,曾堅(jiān)決反對和排斥“瞿氏方案”的國語羅馬字者不得不接受這一民間方案,表達(dá)合作意愿。就連國民黨中央宣傳部也表示認(rèn)可,不再查禁。{35}更不用說在陜甘寧邊區(qū),源于“瞿氏方案”的拉丁化新文字曾一度確立為法定文字。

      今天的《漢語拼音方案》是“趙氏方案”特別是“瞿氏方案”的繼承和發(fā)展。作為新的國家方案,《漢語拼音方案》已有六十多年了;作為國際標(biāo)準(zhǔn),它也有三四十年的歷史。雖然規(guī)范漢字明確為現(xiàn)代漢語書寫標(biāo)準(zhǔn),但由《漢語拼音方案》生成的如“GB(國家標(biāo)準(zhǔn))、RMB(人民幣)”等一批字母詞,作為當(dāng)代字母形態(tài)漢語發(fā)展的特別現(xiàn)象已正式進(jìn)入當(dāng)代中國人的語文生活。瞿秋白“字母版”書面語規(guī)劃建設(shè)的前瞻性,后人不難看出。

      (三)“真正的白話”建設(shè)才是核心訴求

      其實(shí),無論是傳統(tǒng)漢字的現(xiàn)代改造還是拉丁字母書寫系統(tǒng)的高調(diào)引進(jìn),瞿秋白的真正目的只有一個(gè),就是要強(qiáng)力建立現(xiàn)代中國“真正的白話”。結(jié)束漢字的“密碼”歷史,解放中國人的“舌頭”,讓中國語文真正做到“言文一致”,才是瞿秋白中國語言本體規(guī)劃建設(shè)的“終極目標(biāo)”與“核心訴求”之所在。

      瞿秋白對漢語現(xiàn)代化,對中國語言規(guī)劃建設(shè)的自覺探索是胡適等發(fā)動的五四白話文運(yùn)動的繼續(xù)、深化和拓展?;蛘哒f,瞿秋白的探索就是由批判白話文運(yùn)動的“不徹底”、批判五四白話與胡適“國語的文學(xué),文學(xué)的國語”的建設(shè)目標(biāo)差之甚遠(yuǎn)展開的。他認(rèn)為,“真正的白話”確實(shí)是從五四白話文運(yùn)動開始漸漸產(chǎn)生出來的,但五四白話總體上還絕對算不上“真正的白話”“徹底的白話”,甚至本質(zhì)上是“假白話”,或者說“非驢非馬”的“騾子話”:1.充斥大量“文言”虛字眼,比如“因、應(yīng)、但、時(shí)、尚、倘、如、若、已”等單音節(jié)詞;2.生造很多“生僻”漢字所構(gòu)成的新字眼,諸如“訓(xùn)誨、碰擊”以及“輝耀、耽于、無垢”等;3.留戀那些并不能口語化、白話化的“文言”辭藻,比如“驕陽西斜、苦雨秋燈”等;4.引入歐化文法時(shí)主要只用“文言”習(xí)慣文法。{36}他指出,這種“假白話”“騾子話”直到20世紀(jì)30年代初的書報(bào)雜志還是俯拾即是;白話只不過在所謂的“新文學(xué)”里通行,文言在中國人的整個(gè)語文生活中實(shí)際上還占有統(tǒng)治地位。{37}所以,他要發(fā)動一場新的革命——“文腔革命”。如果將清末梁啟超“文體革命”算作是近現(xiàn)代的“第一次文學(xué)革命”的話,這“文腔革命”就是繼五四“白話革命”之后的“第三次文學(xué)革命”。實(shí)行“文腔革命”,就是要堅(jiān)持“活人的話”原則,也就是“說得出聽得懂”的原則,在中國人的一切語文生活中都寫出“真正的白話”。不僅文藝創(chuàng)作,而且外文翻譯、新聞報(bào)道、學(xué)術(shù)著作乃至實(shí)用公文等都強(qiáng)調(diào)要寫“真正的白話”。

      值得特別指出的是,瞿秋白一再闡述的“真正的白話”并非“灶婢廝養(yǎng)引車賣漿者流”的“日常言語”,而是中國一切語言文字中“最進(jìn)步”“最豐富”的一種言語,不僅一切的政治演講、學(xué)術(shù)談話不能不用到它來“說”,而且一切的科學(xué)藝術(shù)作品也要用到它來“寫”。這就是瞿秋白堅(jiān)持的中國語言本體規(guī)劃的“高深文化生活”原則。

      四、結(jié)語

      “語言規(guī)劃”的術(shù)語是20世紀(jì)50年代后期美國人豪根(Haugen)引入學(xué)界的,但中國自秦始皇“書同文”開始有著兩千余年的語言規(guī)劃史??梢哉f,瞿秋白中國語言規(guī)劃的實(shí)踐探索在從清末到民國的漢語現(xiàn)代化大潮中是極為波瀾壯闊的一章。瞿秋白最早明確提出并系統(tǒng)闡述了“現(xiàn)代普通話的新中國文”這一口語本位的、話語與文字各形態(tài)全面發(fā)展的完整目標(biāo),使得“瞿氏方案”以及瞿秋白整個(gè)中國語言本體規(guī)劃建設(shè)藍(lán)圖展現(xiàn)出極鮮明的全面性、前瞻性和戰(zhàn)略性。如今八九十年過去了,瞿秋白的這些探索不僅已經(jīng)成為歷史,而且還可能留有當(dāng)年某種過“左”傾向的嫌疑。然而,冷靜理性剖析這段歷史,悉心梳理、深入總結(jié)其中那些極具建設(shè)性的成果、經(jīng)驗(yàn),應(yīng)當(dāng)能為當(dāng)代中國語言規(guī)劃建設(shè)發(fā)展找到不少啟示和智慧。

      {1}{20}{24}{28} 陳章太:《語言規(guī)劃研究》,商務(wù)印書館2005年版,第142頁,第20頁,第23頁,第51頁。

      {2} 瞿秋白:《瞿秋白文集》(文學(xué)編第一卷),人民文學(xué)出版社1985年版,第142頁。

      {3} 王鐵仙、劉福勤:《瞿秋白傳》,人民出版社2011年版,第336頁。

      {4} 王鐵琨:《語言使用實(shí)態(tài)考察研究與語言規(guī)劃——發(fā)布年度語言生活狀況報(bào)告的思考》,《語言文字應(yīng)用》2008年第4期,第17頁。

      {5}{6}{11}{12}{13}{14}{15}{16}{18}{19}{21}{22}{23}{25}{26}{27}{29}{30}{31}{32}{36}{37} 瞿秋白:《瞿秋白文集》(文學(xué)編第三卷),人民文學(xué)出版社1985年版,第242—244頁,第216頁,第241頁,第305頁,第296—297頁,第257頁,第274頁,第284頁,第339頁,第342頁,第169頁,第209頁,第228頁,第298頁,第333頁,第337頁,第280頁,第319頁,第249頁,第280頁,第345頁,第137頁。

      {7} 北京師范學(xué)院中文系漢語教研室:《五四以來漢語書面語言的變遷和發(fā)展》,商務(wù)印書館1959年版,第116頁。

      {8} 黃志強(qiáng)、楊劍橋:《論漢語詞匯雙音化的原因》,《復(fù)旦學(xué)報(bào)》(社會科學(xué)版)1990年第1期,第99頁。

      {9}{10} 楊霞:《初期現(xiàn)代漢語新詞語研究——以〈東方雜志〉(1917—1921)為語料》,《河北大學(xué)2011年博士論文》第43頁,第86頁。

      {17} 陳獨(dú)秀:《獨(dú)秀文存選》,貴州教育出版社2005年版,第3頁。

      {33}{35} 陳望道:《陳望道文集》(第3卷),上海人民出版社1981年版,第158頁,第156頁。

      {34} 倪海曙:《拉丁化新文字運(yùn)動的始末和編年紀(jì)事》,知識出版社1987年版,第94頁。

      猜你喜歡
      瞿秋白
      再讀瞿秋白《多馀的話》
      中華詩詞(2022年11期)2022-07-31 05:31:10
      “為大家辟一條光明的路”——瞿獨(dú)伊心中的瞿秋白
      瞿秋白三次被捕
      老友(2017年7期)2017-08-22 02:36:48
      民國一段出軌奇聞
      瞿秋白第一個(gè)把“國際歌”譯成中文
      黨史文苑(2016年11期)2016-09-10 07:22:44
      瞿秋白新聞活動和貢獻(xiàn)研究
      新聞傳播(2016年22期)2016-07-12 10:10:25
      瞿秋白對黨的統(tǒng)一戰(zhàn)線思想的理論貢獻(xiàn)
      論瞿秋白的馬克思主義文化觀
      魯迅數(shù)次冒死拯救瞿秋白
      “五四批判”與“文腔革命”——瞿秋白“第三次文學(xué)革命”思想論析
      黄大仙区| 肃南| 博乐市| 江安县| 北安市| 乾安县| 库车县| 微博| 贵定县| 阜阳市| 桐柏县| 博野县| 高唐县| 莎车县| 土默特右旗| 西乡县| 阿合奇县| 灌南县| 开平市| 庆云县| 五峰| 嵩明县| 辉县市| 原平市| 宜阳县| 布拖县| 绿春县| 永宁县| 阿鲁科尔沁旗| 全南县| 江门市| 山阴县| 杭锦旗| 塔城市| 竹北市| 开鲁县| 宿松县| 宁城县| 保亭| 涿鹿县| 如皋市|