冒茜茜
小時候看《藍(lán)精靈》,對里面格格巫形容藍(lán)精靈的場景印象深刻。他對著阿茲貓,摞著蘋果,垂涎三尺地說:“藍(lán)精靈有三個蘋果那么高……”
最初,我對這種描述毫無異議。過了一些年以后,我開始想:“三個蘋果”,到底是多高?同種蘋果有大有小,不同種類的蘋果更是相去甚遠(yuǎn)。格格巫所說的“三個蘋果”,到底是指哪種蘋果、多大的蘋果?又過了一些年,這個困擾了我很多年的問題終于豁然開朗:哪里的藍(lán)精靈,就按哪里的蘋果算唄!陜西的藍(lán)精靈,就按陜西的紅富士算;美國加州的藍(lán)精靈,就按美國蛇果算。當(dāng)然,如果是蘭州沙果版的藍(lán)精靈,那個頭就會相應(yīng)矮一些了。
這屬于我自己的困惑,還有一種情況,令我困惑的,是他人的困惑。少年時讀雜志,里面一篇小文章讓我念念不忘。這篇文章列舉了莎士比亞的累累著作,把它們?nèi)繐Q算成字?jǐn)?shù),然后提出了一個令當(dāng)時的我十分震驚的問題:如此多產(chǎn)的莎士比亞,在體力上,是如何做到的?他還特地在文章里面強(qiáng)調(diào):自己對于他這種偉人的智商、能力毫不懷疑,只唯一對他們超常的體力表示贊嘆——按照他的算法,哪怕只是把這些書用畢生的時間抄寫下來,體力上也是一個艱苦卓絕的挑戰(zhàn)。
這個觀點(diǎn),讓我震驚不已。我覺得唯一值得贊嘆驚訝的,是為什么有些同類的才華智商可以完全碾壓你,而有誰會去關(guān)注和討論體力問題呢!直到過了十幾二十年,我進(jìn)入外企工作,才又想起這篇文章,理解了作者的疑惑。
初入公司,我每天工作至少10小時。一項項工作劈頭蓋臉就扔了下來,連夜里做夢,都被對口同事的催促嚇醒。即便后來成了熟手,也還是有項目讓你心驚膽戰(zhàn)、挑燈夜戰(zhàn)。而且不好抱怨——自己累?可頂頭上司比你更早出晚歸。高級經(jīng)理更是忙得只能在候機(jī)時,和情侶約在機(jī)場見面。
有次開會的間隙,我的頂頭上司講述她周末在家怎么買菜剁肉做肉餅的時候,我心底的吶喊和那個作者如出一轍:“我完全可以接受和理解你英語比我好,智商比我高,可是,在體力上,你是如何做到的?你是如何能夠天天工作10小時以上,周末還是好太太好媽媽,給全家人做肉餅的?”
當(dāng)然也有些時候,是我很明白,而其他人困惑的。有次在原來的單位,我跟一個同事形容我家鄉(xiāng)的辣椒“辣得人直轉(zhuǎn)圈”時,他不可遏止地爆發(fā)出了震耳欲聾的笑聲,簡直把臉都笑紅了。他說:“哪有那么辣的辣椒,辣得人吃一口就得轉(zhuǎn)一圈?”并且發(fā)揮了他的想象力來反駁我:“把你家辣椒放到我們單位食堂的話,豈非大家每吃一口,就要按照職位大小排隊轉(zhuǎn)一圈?×總排頭,副總們跟著,我們排在最后?”
我一時有點(diǎn)難以解釋,只能說:“等吧!等有天你吃到了,就知道了。”