聽懂德語
二戰(zhàn)初期,法國反間諜機關在農(nóng)村收審了一個可疑分子。這個人說自己是比利時北部的一個流浪漢,法國反間諜軍官馬羅爾懷疑他是德國納粹間諜。
馬羅爾希望從審訊中找出破綻。他提出的第一個問題是:“你會數(shù)數(shù)嗎?”流浪漢用法語流利地數(shù)數(shù),沒有一絲破綻。
第二次審訊的時候,流浪漢顯得更加沉著平靜了。馬羅爾突然說:“先生,你自由了!”
流浪漢一聽,好像放下一個沉重的包袱高興地笑了。
這時,馬羅爾也笑了,他已經(jīng)確定眼前這個流浪漢是德國間諜,因為他剛剛說的那句話用的是德語。
不經(jīng)意的彈敲節(jié)奏
二戰(zhàn)期間的一天上午,在蘇軍司令部里,上級工作組正在認真聽取司令部詳細的工作匯報。也許是工作組人員感到太滿意了,一位隨員無意中像彈鋼琴一樣用手在桌面上習慣性地彈了幾下。
這無意的篤篤聲,引起了旁邊一位蘇軍參謀的注意。他聽出了這彈敲的節(jié)奏,竟然是德軍《勝利進行曲》的鼓點。
后經(jīng)查實,這些自稱為上級工作組的人員,竟是將蘇軍一個檢查作戰(zhàn)計劃的工作組全員俘虜后冒名頂替而來的德國間諜。
史上最臭情報
冷戰(zhàn)期間,號稱“難以打開的堅固堡壘”的東德政府部門,封鎖情報的能力相當牛。西方各國的特工一份情報也拿不到,只能干著急。不過,世上沒有不透風的墻,一位法國情報官員在和一位德國人閑聊時得到了這么一條消息:政府部門的手紙供應緊張,有時只能用文件副本代替。
有心的特工們可沒把這當笑話聽,他們想盡一切辦法弄到了東德政府部門廁所的下水管道圖。之后的日子里,特工們就天天忙著打撈各種臭烘烘的“手紙”。這些“臭情報”被運回法國,經(jīng)過整理,竟然還真有驚喜,里面有政府的機密文件,甚至還有技術數(shù)據(jù)圖。誰能想到,令無數(shù)特工頭疼的“堅固堡壘”居然被不起眼的手紙出賣了。
順著香味找基地
冷戰(zhàn)時期,美軍衛(wèi)星偶然發(fā)現(xiàn),在位于克里米亞半島的巴拉科拉瓦小鎮(zhèn)附近發(fā)生了件奇怪事。本來被盯得緊緊的幾艘蘇軍潛艇竟然憑空消失了。經(jīng)過情報專家的分析,這里極有可能有一個蘇軍的秘密基地。
美軍情報機構馬上派出特工前往巴拉科拉瓦小鎮(zhèn)摸清情況。幾天后,特工的報告回來了,這座基地實在太隱秘了,一點突破口都找不到。情報機構立即要求特工找當?shù)鼐用窳私馇闆r。沒想到這招還真管用,有兩個人來賣情報了。
據(jù)這兩位當?shù)鼐用裾f,每當蘇軍潛艇入庫時,維修人員會在基地里做飯,所以只要聞到飯香味,居民們就知道基地里又來潛艇了。另外,基地里的駐軍每天要消耗大量面包,只要去問問當?shù)氐拿姘浚B基地里有多少駐軍都能一清二楚。美國情報機構如獲至寶,每天等著聞飯香。就這樣,一座挖山而建,能容納3000蘇軍的基地被輕而易舉地揭開了神秘面紗。endprint