夜 雪
[唐]白居易
已yǐ訝yà①衾qīn②枕zhěn冷lěnɡ,
復(fù)fù見jiàn窗chuānɡ戶hu明mínɡ。
夜yè深shēn知zhī雪xuě重zhònɡ③,
時shí聞wén折zhé竹zhú聲shēnɡ④。
注釋
①訝:驚訝。
②衾:被子。
③重:大的意思,指雪下得很大。
④折竹聲:指大雪壓折竹子的聲響。
譯文
我實在驚訝今夜的寒冷,被子枕頭都很冰涼,又看見窗戶被白雪泛出的光照亮。
夜深的時候,我就知道雪下得很大,是因為不時地能聽到雪把竹枝壓折的聲音。
學(xué)生天地·小學(xué)低年級版2018年11期
1《師道·教研》2024年10期
2《思維與智慧·上半月》2024年11期
3《現(xiàn)代工業(yè)經(jīng)濟和信息化》2024年2期
4《微型小說月報》2024年10期
5《工業(yè)微生物》2024年1期
6《雪蓮》2024年9期
7《世界博覽》2024年21期
8《中小企業(yè)管理與科技》2024年6期
9《現(xiàn)代食品》2024年4期
10《衛(wèi)生職業(yè)教育》2024年10期
關(guān)于參考網(wǎng)