美國人不喜歡閱讀,很多人責怪數(shù)碼媒體的盛行導致這個現(xiàn)象。實際上,美國人都忙著閱讀Snapchat的即時信息,或者忙著在網(wǎng)上瀏覽信息,這讓他們很難靜下心讀讀嚴肅文學。然而,有研究證明,美國人的閱讀障礙在數(shù)碼科技盛行之前就已經(jīng)存在了。問題不是出在智能手機產(chǎn)生的閱讀習慣改變,而是對大腦閱讀的誤解造成錯誤的教育習慣。美國人的閱讀問題到底有多嚴重?2003年的美國成年人文學國家分析距離現(xiàn)在有段時間了,但是可以展示美國人日常閱讀能力:利用年歷找尋到特定事實,或者對故事中比喻用法進行解讀。對于那些高中畢業(yè)后就放棄求學的人,13%的人無法完成上述簡單任務。當任務變得更復雜的時候,比如對比兩家報社對于科學證據(jù)的不同解讀,或者解釋分析信用卡優(yōu)惠信息,95%的受訪者失敗了。沒有理由認為美國人現(xiàn)在有所改善。國家教育進程評估中對高校學生的閱讀測試得分記錄30年來都沒有提升。雖然這些糟糕的閱讀者可以從印刷物中讀出內(nèi)容,實際上他們是文盲,對于讀出的內(nèi)容很少有正確理解。真正的理解功能需要有足夠多的詞匯和足夠多的事實性知識。
ben tobin(美國網(wǎng)友):
I bet our President hasnt read any books and I mean none.
我敢打賭我們國家的總統(tǒng)也不怎么讀書,我看他就干脆是沒讀過書。
David M. Garens(美國網(wǎng)友):
I cant believe the NY Times anymore.
我不太相信這個報社的報道。
Joanne Shearer(美國網(wǎng)友):
Frankly, it begins in utero. Reading every day to your child sparks imagination. Reading together at night or before naps, asking questions about the story, sets the tone. Very complex: we need to get back to dinner time discussions,
Re: news of the day etc. Thanks for this..
誠實來講,從母胎就是如此。日常閱讀對孩子激發(fā)想象力至關(guān)重要。共同夜間閱讀或睡前閱讀,對故事進行提問,是必要的練習。我們需要重回晚餐討論時間,討論當天新聞。
Ifibabi Alex(美國網(wǎng)友):
Reading drives boredom!
閱讀使人無聊!
Steven Strohl(美國網(wǎng)友):
Ignorance is only half the problem when the wealthy media elite class perpetually keeps feeding that ignorance for money.
當富有的媒體精英階層一直為無知買單時,比這種無知嚴重得多的問題就會出現(xiàn)。
MAAT(美國網(wǎng)友):
No, we must blame the bad government, and of course always supported by the bad #journalism... Sorry, what am I saying? You dont know what that word means. Because, who is responsible of their citizens education?
不,我們要責怪的是糟糕的政府,當然還有那些糟爛的媒體提供的支持,不好意思,我在說什么?你根本不知道我說的真實含義吧。到底誰要為國民的教育負責?
Leon Hollywood(美國網(wǎng)友):
ignorance like if they had media that normalizes nazis.
這種無知類似于正?;{粹主義的媒體。endprint