• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      “一帶一路”新時期的高校英語口譯教學(xué)改革

      2017-12-07 06:39陳玥
      文教資料 2017年24期

      陳玥

      摘 要: 全國口譯大賽的舉辦推動了高校英語口譯教學(xué)工作,不但為學(xué)生提供了展示能力的舞臺,而且為教授口譯課程的教師間接指明了教學(xué)改革的研究方向。本文通過回顧賽事,分析口譯教學(xué)改革的發(fā)展方向,對課程體系、教學(xué)目標(biāo)設(shè)置和提高教學(xué)質(zhì)量進(jìn)行分析,全面分析全國口譯大賽對高校英語口譯教學(xué)改革的啟示。

      關(guān)鍵詞: 全國口譯大賽 高校英語口譯教學(xué) 教學(xué)改革

      第六屆全國口譯大賽(英語)交傳總決賽于2017年6月18日在北京師范大學(xué)京師學(xué)堂落下帷幕。

      中國外文局副局長、中國翻譯協(xié)會常務(wù)副會長兼秘書長王剛毅在致辭中指出,口譯國際化人才的培養(yǎng),已成為“一帶一路”倡議下的當(dāng)務(wù)之急、大勢所趨。要不斷為祖國培養(yǎng)、輸送政治素養(yǎng)高、知識涉獵廣、口譯能力強(qiáng)的人才,為中國“走出去”、“引進(jìn)來”奠定堅實的基礎(chǔ),為優(yōu)秀口譯人才提供廣闊的發(fā)展平臺,展示中國良好的“大國形象”。

      本屆全國口譯大賽(英語)由中國翻譯協(xié)會主辦,旨在響應(yīng)國家“一帶一路”倡議,促進(jìn)翻譯學(xué)科建設(shè)和語言服務(wù)行業(yè)的繁榮與發(fā)展、培養(yǎng)高素質(zhì)語言服務(wù)人才、提高新時期對外中國話語能力。

      一、賽事回顧

      回顧本屆大賽的歷程,初賽于2017年2月在全國22個省市拉開序幕,共有456所院校的1844名選手參加了于4月15日和22日舉辦的省級交傳復(fù)賽,產(chǎn)生了499名晉級交傳大區(qū)賽的選手。在5月6日和13日舉辦的交傳大區(qū)賽中,共有54名選手勝出,并獲得進(jìn)軍6月18日在京舉行的交傳總決賽的資格。來自大陸、港澳臺地區(qū),以及部分“一帶一路”沿線國家的82位選手經(jīng)過兩天的激烈角逐,決出了交傳冠、亞、季軍各1人,一等獎7人,二等獎21人,三等獎23人。

      本屆大賽總決賽的比賽命題圍繞“一帶一路”的主題,注重考查選手對“一帶一路”理念和相關(guān)概念、沿線國家國情和“一帶一路”合作中翻譯服務(wù)的把握,以及在近似實戰(zhàn)環(huán)境中的語言服務(wù)能力與技巧。

      第六屆全國口譯大賽總決賽的完滿結(jié)束,彰顯了“一帶一路”新時期我國高校外語教學(xué)的成果,同時提醒我們:“一帶一路”需要語言更好地開路。

      第六屆全國口譯大賽(英語)交傳總決賽包含兩個環(huán)節(jié),第一環(huán)節(jié)英漢交傳,選手按照編號順序依次上臺,每人口譯一段音視頻材料,內(nèi)容涵蓋數(shù)字技術(shù)、中歐經(jīng)貿(mào)合作和人工智能等方面的內(nèi)容,晉級選手參加第二環(huán)節(jié)漢英交傳,材料內(nèi)容主要是關(guān)于一帶一路大背景下旅游、信息技術(shù)等方面的音視頻內(nèi)容。

      賽題的難度控制主要體現(xiàn)在語段長度、發(fā)言的語速及材料內(nèi)容涉及專業(yè)難度等方面。材料為真實場景下的全真錄音,不是發(fā)言人專門錄制的標(biāo)準(zhǔn)語音的材料。發(fā)言人帶有一定的口音,材料內(nèi)容有一定的專業(yè)性。

      二、問題回顧

      從比賽過程看,選手整體表現(xiàn)突出,源語理解基本準(zhǔn)確無誤,譯語語言組織邏輯性強(qiáng),內(nèi)容完整,基本可以達(dá)到初級專業(yè)口譯員標(biāo)準(zhǔn)。筆者通過觀察,發(fā)現(xiàn)了以下幾個方面的問題,對于英語口譯教學(xué)改革有一些啟示。

      首先,多數(shù)選手的聽力能力都非常突出,對于口譯的基本理論和技巧都有所了解,雙語能力都較強(qiáng),但是遇到不太熟悉的領(lǐng)域,如虛擬現(xiàn)實等話題,在翻譯過程中有信息遺漏等情況出現(xiàn)。在漢譯英環(huán)節(jié)中,經(jīng)過上午的英譯漢淘汰賽,入圍選手表現(xiàn)更優(yōu)秀,中文信息記錄比較完整,英語表達(dá)多樣性還有提高的空間。

      其次,多數(shù)選手經(jīng)過省賽和大區(qū)賽的鍛煉,口譯實踐經(jīng)驗有一定積累,與聽者的交流和肢體語言都把握得很好,杜絕如“嗯”、“那個”等不恰當(dāng)?shù)目陬^語。

      在數(shù)字口譯方面,因為本次比賽從省賽開始就沒有著重考查參賽選手的數(shù)字轉(zhuǎn)換能力,在全國賽的比賽中,基本上只要聽到原文數(shù)字,就不會出現(xiàn)較大的錯譯,但是在數(shù)字的屬性翻譯上還是有些錯誤。

      三、口譯教學(xué)改革方向

      當(dāng)前在國家“一帶一路”倡議的指導(dǎo)下,中國文化“走出去”需要大量的口筆譯工作者,更好地實現(xiàn)文化的輸出。通過本次比賽,可以看出如果想在口譯實踐中取得比較大的突破,個人綜合素質(zhì)當(dāng)然是非常重要的,但是系統(tǒng)的訓(xùn)練是必不可少的。因此,口譯教學(xué)改革應(yīng)遵循以下方向:

      第一,改善課程體系,修訂教學(xué)執(zhí)行計劃。

      口譯課程的開設(shè)前提是學(xué)生具有一定的聽說讀寫譯基礎(chǔ),開課時間不宜過早,應(yīng)以三年級上學(xué)期為宜,學(xué)生基本功相對扎實,與四年級學(xué)生相比,時間更加充分,不會被研究生入學(xué)考試、八級考試、畢業(yè)論文、實習(xí)等分散太多精力,可以更加投入地進(jìn)行口譯實踐訓(xùn)練。如果在三年級下學(xué)期才開課,那么一方面對于比賽選手的篩選和培訓(xùn)不利,另一方面不能盡早發(fā)現(xiàn)學(xué)生的問題。

      第二,系統(tǒng)科學(xué)地制訂英語師范、英語和翻譯專業(yè)的口譯教學(xué)目標(biāo)。

      我們必須區(qū)分三個專業(yè)口譯教學(xué)的目標(biāo),從事口譯教學(xué)或培訓(xùn)的教師必須清楚課程大綱中的口譯教學(xué)是作為口譯專業(yè)的專業(yè)課進(jìn)行教學(xué),還是作為英語專業(yè)的口譯必修課程進(jìn)行教學(xué)?!陡叩葘W(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》對口譯課的要求:“口譯課是為高年級學(xué)生開設(shè)的英語基本技能課程。通過講授口譯基本理論、口譯背景知識和訓(xùn)練口譯的基本技巧,使學(xué)生掌握口譯的基本理論和專題連續(xù)傳譯的技能,初步學(xué)會口譯記憶方法、口頭概述,口譯筆記及公眾演講技巧,以求學(xué)生能較準(zhǔn)確、流暢地進(jìn)行漢英對譯?!?/p>

      此外,口譯技能課應(yīng)細(xì)分。目前,我院翻譯本科專業(yè)的口譯課程包括交替?zhèn)髯g、同聲傳譯、英漢口譯、漢英口譯等主干課程。其他兩個專業(yè)可以借鑒部分翻譯本科專業(yè)口譯課程的設(shè)置,考慮開設(shè)口譯基礎(chǔ)課程,使課程設(shè)置涵蓋面更寬,學(xué)生的選擇度更大。另外,翻譯方向課程的設(shè)置對于筆譯、口譯課程的比例還應(yīng)該更加細(xì)化,適當(dāng)加大口譯課程的開課學(xué)時,這樣更有利于培養(yǎng)出合格的口譯人才。另外,在基礎(chǔ)階段聽力與口語表達(dá)課程是必修課,但四年級卻不開設(shè)該門課程,這樣學(xué)生聽力水平很難達(dá)到口譯的要求。對于這個問題應(yīng)該考慮予以解決。

      第三,提高口譯課教學(xué)質(zhì)量,加強(qiáng)學(xué)生口譯素養(yǎng)的訓(xùn)練。

      东兰县| 东乡县| 华容县| 永昌县| 新河县| 高尔夫| 华阴市| 襄汾县| 阿合奇县| 平泉县| 鄂温| 襄城县| 沧州市| 华蓥市| 卢龙县| 务川| 眉山市| 毕节市| 景德镇市| 雅安市| 修武县| 准格尔旗| 迁西县| 含山县| 巴林左旗| 江津市| 神池县| 札达县| 新丰县| 绥滨县| 阳新县| 仪征市| 永平县| 和林格尔县| 平乡县| 祁连县| 平度市| 昌都县| 怀安县| 华安县| 得荣县|