By Cen Rong Translation: Li Li
The Economist’s Weight-Loss Strategy
By Cen Rong Translation: Li Li
A study on people’s waistlines in the U.S. found that our f o o d i n t a k e h a s increased since the 1970s, while the energy we consume every day maintained at a steady level.Daily calorie intake increases by 300 kilojoules every decade.Obesity has now become a major problem that troubles people’s lives.
Economists found that bigger plates, bowls, and even pantries increase our food intake.
In a test, researchers put popcorn, which had been stored for 14 days in buckets of various sizes and then gave them to the audience at a cinema. It was found that the audience who took the bigger bucket ate 38%more expired popcorn than other people. It tells us that people decide to stop eating according to external information (i.e.my plate is empty) rather than internal information (I am full).
In another test, scientists randomly gave 10 weightloss strategies to participants and found two strategies most effective: participants who used smaller plates (dia<25cm) to eat lost an average of 0.9kg within one month; experimenters who were not allowed to watch TV while eating lost 0.7kg on average in one month.
Brian Wansink, director of the Cornell University Food and Brand Lab, found that people consumed 28%~55% more food while they watch sad movies;people eat less with softer lighting and soft jazz ballads playing; lower contrast between the color of the plate and color of the food makes people consume 22%~32% more food.
Apart from appetite control,keeping fit is another key to losing weight. Some economists tried to help people to keep exercising by providing incentives.In an experiment designed by Uri Gneezy, professor of economics from University of California, a group of students were separated into two groups: experimental group and control group. The experimental group was promised an additional$100 for attending the gym at least eight times over four weeks, while there was no incentive for the control group.
美國(guó)一項(xiàng)針對(duì)腰圍的研究發(fā)現(xiàn):從1970年左右開(kāi)始,我們身體每天的能耗就基本維持在一個(gè)穩(wěn)定的水平,但人們的食量開(kāi)始增長(zhǎng),每過(guò)十年,我們的日均能量攝入量增長(zhǎng)300千焦,于是肥胖成為一個(gè)困擾現(xiàn)代人的重大問(wèn)題。
經(jīng)濟(jì)學(xué)家們發(fā)現(xiàn),更大的盤(pán)子、碗甚至是食品柜,都會(huì)增大我們的食量。
在一項(xiàng)實(shí)驗(yàn)中,研究者把一些存放14天的爆米花,裝在不同規(guī)格的桶中分給電影觀眾,結(jié)果拿大桶爆米花的觀眾,比其他人多吃下38%的過(guò)期爆米花。這說(shuō)明人們往往根據(jù)外部信息(我的盤(pán)子空了),而非內(nèi)部信息(我飽了)停止進(jìn)食。
在另一項(xiàng)實(shí)驗(yàn)中,他們把10條減肥策略隨機(jī)分配給實(shí)驗(yàn)參與者,最終他們發(fā)現(xiàn)最成功的兩條減肥策略:堅(jiān)持用小盤(pán)子(直徑小于25厘米)進(jìn)食的參與者,一個(gè)月內(nèi)平均減掉0.9公斤;吃飯時(shí)禁止看電視的實(shí)驗(yàn)者,一個(gè)月內(nèi)平均減掉0.7公斤。
康奈爾大學(xué)食物與品牌實(shí)驗(yàn)室主任布萊恩·萬(wàn)辛克發(fā)現(xiàn):看悲傷的電影會(huì)讓你多吃28%至55%的東西;餐廳中柔和的燈光和動(dòng)聽(tīng)的爵士樂(lè)會(huì)讓你吃得更少;所持餐盤(pán)的顏色與盤(pán)中食物的顏色色差較小,會(huì)讓人多吃22%至32%的食物。
除了控制食欲,減肥的另一個(gè)關(guān)鍵是健身。經(jīng)濟(jì)學(xué)家試圖通過(guò)激勵(lì)機(jī)制讓人們保持鍛煉。美國(guó)加州大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)教授尤里·格尼茨等人做過(guò)一個(gè)實(shí)驗(yàn),他們招募一些學(xué)生,把他們分為兩組,一組是“實(shí)驗(yàn)組”,另一組是“對(duì)照組”,如果實(shí)驗(yàn)組的學(xué)生一個(gè)月內(nèi)去健身中心健身的次數(shù)達(dá)到8次,他們就獎(jiǎng)勵(lì)這些學(xué)生100美元,而對(duì)照組則不提供獎(jiǎng)勵(lì)。
正如經(jīng)濟(jì)學(xué)家所預(yù)料的,實(shí)驗(yàn)組的學(xué)生大都乖乖去健身。然而,經(jīng)濟(jì)學(xué)家們想弄清激勵(lì)機(jī)制能否有助于長(zhǎng)期習(xí)慣的養(yǎng)成,一個(gè)月過(guò)去之后,不再提供獎(jiǎng)勵(lì),情況又會(huì)怎樣?
結(jié)果令人振奮,即使停止獎(jiǎng)勵(lì),實(shí)驗(yàn)組學(xué)生去健身的頻率仍然是對(duì)照組的兩倍,這些簡(jiǎn)單的激勵(lì)機(jī)制幫助學(xué)生克服惰性,形成定期運(yùn)動(dòng)的習(xí)慣,同時(shí)也學(xué)會(huì)怎樣擠出時(shí)間運(yùn)動(dòng)。
美國(guó)廣播公司的黃金段節(jié)目《生活:博弈》,試圖通過(guò)參與者的羞恥感來(lái)起到減肥的作用。體態(tài)超胖的參與者必須同意只穿一件比基尼來(lái)拍照,接下來(lái)的兩個(gè)月,對(duì)所有未能成功減重15磅的人,都要把他的照片在國(guó)家電視臺(tái)公開(kāi),并登在該節(jié)目的網(wǎng)站上。
Just as the economist predicted,students in the experimental group went to the gym as required. However,the economist wanted to know whether incentives would help people to foster a habit. What would happen if there was no incentive after one month?
The results were encouraging.Students in the experimental group attended the gym twice as often as those in the control group. This simple incentive helped students overcome their laziness and form a habit of regular exercise. They also learned to squeeze in time for exercise.
On ABC Primetime’s Game Theory,they tried to help participants lose weight by making them feel ashamed.Overweight participants agreed to take a photo in a bikini. For those who failed to lose more than 15 pounds over the next two months, the photos would be seen on the TV and the Internet.
The economist said this is the behavior of strategy—they were betting with their future self. You want the future self to eat less and exercise more, while the future self wants to eat ice cream and watch movies. It is the future self that wins most of the time. People always start to take action when it’s too late.
The only way to solve this problem is to change the incentive for the future self so as to change your behavior.The temptation of overeating or overspending is still there, but the possibility of being exposed to an embarrassing moment shuts off the temptation. Avoiding such catastrophic exposure becomes a powerful incentive.
In the end, every participant in the program lost more than 15 pounds except one person who almost did.
Dean Karlan, an economist from Yale University, aspired to lose weight. He signed an agreement with a friend who had the same wish. It was stated that whoever was over 175 pounds would pay the other $1000 for every pound over.
Tyler Cowen, professor of economics at George Mason University, had another suggestion: post a bond with your friend, your spouse, and your exercise partner. Write a check in advance. You lose the money if you don’t exercise according to a prearranged plan with well-defined quantitative goals.
However, Taylor also admitted that too many external incentives could reduce internal motivation. ◆
經(jīng)濟(jì)學(xué)家把這種行為歸為“策略行動(dòng)”,也就是說(shuō),他們?cè)诤臀磥?lái)的自己博弈,今天的自己想讓未來(lái)的自己節(jié)食和運(yùn)動(dòng),而未來(lái)的自己想吃雪糕和看電影。但大多數(shù)時(shí)候總是未來(lái)的自己獲勝,人們總是在最后才行動(dòng),那可悔之晚矣。
解決這一問(wèn)題唯一的辦法是,改變對(duì)未來(lái)自己的激勵(lì),從而改變自己的行為。過(guò)度飲食或過(guò)度花費(fèi)的誘惑仍然存在,但令人羞恥的曝光的可能性阻斷這種誘惑。想避免這種災(zāi)難性的曝光,就成了一種強(qiáng)有力的激勵(lì)。
最后所有的減肥節(jié)目參與者都減掉15磅以上,除了 一個(gè)人,那個(gè)人差點(diǎn)也成功了。
耶魯大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)家迪安·卡爾蘭渴望減肥,他與另一位渴望減肥的朋友簽訂一個(gè)合同,如果誰(shuí)的體重超過(guò)175磅,超重的那個(gè)人就要按照每磅1000美元的標(biāo)準(zhǔn)付給對(duì)方。
美國(guó)喬治·梅森大學(xué)的經(jīng)濟(jì)學(xué)教授泰勒·考文也建議說(shuō):你可以向朋友、配偶、運(yùn)動(dòng)伙伴等“郵寄保證金”,提前寫(xiě)好支票,如果自己不按照目標(biāo)定量做減肥健身,就得把這筆錢(qián)送給對(duì)方。
不過(guò)泰勒也承認(rèn),太多的外部激勵(lì)能夠減少內(nèi)部動(dòng)機(jī)?!?/p>
經(jīng)濟(jì)學(xué)家減肥策略
文/岑嶸 譯/李莉
(From Hangzhou Daily, May 22,2017)
(摘自《杭州日?qǐng)?bào)》2017年5月22日)