琳·蒂安【美國】 鄧笛/+譯
“我死后,把我火葬,骨灰裝入塑料袋,然后丟進(jìn)垃圾桶里?!蔽业母赣H生前常這樣半開玩笑地對(duì)我說。
“我不能那樣做。”我笑著答道,“這是違背常理的!”
“不要為一個(gè)死去的人浪費(fèi)太多的錢?!彼麍?jiān)持說。
父親出生在經(jīng)濟(jì)大蕭條時(shí)期,這養(yǎng)成了他生活簡(jiǎn)樸的習(xí)慣。他也想以簡(jiǎn)樸的方式離開人世。雖然我們家并不差錢,但他還是不愿意把錢花在他認(rèn)為沒有必要的事情上——包括花哨的棺材和昂貴的葬禮,哪怕是一個(gè)材質(zhì)稍好一點(diǎn)的骨灰盒。
我母親去世的時(shí)候,這個(gè)觀點(diǎn)就不可能只是停留在口頭上了。葬禮主持人試圖讓我父親相信,母親是值得獲得最好的葬禮服務(wù)的。父親覺得最好還是不要太鋪張了。
“骨灰盒子最終是要埋在土里的,為什么你覺得我一定要花一大筆錢買一只櫻桃木的骨灰盒子呢?”他尖銳地問葬禮主持人,“你們有硬紙板的盒子嗎?”
主持人被我父親的直率驚住了。最終,他把最便宜的骨灰盒賣給了我們。
十五年后,父親因肺癌去世。我知道,我該怎么去做。在喪葬公司,我對(duì)葬禮主持人說:“他想讓自己的骨灰裝進(jìn)塑料袋,然后丟進(jìn)垃圾桶。你這里哪一種喪葬方法與這種做法最接近呢?”
“啊,又是一個(gè)像我岳父一樣的人!”主持人答道,“我知道你想要什么了?!比缓螅隽艘粋€(gè)火葬和葬禮儀式的計(jì)劃?!凹热荒愕母赣H是一個(gè)老兵,我們就將他葬在丹佛的羅根國家公墓吧?!?/p>
“需要多少錢?”我問。
“不要花錢?!彼f。
這才是我和我父親想要的。成交!
葬禮后,我們接到了一只白色的紙板盒,里面裝著父親的骨灰。在去墓地的路上,我們兄妹幾個(gè)在紙板盒上給父親寫了幾句分別留言。
“那兒是給你們的父親留的地?!蔽覀兊竭_(dá)墓地后管理員說,“他們剛剛挖好?!彼盐覀円揭粋€(gè)地方。這是一個(gè)幾英尺深、直徑不到一英尺的洞?!肮腔夷兀俊彼麊?。
我把裝有父親骨灰的紙板盒交給了他。在我們的注視下,他將盒子交給了一個(gè)工人,工人又將它放進(jìn)了一只黑色塑料袋。
“他在做什么?”我驚訝地問。
“對(duì)不起,”管理員沉痛地說,“我們這樣做是為了尊敬死者,放在塑料袋里可以讓骨灰盒慢慢而平穩(wěn)地安置在洞里。”
“沒什么,很好。”我安慰他,“父親本就想要用垃圾袋葬了自己。我想他的愿望實(shí)現(xiàn)了,雖然沒有丟進(jìn)垃圾桶,但也只好如此了。”