• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      拉美兩大師:聶魯達(dá)與帕斯

      2017-12-29 07:19:17邱景華
      星星·散文詩(shī) 2017年8期
      關(guān)鍵詞:聶魯達(dá)帕斯拉美

      邱景華

      拉美兩大師:聶魯達(dá)與帕斯

      邱景華

      在拉美詩(shī)界,最為中國(guó)讀者所熟悉的莫過(guò)于聶魯達(dá)和帕斯。倆人先后得過(guò)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),是拉美詩(shī)界燦爛的雙子星座。

      倆人確實(shí)有很多相似相通之處:聶魯達(dá)(1904—1973)生在智利,帕斯(1914—1998)的故鄉(xiāng)在墨西哥,都屬于西班牙語(yǔ)的美洲。聶魯達(dá)雖然只年長(zhǎng)帕斯10歲,但在文學(xué)輩份上卻高出一代。聶魯達(dá)對(duì)帕斯有知遇之恩。1937年7月,世界反法西斯作家代表大會(huì),在戰(zhàn)火紛飛的西班牙舉行。年青的帕斯,也受到邀請(qǐng),不遠(yuǎn)萬(wàn)里,歷經(jīng)艱險(xiǎn),終于到達(dá)了馬德里。當(dāng)時(shí)還沒(méi)有人認(rèn)識(shí)他,是聶魯達(dá)看到不久前收到的、帕斯當(dāng)時(shí)惟一出版的一本詩(shī)集《人之根》,就決定邀請(qǐng)并說(shuō)服他來(lái)參加大會(huì)。因?yàn)槁欞斶_(dá)認(rèn)為,在那本詩(shī)集中“孕含著真正的萌芽”。在會(huì)上,他們初次相識(shí),因共同的政治信仰,結(jié)為好友。

      20世紀(jì)30年代,超現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)靡西歐和拉美。超現(xiàn)實(shí)主義運(yùn)動(dòng),不僅僅是一個(gè)先鋒藝術(shù)運(yùn)動(dòng),而且也是激進(jìn)的思想革命。它與30年代紅色國(guó)際的背景緊密相聯(lián)。當(dāng)時(shí)參與法國(guó)超現(xiàn)實(shí)主義運(yùn)動(dòng)的詩(shī)人,有很多是“紅色詩(shī)人”。如法國(guó)共產(chǎn)黨員阿拉貢、艾呂雅。因?yàn)槁欞斶_(dá)和帕斯,當(dāng)時(shí)都是思想左傾的青年詩(shī)人。所以,也先后接受超現(xiàn)實(shí)主義的影響。正因?yàn)榘殉F(xiàn)實(shí)主義手法作為一種新的因素,融入到他們的詩(shī)藝創(chuàng)造之中,才寫(xiě)出各自的代表作《馬丘·比丘高處》和《太陽(yáng)石》。

      倆人都先后當(dāng)過(guò)外交官,不僅在歐洲任職,深受西方文化的影響。而且在東方各國(guó)如印度、緬甸等當(dāng)過(guò)外交使節(jié),對(duì)東方的文化也有體驗(yàn)和了解。這種世界性的游歷和廣泛的交往,對(duì)于來(lái)自拉美小國(guó)的兩位詩(shī)人,有著重大的意義,不僅開(kāi)闊了他們的視野,而且為他們的詩(shī)歌在全世界傳播和影響,提供了便捷的途徑。

      更難得的是,長(zhǎng)期的外交生涯,和西化生活的影響,并沒(méi)有使他們忘卻本民族的文化。反倒是提供了一個(gè)更大的視野,使他們超越了自己國(guó)家的局限,具備了神奇的“拉丁美洲意識(shí)”,關(guān)注和熱愛(ài)拉美的印第安文化,并在他們各自的大詩(shī)《馬丘·比丘高處》和《太陽(yáng)石》中,予以輝煌的表現(xiàn)。

      耐人尋味的是,博爾赫斯雖然也是拉美詩(shī)界的大家,但若把三位大師相比較,博爾赫斯顯然與聶魯達(dá)和帕斯的相似之處甚少。博爾赫斯具有英國(guó)血統(tǒng),雖然生在阿根廷,但所受的教育基本上是西方的,他與帕斯都屬于百科全書(shū)似的作家(這些都與帕斯相似)。但他的文化素養(yǎng)中,既缺少印第安文化的成份,也少有“拉丁美洲意識(shí)”,似乎與紅色國(guó)際革命也沒(méi)有關(guān)連。與聶魯達(dá)和帕斯這兩位始終關(guān)注現(xiàn)實(shí)和世界的大師相比,博爾赫斯則認(rèn)為世界是不可知的,人生尤如迷宮。也正是這種消極的思想,與諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)所要求的“在理想主義指導(dǎo)下寫(xiě)出的作品”的原則相沖突,所以博爾赫斯與諾獎(jiǎng)無(wú)緣。

      有了博爾赫斯作為參照物,聶魯達(dá)與帕斯,就更顯出文化血緣的近親關(guān)系。

      但是聶魯達(dá)與帕斯又有巨大的差異。

      青年時(shí)代的聶魯達(dá)和帕斯,因共同的理想——反對(duì)法西斯和保衛(wèi)世界和平,從不同的國(guó)家聚集在西班牙。后來(lái)又因?qū)λ勾罅趾蜕鐣?huì)主義現(xiàn)實(shí)主義的不同見(jiàn)解,而分道揚(yáng)鑣。(此后,兩人20多年再也沒(méi)有來(lái)往,但帕斯對(duì)聶魯達(dá)有關(guān)的一切都很感興趣。)

      聶魯達(dá)于1945年加入智利共產(chǎn)黨,1949年流亡國(guó)外,思想越發(fā)激進(jìn)。他參加國(guó)際和平組織,受到蘇聯(lián)的熱情幫助,感情上必然偏向克里姆林宮。1950年因?yàn)椤蹲屇桥咀鰱艡诘男褋?lái)》(詩(shī)中不僅歌頌林肯,而且還歌頌斯大林和蘇聯(lián)),榮獲國(guó)際和平獎(jiǎng)金。后來(lái)成為蘇聯(lián)的盟友,寫(xiě)了大量歌頌蘇聯(lián)的政治抒情詩(shī),如《葡萄園與風(fēng)》。1953年,還得過(guò)斯大林和平獎(jiǎng)金。蘇共二十大,赫魯曉夫發(fā)表秘密報(bào)告,批判斯大林,聶魯達(dá)不能接受。他對(duì)斯大林的錯(cuò)誤,至死都未能認(rèn)清。他在晚年回憶錄《我曾歷盡滄?!分校@樣寫(xiě)道:“我的立場(chǎng)是,在我所不了解的斯大林時(shí)代的陰云之上,我的眼前出現(xiàn)了頭等人物斯大林,他有原則而善良,像隱士一樣簡(jiǎn)樸,是蘇聯(lián)革命的偉大捍衛(wèi)者。另外,這位大胡子的人在戰(zhàn)爭(zhēng)中變得巨大了,他的名字被人們掛在嘴邊?!薄拔矣謱⒁皇自?shī)獻(xiàn)給了這位強(qiáng)有力的人物。那是在他去世的時(shí)候。這首詩(shī)在我的任何一版全集里都可以找到。克里姆林宮的巨人有一種強(qiáng)烈的影響,振奮著人類,我的詩(shī)就是吸收了這種巨大影響?!盵1]

      帕斯與聶魯達(dá)分手后,走的是一條完全不同于聶魯達(dá)的道路。他逐漸遠(yuǎn)離墨西哥的紅色革命。1944年,他獲得古根海姆基金會(huì)的獎(jiǎng)學(xué)金,赴美國(guó)考察研究。這是帕斯藝術(shù)道路的一個(gè)重大轉(zhuǎn)折。他潛心研讀艾略特、龐德、威廉斯、斯蒂文森、康明思等英美現(xiàn)代詩(shī)大家。還拜訪了弗洛斯特,結(jié)識(shí)了威廉斯和康明思。1945年開(kāi)始外交生涯,先后在法國(guó)、瑞士、日本、印度等國(guó)任職。在巴黎其間,結(jié)識(shí)了布魯東等超現(xiàn)實(shí)主義者,以及薩特和加繆。外交官的廣泛閱歷,對(duì)西方文化的深入理解。1954年,斯大林派克格勃暗殺托洛斯基(帕斯早年與墨西哥的托派分子,過(guò)從甚密),徹底改變了帕斯早年的紅色理想和人生追求。1957年,寫(xiě)出《太陽(yáng)石》,超越了聶魯達(dá)的思想局限,表現(xiàn)出世界性的眼光和高度。

      為什么帕斯能洞察斯大林的專制,而聶魯達(dá)卻至死不悟?原因當(dāng)然是多方面的,其中一個(gè)主要的原因是:倆人的家族和文化環(huán)境,有著重大差異。

      聶魯達(dá)是火車司機(jī)的兒子,生長(zhǎng)在貧困的小礦區(qū)。早年生活窮苦,使他從小就有強(qiáng)烈的無(wú)產(chǎn)者的情感,影響了他一生的思想走向。其次,聶魯達(dá)在國(guó)內(nèi)受到通輯,流亡外國(guó),得到蘇聯(lián)的支持。于是,他對(duì)外國(guó)詩(shī)歌和文化的吸吶,就從早年側(cè)重于學(xué)習(xí)西方現(xiàn)代派文藝,轉(zhuǎn)向親近蘇聯(lián)紅色政治文學(xué)。例如,馬雅可夫斯基成了他新的詩(shī)歌偶像。他最好的文友是洛爾珈、艾呂雅、阿拉貢,以及愛(ài)倫堡、西蒙洛夫這樣的紅色詩(shī)人和作家。雖然他后來(lái)成為享譽(yù)世界的政治抒情詩(shī)人,但再也寫(xiě)不出《漫歌集》這樣的大詩(shī)。能不能這樣說(shuō),后期的聶魯達(dá)偏離了世界現(xiàn)代詩(shī)的流向,特別是遠(yuǎn)離了后現(xiàn)代主義詩(shī)潮,無(wú)法在詩(shī)藝上再創(chuàng)第二個(gè)高峰。

      帕斯出生于知識(shí)分子家族,祖父是著名的記者和作家,擁有極其豐富的圖書(shū)。他5歲上學(xué),受的是法國(guó)和英國(guó)式的教育。從小就和姑媽學(xué)習(xí)法語(yǔ),并開(kāi)始閱讀盧梭、雨果等大師的著作。14歲入墨西哥大學(xué)哲學(xué)文學(xué)系。與聶魯達(dá)相比,帕斯從小就有了較為廣闊的文化視野。具有象征意義的是:帕斯的外祖母是印第安人,母親是西班牙移民的后裔,在的家族里,印第安文化與西方文明的融合,是與生俱來(lái)的。(假如沒(méi)有這一點(diǎn),帕斯很可能與博爾赫斯一樣,成為生在拉美,具有人類文化修養(yǎng)的大師,卻忽視了拉美本土的印第安文化。)也許是這種印歐混血家族的特殊起點(diǎn),奠定了帕斯一方面積極吸納西方現(xiàn)代文明,同時(shí)又對(duì)東方文化著迷,不僅對(duì)印度的佛教,而且對(duì)中國(guó)文化,對(duì)老莊、周易、佛經(jīng),都有很深的了解。譯過(guò)李白、王維、蘇軾和李清照的詩(shī)和小傳。晚年還與移居美國(guó)的北島,結(jié)為詩(shī)友。(帕斯對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的熱愛(ài),也不同于聶魯達(dá)對(duì)中國(guó)當(dāng)代紅色文化的贊美。倆人對(duì)中國(guó)文化,一今一古的不同選擇,令人深思。)另一方面,帕斯始終立足于拉美的印第安文化,并以此與西方文明進(jìn)行對(duì)話和交流。

      帕斯是20世紀(jì)世界詩(shī)壇上最博學(xué)的大師之一,這就是他能夠掙脫紅色政治的局限,提升到人類文化的廣度和高度的主要原因。

      但是,如果我們以線性思維模式,簡(jiǎn)單地認(rèn)為聶魯達(dá)不如帕斯、或以帕斯代替聶魯達(dá)、或認(rèn)為聶魯達(dá)已經(jīng)過(guò)時(shí),那將大錯(cuò)特錯(cuò)。

      聶魯達(dá)榮獲1971年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的主要作品,是1950年出版的《漫歌集》(舊譯《詩(shī)歌總集》、《一般的歌》、《平凡的歌》、《凡人的歌》等。)瑞典文學(xué)院在“頒獎(jiǎng)詞”中說(shuō),“這部蘊(yùn)含著一個(gè)正在覺(jué)醒的大地特有的充沛生命力的作品,充滿了力量和尊嚴(yán),有如大河,愈近河口與海洋,愈為壯觀?!盵2]

      1943年年10月,聶魯達(dá)途經(jīng)秘魯參觀馬丘·比丘高處。這里是古代印第安民族所建立的印加帝國(guó)的遺址,他受到極大的震撼和啟示。在這之前,聶魯達(dá)一直想以史書(shū)的形式,寫(xiě)一本智利的詩(shī)歌總集。現(xiàn)在站在廢墟上,他明白:古代的印第安人,是拉美各國(guó)的共同祖先。于是,他產(chǎn)生了新的構(gòu)思,想寫(xiě)一本美洲的詩(shī)歌總集。“它應(yīng)該是一種像我們各國(guó)地理一樣片片斷斷的組合,大地應(yīng)該經(jīng)常不變地在詩(shī)中出現(xiàn)。”1945年9月,他先寫(xiě)出《馬丘·比丘高處》(舊譯《馬楚·比楚高峰》)這首大詩(shī)。1948年2月5日,智利政府下令逮捕聶魯達(dá)。詩(shī)人被迫轉(zhuǎn)入地下,同時(shí)開(kāi)始《漫歌集》的秘密寫(xiě)作,于1949年2月完成,歷時(shí)一年。

      《漫歌集》是一部史詩(shī)性的詩(shī)集,分15章,由250首詩(shī)組合而成。第一章,《大地上的燈》(1400),詩(shī)人飽含深情,以史詩(shī)的語(yǔ)調(diào),寫(xiě)出了歐洲殖民者未到新大陸之前,美洲大地的和平與寧?kù)o:

      在禮服和假發(fā)來(lái)到這里以前,

      只有大河,滔滔滾滾的大河,

      只有山嶺,其突兀的起伏之中,

      飛鷹或積雪仿佛一動(dòng)不動(dòng),

      只有濕氣和密林,尚未有名字的

      雷鳴,以及星空下的邦巴斯草原。

      第二章,是《馬丘·比丘高處》。在西方詩(shī)界,《漫歌集》被認(rèn)為是聶魯達(dá)的代表作,其中最重要的就是500行的長(zhǎng)詩(shī)《馬丘·比丘高處》。此詩(shī)采用超現(xiàn)實(shí)主義的手法,表現(xiàn)古代印加帝國(guó)歷史的輝煌和神秘的消亡,具有深厚的印第安民族文化底蘊(yùn),體現(xiàn)了民族性與世界性的融合。寫(xiě)這首大詩(shī)時(shí),聶魯達(dá)才41歲。

      第三章,《征服者》敘述了300年來(lái),歐洲殖民者對(duì)美洲印第安民族的屠殺和掠奪的苦難史。這些充滿血淚的種族滅絕,長(zhǎng)期被西方文明所遮蔽所回避。聶魯達(dá)把它們一一呈現(xiàn)出來(lái),這些早已被人遺忘的世界性的大事件,一路讀下來(lái),令人驚心動(dòng)魂。第四章《解放者》、第五章《背叛的沙子》,第六章《亞美利加,我不是徒然地呼喚你的名字》,繼續(xù)寫(xiě)美洲的歷史和地理。第七章《智利的詩(shī)歌總集》,是詩(shī)人對(duì)祖國(guó)智利的禮贊。第八章《名叫胡安的土地》,歌頌他所認(rèn)識(shí)的幾個(gè)智利和拉美的勞動(dòng)者。第九章,《讓那劈木做柵欄的醒來(lái)》(舊譯《伐木者,醒來(lái)吧》,是紀(jì)念美國(guó)林肯總統(tǒng)),是著名的政治抒情長(zhǎng)詩(shī)。《第十章《逃亡者》和第十一章《布尼塔基的花朵》,是寫(xiě)詩(shī)人逃亡中所見(jiàn)所聞。第十二章《歌的河流》,是詩(shī)人寫(xiě)給各國(guó)友人的書(shū)信(詩(shī)篇)。第十三章《新年大合唱》,是詩(shī)人于1979年獻(xiàn)給正處在黑暗中的祖國(guó)。第十四章《大洋》,在詩(shī)集的結(jié)構(gòu)上,是一個(gè)意味深長(zhǎng)的轉(zhuǎn)折。長(zhǎng)長(zhǎng)的智利一邊是浩瀚的太平洋,聶魯達(dá)的家所在的黑島,就面對(duì)著碧波萬(wàn)傾的太平洋。這一章所寫(xiě)的是太平洋的風(fēng)光,有復(fù)活節(jié)島和南極,展示了遼闊的時(shí)空感,給人以永恒的思緒,真是大手筆。最后一章《我是》,以聶魯達(dá)的前半生為題材,是詩(shī)人在危險(xiǎn)的境遇中,對(duì)自己人生的一次總結(jié)。

      在20世紀(jì)的世界詩(shī)歌史上,很少看到《漫歌集》這樣宏大開(kāi)闊和渾厚有力的杰作。詩(shī)人個(gè)人的命運(yùn)和情感,與整個(gè)美洲大陸輝煌的歷史和悲慘的命運(yùn)緊緊地連在一起。這就是瑞典文學(xué)院在“授獎(jiǎng)詞”中的高度概括:“由于他那具有自然力般的詩(shī),復(fù)蘇了一個(gè)大陸的夢(mèng)幻與命運(yùn)?!盵3]

      1971年,瑞典文學(xué)院能把諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)給聶魯達(dá),可以說(shuō)是超越了政治偏見(jiàn),因?yàn)楫?dāng)時(shí)30年代那種紅色國(guó)際革命已經(jīng)退潮了。二戰(zhàn)的勝利,開(kāi)啟了一個(gè)以不同政治意識(shí)相對(duì)峙的冷戰(zhàn)時(shí)代。聶魯達(dá)的詩(shī)歌,因?yàn)閼?yīng)合了當(dāng)時(shí)紅色國(guó)際的背景,被推向世界的舞臺(tái)。同時(shí)也表明,他前期詩(shī)歌因?yàn)槲樟宋鞣浆F(xiàn)代派藝術(shù),并在《漫歌集》中表現(xiàn)出來(lái)的對(duì)歐洲殖民者入侵新大陸的強(qiáng)烈抗?fàn)帲泊騽?dòng)了西方有良知的知識(shí)界對(duì)祖先暴行的反省。這在瑞典文學(xué)院的頒獎(jiǎng)詞中可以得到驗(yàn)證。可以說(shuō),聶魯達(dá)的詩(shī)歌是個(gè)復(fù)雜的存在。他前后期詩(shī)歌的變化,也是20世紀(jì)世界復(fù)雜性的體現(xiàn)。50多年過(guò)去了,《漫歌集》在世界詩(shī)壇的獨(dú)特地位,已經(jīng)是不可代替的。

      更耐人尋味的是,瑞典文學(xué)院的頒獎(jiǎng)詞還說(shuō):聶魯達(dá)“他的作品,不是以作品的本身,而是以其所具有的意義,對(duì)人類的幸福做出了重大貢獻(xiàn)?!盵4]這也是瑞典文學(xué)院認(rèn)為聶魯達(dá)之所以能獲獎(jiǎng)的理由。在20世紀(jì)的詩(shī)壇上,有多少詩(shī)作,能稱得上對(duì)“人類的幸福作出貢獻(xiàn)”?

      但是,這部世界性的詩(shī)歌經(jīng)典,在中國(guó)的傳播卻充滿著誤讀和錯(cuò)位。在20世紀(jì)50年代的中國(guó)詩(shī)壇,是把聶魯達(dá)作為一個(gè)繼馬雅可夫斯基之后的國(guó)際紅色大詩(shī)人來(lái)接受。聶魯達(dá)不僅享有盛譽(yù),而且產(chǎn)生了廣泛的影響。追隨者著迷于他那新穎有力的革命長(zhǎng)詩(shī),如《伐木者醒來(lái)吧》(舊譯),《獻(xiàn)給列寧格勒的情歌》等。中國(guó)詩(shī)人們從聶魯達(dá)的詩(shī)作中,學(xué)習(xí)如何將政治內(nèi)容和自由體長(zhǎng)詩(shī)相結(jié)合的創(chuàng)作方法。而《漫歌集》中的最重要的詩(shī)作,卻沒(méi)有人翻譯,一般人也無(wú)從了解。

      只有蔡其矯于1964年翻譯了《漫歌集》中最重要的《馬丘·比丘高處》。文革期間,蔡其矯曾把《馬丘·比丘高處》的譯詩(shī)手稿,拿給北島、楊煉和江河傳抄。對(duì)后來(lái)江河的《太陽(yáng)和它的反光》、楊煉的文化組詩(shī),產(chǎn)生了積極的影響?!堵杓分心欠N把整個(gè)美洲作為表現(xiàn)對(duì)象的系統(tǒng)化的構(gòu)思,對(duì)蔡其矯的創(chuàng)作有很大的啟示,并在他晚年走遍中國(guó)的旅游題材中表現(xiàn)出來(lái)。還有《馬丘·比丘高處》那種將惠特曼的浪漫主義抒情與超現(xiàn)實(shí)主義手法相融合的現(xiàn)代詩(shī)藝,是促進(jìn)晚年蔡其矯和牛漢再創(chuàng)藝術(shù)高峰的重要?jiǎng)恿Α?/p>

      由于聶魯達(dá)在20世紀(jì)50年代中國(guó)詩(shī)界的影響,主要是政治抒情詩(shī) ; 《漫歌集》中譯本——王央樂(lè)譯為《詩(shī)歌總集》,直到1984年才出版。雖然蔡其矯1964年就譯出《馬丘·比丘高處》,但一直到1983年,才收入《聶魯達(dá)詩(shī)選》。而80年代的中國(guó)詩(shī)界,特別是青年詩(shī)人,著迷于西方現(xiàn)代派詩(shī)歌,對(duì)聶魯達(dá)《漫歌集》不感興趣,認(rèn)為過(guò)時(shí)了。近年來(lái),只有少數(shù)詩(shī)人和讀者,還在閱讀聶魯達(dá)的愛(ài)情詩(shī)。

      理想的《漫歌集》中譯本,還沒(méi)有出現(xiàn)?!堵杓肪薮蟮慕?jīng)典價(jià)值,還有待于我們重新認(rèn)識(shí),因?yàn)楝F(xiàn)在很少有人認(rèn)真研讀,更遑論從中受益。

      帕斯是1990年榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),其代表作是1957年創(chuàng)作的長(zhǎng)詩(shī)《太陽(yáng)石》,時(shí)年43歲。

      當(dāng)我們把《漫歌集》與帕斯的《太陽(yáng)石》放在一起,會(huì)感到拉美大陸的份量。聶魯達(dá)在詩(shī)歌輩份上,比帕斯高出一代?!恶R丘·比丘高處》是1945年寫(xiě)成,比《太陽(yáng)石》早13年?!恶R丘·比丘高處》在拉美詩(shī)壇上,是較早表現(xiàn)印第安民族文化的大詩(shī)?!短?yáng)石》一方面繼續(xù)在聶魯達(dá)開(kāi)創(chuàng)的道路上探求,扎根于印第安民族文化;另一方面以一種更開(kāi)闊的世界眼光,表現(xiàn)出印第安文化與西方文明的對(duì)話和交流。

      太陽(yáng)石是古代墨西哥阿茲特克人的太陽(yáng)歷石碑,1470年至1481年刻鑿而成,1790年出土于墨西哥城,是印第安文化的象征?!短?yáng)石》的結(jié)構(gòu),是根據(jù)印第安人神話的圓形時(shí)間來(lái)構(gòu)思。但內(nèi)容則是對(duì)“一個(gè)代、一個(gè)國(guó)家、一個(gè)時(shí)期的人不可重復(fù)的歷史”的沉思(即對(duì)西方文明的線性時(shí)間的反思):作為個(gè)體的人,只有一次不可重復(fù)的生命,但其生命的存在,在永恒的時(shí)間中只不過(guò)是瞬間;即便是人類歷史上曾經(jīng)出現(xiàn)過(guò)的偉大人物和事件,也不過(guò)是眨眼的片刻。但是在每個(gè)個(gè)體身上,又包含著作為人類全體的可以不斷重復(fù)的基本體驗(yàn):愛(ài)情和死亡。也就是說(shuō),瞬間與永恒同時(shí)并存于個(gè)體的生命之中。(這就像印第安神話中的星星、鳥(niǎo)和蛇,可以是同一物。)

      時(shí)間是《太陽(yáng)石》的主題。對(duì)瞬間與永恒這種既矛盾又同一的悖論現(xiàn)象的反復(fù)沉思,就成為推動(dòng)《太陽(yáng)石》圓形時(shí)間不斷循環(huán)的內(nèi)在動(dòng)力。裹挾著敘事者個(gè)人回憶的人生碎片,和人類歷史上偉大事件的瞬間,而不停循環(huán)的永生的圓形時(shí)間,就成了這部世界詩(shī)歌經(jīng)典的奇觀。因?yàn)樵谶@之前,從不曾有人這樣寫(xiě)過(guò)。

      帕斯雖然是以印第安神話循環(huán)永生的圓形時(shí)間來(lái)構(gòu)思,但不是簡(jiǎn)單地認(rèn)同,并否定其它不同文明的時(shí)間觀;而是以此為一元,并與西方文明的線性時(shí)間觀相比較,進(jìn)行對(duì)話和交流,展示了多元文化的豐富和復(fù)雜。這種多元并置的思考,正是后現(xiàn)代主義的基本方法。實(shí)際上,也是對(duì)人類三個(gè)古老的哲學(xué)難題:時(shí)間、自我、生死,進(jìn)行全新的思考?!短?yáng)石》不僅是時(shí)間性的結(jié)構(gòu),而且是史詩(shī)性的結(jié)構(gòu)。因?yàn)樗窃诓煌拿鞯牟煌瑫r(shí)間觀的交叉中,重新沉思人類的基本境遇,具有博大的世界意識(shí),以及集大成式的現(xiàn)代技巧。

      《太陽(yáng)石》中譯本已有四種。前三種系翻譯家所譯,最新的一種為著名詩(shī)人蔡其矯所作。蔡其矯有豐富的譯詩(shī)經(jīng)驗(yàn),他翻譯過(guò)惠特曼、聶魯達(dá)、埃利蒂斯的詩(shī)作,曾受到詩(shī)界的贊譽(yù)。2000年所譯的《太陽(yáng)石》,更是呈現(xiàn)出一種爐火純青的功夫。我想,凡是吟誦過(guò)蔡譯《太陽(yáng)石》的讀者,都會(huì)懷著敬意感謝這位83歲老詩(shī)人的艱辛勞作,因?yàn)樗刮覀兏槙车剡M(jìn)入帕斯那美妙絕倫的藝術(shù)世界。

      聶魯達(dá)的創(chuàng)作高峰主要是在20世紀(jì)40年代,藝術(shù)上主要是受歐洲現(xiàn)代派詩(shī)歌的影響。而歷史卻給了帕斯更多的機(jī)遇,他經(jīng)歷了世界現(xiàn)代詩(shī)潮發(fā)展的關(guān)鍵時(shí)機(jī),或者說(shuō)是生逢其時(shí)。不僅深受超現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)的影響,而且又受到后現(xiàn)代主義思想的啟發(fā)。帕斯的《太陽(yáng)石》寫(xiě)于1957年,那時(shí)的世界文壇已經(jīng)從現(xiàn)代主義轉(zhuǎn)向后現(xiàn)代主義。帕斯的創(chuàng)作明顯受到后現(xiàn)代主義的影響,所以他才能做到博采西方各種現(xiàn)代詩(shī)歌流派之長(zhǎng),又能獨(dú)僻蹊徑,開(kāi)一代新風(fēng)。

      帕斯除了詩(shī)歌以外,還創(chuàng)作了大量的隨筆和文論,具有廣泛的影響,被譽(yù)為百科全書(shū)似的作家。比如,他反對(duì)線性發(fā)展的時(shí)間觀。帕斯認(rèn)為,那種把時(shí)間看成是無(wú)限發(fā)展和進(jìn)步的時(shí)間觀,是錯(cuò)誤的。“歷史進(jìn)化論是達(dá)爾文生物進(jìn)化論在社會(huì)領(lǐng)域里的天真應(yīng)用,是對(duì)歷史的生物性解釋?!迸了拐J(rèn)為:“歷史作為一種現(xiàn)象,其發(fā)展是無(wú)法預(yù)知的。歷史決定論是一種代價(jià)昂貴的血淋淋的虛構(gòu)。歷史是無(wú)法預(yù)見(jiàn)的,因?yàn)樽鳛樗闹黧w的人本身并非個(gè)成不變?!盵5]

      長(zhǎng)期以來(lái),由于受線性思維模式的影響,我們總是不斷追逐最新的西方詩(shī)歌思潮,而把20世紀(jì)的早期和中期的大家,認(rèn)為是過(guò)時(shí)而加以拋棄。如果用“日日新”的觀點(diǎn),必然得出帕斯勝過(guò)聶魯達(dá)的結(jié)論。只有我們用多元互補(bǔ)的思維,才能發(fā)現(xiàn)他們各自的價(jià)值。因?yàn)槊總€(gè)人都有自己的局限,即便是大師,也只能在某個(gè)審美維度上,作出自己獨(dú)特的貢獻(xiàn),并不能取代另一位大師在另一個(gè)審美維度上的成就。藝術(shù)創(chuàng)造的目標(biāo),不是相互否定和相互取代,而是追求審美維度的無(wú)限豐富。在不同審美維度中創(chuàng)造出的大詩(shī),都將作為不同的經(jīng)典,永久地留傳。

      雖然,聶魯達(dá)至死對(duì)斯大林的錯(cuò)誤沒(méi)有認(rèn)識(shí),不能從歷史的局限性中超拔出來(lái),這當(dāng)然是一個(gè)很大的遺憾。但是,有失也有得,假如聶魯達(dá)不是一個(gè)革命者,他就看不到西方文明的黑暗面,也就寫(xiě)不出《漫歌集》這樣的詩(shī)歌經(jīng)典。

      所以,在21世紀(jì)閱讀聶魯達(dá)和帕斯,應(yīng)該用多元思維對(duì)他們進(jìn)行比較閱讀,才能發(fā)現(xiàn)他們?cè)姼璧亩嘣パa(bǔ)意義。如果說(shuō),聶魯達(dá)的詩(shī)歌,側(cè)重于表現(xiàn)西方文化的負(fù)面并加以批判,強(qiáng)調(diào)印第安人的悲慘歷史,是不能遺忘的。帕斯則突出西方文明的正面價(jià)值,并以印第安文化與之對(duì)話和交流。兩位大師在各自不同的文化層面上,創(chuàng)造了各自獨(dú)特的不可代替的審美價(jià)值。對(duì)他們進(jìn)行比較閱讀,就會(huì)對(duì)西方文化有一個(gè)比較全面理解和清醒的把握。(如果能再加上博爾赫斯,那么,拉美三大師的比較,其啟示就更豐富深刻。)

      聶魯達(dá)并沒(méi)有過(guò)時(shí)。

      包括他晚年的那些紅色的思想,也不能簡(jiǎn)易單地否定。西方文化中的殖民和霸權(quán)的精神并沒(méi)有消失。美國(guó)和英國(guó)等對(duì)伊拉克的戰(zhàn)爭(zhēng),再一次提醒我們,西方殖民者的本性并沒(méi)有消失,雖然是以一種民主和自由的美好形象出現(xiàn)。(值得注意的是,2005年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主英國(guó)劇作家品特,就是堅(jiān)決反對(duì)這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。)這也為我們重讀聶魯達(dá)的《漫歌集》,提供了能產(chǎn)生共鳴的國(guó)際文化環(huán)境。

      中國(guó)讀者對(duì)西方現(xiàn)代詩(shī)歌經(jīng)典,如艾略特的《荒原》、《四個(gè)四重奏》、葉芝的《麗達(dá)與天鵝》、里爾克的《杜里諾哀歌》、埃利蒂斯的《英雄挽歌》……,非常推崇非常熟悉。但對(duì)聶魯達(dá)的《漫歌集》卻知之不多。然而,很少像聶魯達(dá)的《漫歌集》這樣,以一個(gè)獨(dú)特的視角,記述了拉美印第安民族的悲慘歷史,和拉美人民爭(zhēng)取獨(dú)立和自由的歷史。并記錄了西方文明可怕的負(fù)面:霸權(quán)、殖民和屠殺。如果說(shuō),西方文明一半是天使,一半是魔鬼。那么,表現(xiàn)“一半是魔鬼”的西方詩(shī)歌經(jīng)典極少。在我有限的閱讀中,大概只有在《漫歌集》中,能看到西方文明中“魔鬼的一半”。這就是《漫歌集》不可取代的價(jià)值,聶魯達(dá)的藝術(shù)貢獻(xiàn)就在這里!少了《漫歌集》,20世紀(jì)世界詩(shī)歌經(jīng)典的代表性和完整性,就有缺憾。

      帕斯著作的啟示,是多方面的。

      比如,對(duì)現(xiàn)代性的尋找上。帕斯對(duì)于“現(xiàn)代性”的理解,為誤把“現(xiàn)代性”等同于“全盤(pán)西化”的中國(guó)人,提供了寶貴的借鑒?,F(xiàn)代性就是“西化”,這大概是全世界發(fā)展中國(guó)家的人們最容易犯的錯(cuò)誤。帕斯說(shuō):“墨西哥昔日一直在外部尋覓現(xiàn)時(shí),結(jié)果卻是在內(nèi)部找到它。它雖然被埋沒(méi),但卻依然活著。對(duì)現(xiàn)代的尋求使我們發(fā)現(xiàn)古代,發(fā)現(xiàn)了我們民族掩蓋著的面孔。這是意外的歷史教訓(xùn)。我不知是否大家還記住了:在傳統(tǒng)與現(xiàn)代之間有一座橋梁。傳統(tǒng)如果孤立地存在,會(huì)僵化;現(xiàn)代如果孤立地存在,會(huì)揮發(fā)。二者如果融為一體,那么一個(gè)就會(huì)賦與另一個(gè)以活力,而后者則會(huì)給它以重量和地心引力作為回報(bào)?!盵6]《諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)演說(shuō)全集》中國(guó)廣播電視出版社,1993年版,這就是說(shuō),尋找現(xiàn)代性,不僅僅是向西方尋找,而是用西方現(xiàn)代的眼光,重新認(rèn)為和激活本民族文化的傳統(tǒng)和源頭,而不是簡(jiǎn)單的“西化”?!短?yáng)石》就是帕斯尋找現(xiàn)代性的標(biāo)志和碩果。

      又如,反對(duì)文化的全球化。反對(duì)用西方或蘇聯(lián)的文明,作為全球統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。他說(shuō):“當(dāng)取消了差異和個(gè)性,消滅了不同于西方文明的文明和文化時(shí),社會(huì)的發(fā)展就削弱了生命助長(zhǎng)了死亡。全人類共享一種文明的理想——它暗示了對(duì)進(jìn)步和技術(shù)的崇拜——使我們變得貧乏、殘缺不全。每一種世界觀的消亡,每一種文化的滅絕,都減少了生命的可能性?!盵7]帕斯所主張的,就是世界各民族文化之間的對(duì)話、交流和互補(bǔ)。以本民族的文化與西方文明對(duì)話和交流,是帕斯《太陽(yáng)石》留給我們最大的啟迪。這正是全世界發(fā)展中國(guó)家的詩(shī)人和民眾,都會(huì)遇到又常常是難以解決的文化難題。帕斯也曾身陷其中,但最終依靠他博大精深的學(xué)識(shí)和人類的視野,予以解決。他留下的不僅僅是詩(shī)歌經(jīng)典,還有光輝的思想。

      由于中國(guó)與拉美都屬于“發(fā)展中的國(guó)家”,有相似的國(guó)情。聶魯達(dá)和帕斯所經(jīng)歷的,正是我們正在經(jīng)歷或?qū)⒁?jīng)歷的;他們所遇到的問(wèn)題,正是我們當(dāng)下遇到、還未能解決的問(wèn)題。因?yàn)楫?dāng)代中國(guó)與拉美有很多相似性,所以他們成功和失誤的經(jīng)驗(yàn),都值得我們認(rèn)真研究和借鑒。不論是聶魯達(dá)還是帕斯,他們都扎根于自己的民族文化——印第安文化,并以此作為參照,與西方文化對(duì)話和交流??墒窃谥袊?guó)詩(shī)壇,能以中華文化與西方文明對(duì)話和交流的詩(shī)人,卻很少很少。這也許是當(dāng)代中國(guó)少有大詩(shī),特別是少有受到世界詩(shī)壇推崇的大詩(shī)的原因吧?

      從這個(gè)層面講,兩位拉美大師對(duì)當(dāng)代中國(guó)文化和詩(shī)歌的啟示和影響,在21世紀(jì)還會(huì)有長(zhǎng)久的生命力。這就是我們研究聶魯達(dá)和帕斯的意義所在。

      注 釋

      (1)聶魯達(dá):《我曾經(jīng)經(jīng)歷滄?!?,劉方勝譯,漓江出版社1992年版,第263頁(yè)。

      (2)(3)(4)(6)《諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)演說(shuō)全集》:中國(guó)廣播電視出版社,1993年版,第565頁(yè)、560頁(yè)、562頁(yè)、799頁(yè)。

      (5)(7)帕斯:《批評(píng)的激情》,趙振江譯,云南人民出版社1995年版,第184頁(yè)、188頁(yè)。

      猜你喜歡
      聶魯達(dá)帕斯拉美
      With you at that moment
      西班牙市長(zhǎng)醉酒撒歡兒
      希梅內(nèi)斯詩(shī)學(xué)觀念下聶魯達(dá)的詩(shī)歌研究
      可持續(xù)乳化劑的光明前景支撐帕斯嘉在上海擴(kuò)張
      拉美,熱情奔放的神奇之地
      走進(jìn)拉美
      ITC因?qū)@m紛對(duì)福特混合電動(dòng)車展開(kāi)調(diào)查
      為了遇見(jiàn)
      讀者(2017年3期)2017-01-12 16:56:31
      幸福就是一株草
      聶魯達(dá)的雙重生活
      意林(2009年6期)2009-05-14 15:56:52
      定安县| 上蔡县| 杭州市| 玉屏| 金乡县| 江华| 莱州市| 峨眉山市| 巴中市| 阿鲁科尔沁旗| 龙游县| 江陵县| 固始县| 郧西县| 县级市| 崇文区| 宣化县| 手游| 尼玛县| 盐山县| 麻阳| 滦平县| 泰安市| 萝北县| 高尔夫| 即墨市| 准格尔旗| 呼伦贝尔市| 辽宁省| 莎车县| 庄浪县| 秦皇岛市| 加查县| 田东县| 阿拉善左旗| 浏阳市| 介休市| 双峰县| 云林县| 习水县| 寿光市|