• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      契約文書(shū)與中世紀(jì)吐蕃習(xí)慣法研究的回顧與展望

      2018-01-23 12:13:34韓樹(shù)偉
      西夏研究 2018年1期
      關(guān)鍵詞:藏文吐蕃文書(shū)

      □韓樹(shù)偉

      契約文書(shū)與中世紀(jì)吐蕃習(xí)慣法研究的回顧與展望

      □韓樹(shù)偉

      吐蕃文契約文書(shū)所呈現(xiàn)的習(xí)慣法是研究吐蕃歷史、文化、政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、法律的重要材料。近年來(lái),隨著國(guó)內(nèi)外專家學(xué)者對(duì)相關(guān)吐蕃文出土資料和傳世文獻(xiàn)整理與研究的深入,法律社會(huì)契約類文書(shū)研究成果的發(fā)表、出版日漸增多,有必要對(duì)其進(jìn)行系統(tǒng)梳理,從而為進(jìn)一步研究中世紀(jì)吐蕃歷史文化、法律政治、經(jīng)濟(jì)社會(huì)、民族關(guān)系等問(wèn)題提供重要的文獻(xiàn)資料。

      吐蕃;契約文書(shū);習(xí)慣法

      習(xí)慣法是獨(dú)立于國(guó)家制定法之外,依據(jù)某種社會(huì)權(quán)威和社會(huì)組織,具有一定強(qiáng)制性的行為規(guī)范的總和。簡(jiǎn)而言之,就是約定俗成的不成文法。在古代少數(shù)民族社會(huì)生活中,習(xí)慣法發(fā)揮著重要作用。對(duì)于歐洲大陸法系、英美法系、伊斯蘭法系、印度法系和中華法系這世界五大法系而言,習(xí)慣法已不是其主要淵源,作用和影響大大減弱。從歷史角度來(lái)看,習(xí)慣法在一個(gè)國(guó)家的法律體系中扮演著不可或缺的重要角色。本文從法律社會(huì)角度出發(fā),以習(xí)慣法為切入點(diǎn),對(duì)絲路沿線出土的吐蕃文文書(shū)研究成果進(jìn)行梳理,為深入研究吐蕃歷史文化、法律政治、經(jīng)濟(jì)社會(huì)等問(wèn)題提供重要的文獻(xiàn)資料。

      20世紀(jì)初,敦煌藏經(jīng)洞被發(fā)現(xiàn)后,吐蕃文文書(shū)和其他文種的文書(shū)被大批運(yùn)往國(guó)外。根據(jù)專家學(xué)者的不同統(tǒng)計(jì)口徑,流散在海外的敦煌吐蕃文文書(shū)總數(shù)(少數(shù)出自新疆)至少5000件,最多時(shí)可達(dá)12000件①。眾所周知,最早進(jìn)入中國(guó)的歐洲探險(xiǎn)家是斯坦因與伯希和,因此吐蕃文文書(shū)大多收藏于英國(guó)和法國(guó)。20世紀(jì)20年代,國(guó)際敦煌學(xué)界和藏學(xué)界的專家學(xué)者開(kāi)始搜集、整理、刊布流散到英、法兩國(guó)的吐蕃文文書(shū)。與回鶻文文書(shū)研究相比,吐蕃文文書(shū)研究相對(duì)滯后,利用甚少,成果更少。但是,這些出土于敦煌洞窟和新疆塔里木盆地南部的以古藏文書(shū)寫的文書(shū),卻為學(xué)者們展現(xiàn)了7—9世紀(jì)的吐蕃社會(huì)生活場(chǎng)景,為深入研究其政治、法律、經(jīng)濟(jì)、民族、歷史和語(yǔ)言提供了可靠的基礎(chǔ)性材料。

      英國(guó)所收藏的吐蕃文文書(shū)大多是斯坦因(Marc Aurel Stein)于1900—1915年間在中亞進(jìn)行三次考古時(shí)獲得的,總數(shù)約為3500件。當(dāng)時(shí),斯坦因?qū)⑦@些吐蕃文文書(shū)分為佛教文書(shū)和非佛教文書(shū)兩類。佛教文書(shū)由比利時(shí)佛學(xué)家瓦雷·普散(Louis de Vallee Poussin)進(jìn)行編目,非佛教文書(shū)由印度事務(wù)部圖書(shū)館館長(zhǎng)托馬斯(Frederick William Thomas)負(fù)責(zé)整理。普散將佛教文書(shū)分為律、經(jīng)及注疏(可考梵文名稱者)、經(jīng)(譯自漢文或可考藏文名稱者)、經(jīng)及注疏(未比定者)、怛特羅文獻(xiàn)(可考梵文名稱者)、怛特羅文獻(xiàn)(比定而無(wú)梵文名稱者)、怛特羅文獻(xiàn)(未比定者)、論(可考名稱者)、論(未比定者)和藏人著述十個(gè)類型,編寫目錄765號(hào)[1]。遺憾的是,非佛教部分一直沒(méi)有公開(kāi)出版整理目錄的單行本。1935年以后,托馬斯將其一系列研究成果定名為《有關(guān)西藏的藏文文獻(xiàn)和文書(shū)》,分四卷出版:第一卷是從藏文《大藏經(jīng)》中輯錄并翻譯的有關(guān)于闐的史料。第二卷按文獻(xiàn)內(nèi)容從阿柴、沙州、羅布地區(qū)、于闐地區(qū)、突厥、政府與社會(huì)情況、吐蕃軍隊(duì)七個(gè)方面刊布了敦煌和新疆出土的吐蕃文社會(huì)歷史文書(shū)。該卷在國(guó)際藏學(xué)界影響很大,被譽(yù)為“一部宏偉的資料匯編,同時(shí)也可以說(shuō)是古藏語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)和吐蕃歷史學(xué)研究的第一次收獲”[2]。第三卷對(duì)第一、二卷某些未及展開(kāi)的問(wèn)題進(jìn)行了補(bǔ)充說(shuō)明。第四卷是具有英藏詞典性質(zhì)的工具書(shū),收有完備的英藏梵詞匯索引[3]。

      對(duì)于英藏吐蕃文文書(shū)輯錄工作,榎一雄、山口瑞鳳、武內(nèi)紹人等日本學(xué)者在二戰(zhàn)后也參與其中,進(jìn)展迅速。20世紀(jì)60年代初,榎一雄購(gòu)買英藏的大部分吐蕃文文書(shū)的縮微膠卷后收藏于日本東洋文庫(kù)。70年代中期,日本藏學(xué)家山口瑞鳳組織東洋文庫(kù)研究委員會(huì)開(kāi)展了《斯坦因搜集藏語(yǔ)文獻(xiàn)解題目錄》編撰工作,共輯錄文獻(xiàn)序號(hào)1518個(gè),分十二冊(cè)由東洋文庫(kù)陸續(xù)出版。其中,1—8冊(cè)為瓦雷·普散的重新編目,9—12冊(cè)為瓦雷·普散未收錄的文獻(xiàn)目錄。盡管普散、托馬斯、東洋文庫(kù)相繼將大部分英藏吐蕃文文書(shū)以目錄形式公布于眾,但仍有遺漏。為此,日本另一位藏學(xué)家武內(nèi)紹人對(duì)其進(jìn)行了補(bǔ)遺,“共收錄以麻札塔格發(fā)現(xiàn)的文書(shū)為主的360件寫本,其中有托馬斯已經(jīng)錄入的45件,托馬斯未涉及而較有價(jià)值的60多件,剩下的約占總數(shù)三分之二的寫本多支離破碎,很難辨認(rèn)”[4]。至此,英藏吐蕃文文書(shū)輯錄工作基本完成。

      收藏吐蕃文文書(shū)較多的法國(guó)約有3000件②,是伯希和(Paul Pelliot)1906—1908年在中亞考古時(shí)從敦煌獲取的。關(guān)于法藏吐蕃文文書(shū)的輯錄工作,法國(guó)藏學(xué)家巴考(Jacques Bacot)、拉露(Marcelle Lalou)對(duì)其進(jìn)行了編目,分別于1939年、1950年、1961年陸續(xù)刊出,是為三卷本《國(guó)立圖書(shū)館所藏敦煌藏文寫本注記目錄》。其中,第一卷收P.T.1-849號(hào),第二卷收P.T.850-1282號(hào),第三卷收P.T.1283-2216號(hào),還有《無(wú)量壽宗要經(jīng)》和《十萬(wàn)頌般若經(jīng)》等文書(shū),為P.T.2217-2224號(hào)和P.T.3500-4450號(hào)③。在此基礎(chǔ)上,為便于檢索使用,法國(guó)學(xué)者埃·麥克唐納和日本學(xué)者今枝由郎于1978—1979年合作編輯了《國(guó)立圖書(shū)館所藏藏文文書(shū)選刊》[5]44,分為佛教文書(shū)、非佛教文書(shū)兩部,第一部收P.T.1-990號(hào),第二部收P.T.991-2220號(hào)。至此,法藏吐蕃文文書(shū)輯錄工作亦基本完成。

      搜集、整理、刊布收藏于英、法兩國(guó)的大部分吐蕃文文書(shū),對(duì)中國(guó)藏學(xué)研究具有重要意義。在國(guó)外搜集、整理、刊布與研究吐蕃文文書(shū)的同時(shí),國(guó)內(nèi)藏學(xué)界亦對(duì)此高度重視。由于起步晚,中國(guó)藏學(xué)研究基本處在翻譯、介紹階段。最早涉足這一研究領(lǐng)域的王堯、陳?ài)`二位先生,1980年出版了合注的《敦煌本吐蕃歷史文書(shū)》[6]。這是法國(guó)學(xué)者巴考、英國(guó)學(xué)者托馬斯和比利時(shí)學(xué)者普散合撰的《敦煌發(fā)現(xiàn)的吐蕃歷史文書(shū)》[7]一書(shū)的首部漢譯本,為研究吐蕃歷史最珍貴的文獻(xiàn)之一。這本書(shū)首次將流失海外的敦煌吐蕃文文獻(xiàn)呈現(xiàn)在國(guó)人面前,開(kāi)創(chuàng)了國(guó)內(nèi)搜集、刊布、研究這批文獻(xiàn)的新局面。1983年,王堯、陳?ài)`出版了《敦煌吐蕃文獻(xiàn)選》[8],從吐蕃律例、社會(huì)經(jīng)濟(jì)、古代藏文譯文、藏文記載的吐蕃周邊民族情況、早期藏醫(yī)與藏藥五個(gè)方面,漢譯了28件法藏吐蕃文文書(shū)。1986年出版《吐蕃簡(jiǎn)牘綜錄》[9],漢譯了464支出自新疆的吐蕃簡(jiǎn)牘。1999年,王堯、陳?ài)`二位先生出版了《法藏敦煌藏文文書(shū)解題目錄》[10],公布了全部的法藏敦煌藏文文書(shū)目錄。

      除王堯、陳?ài)`外,劉忠、楊銘二位先生于2003年對(duì)英國(guó)學(xué)者托馬斯的《關(guān)于中國(guó)西域藏文文獻(xiàn)和寫本》第二卷進(jìn)行了譯注,定名《敦煌西域古藏文社會(huì)歷史文獻(xiàn)》[11],向中國(guó)學(xué)者公布了約600件珍貴的英藏社會(huì)歷史文書(shū)。因此,國(guó)際藏學(xué)界將《敦煌發(fā)現(xiàn)的吐蕃歷史文書(shū)》和《關(guān)于中國(guó)西域藏文文獻(xiàn)和寫本》譽(yù)為姊妹篇。二書(shū)的區(qū)別在于,前者縱向記述了吐蕃王朝發(fā)展史,后者橫向反映了7—9世紀(jì)中葉的吐蕃社會(huì)。近年來(lái),西北民族大學(xué)與上海古籍出版社合作出版了《法藏敦煌藏文文獻(xiàn)》(2006年已出十冊(cè))和《英藏敦煌藏文文獻(xiàn)》。長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,吐蕃文文獻(xiàn)的刊布對(duì)促進(jìn)我國(guó)藏學(xué)研究事業(yè)繁榮、趕超國(guó)際藏學(xué)水平具有重要而深遠(yuǎn)的意義。

      敦煌、新疆出土的吐蕃文文書(shū)中有不少法律、經(jīng)濟(jì)類文書(shū),其中不乏契約。這些契約從一個(gè)側(cè)面反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)狀,折射出一些習(xí)慣法印記。習(xí)慣法對(duì)吐蕃及其周邊地區(qū)具有重要影響,為進(jìn)一步探究吐蕃時(shí)期的政治、經(jīng)濟(jì)、法律、民族關(guān)系等問(wèn)題提供了珍貴的實(shí)物資料。日本學(xué)者池田溫先生指出:“中國(guó)古代契約在形成中所受到的印度、伊朗系的西方文明的影響,是今后有待解決的問(wèn)題點(diǎn)之所在。藏文、西夏文或維吾爾文契約中,中國(guó)契約的書(shū)式或用語(yǔ)之影響也是隨處可見(jiàn)的?!盵12]259

      在敦煌吐蕃文契約研究方面,日本學(xué)者武內(nèi)紹人,我國(guó)學(xué)者王堯、楊銘、陸離、卓瑪才讓、楊富學(xué)、侯文昌等人作出了重要貢獻(xiàn)。日本學(xué)者武內(nèi)紹人的主要成果包括《中亞出土古藏文家畜買賣文書(shū)》、《古藏文買賣契約文書(shū)研究》、《古藏文借貸契約文書(shū)》、《中亞的古藏文契約文書(shū)》等專著,其中《中亞的古藏文契約文書(shū)》一書(shū)的學(xué)術(shù)價(jià)值最高,譯為漢文后定名《敦煌西域出土的古藏文契約文書(shū)》[13]。該書(shū)共輯錄了出自敦煌后分藏于英、法兩國(guó)的吐蕃文契約文書(shū)58件,是目前所見(jiàn)刊布吐蕃文契約最多的研究成果。武內(nèi)紹人對(duì)收錄的契約文書(shū)做了整理性編輯和全面注解性翻譯,進(jìn)行了照片翻制和字母索引,討論其格式、年代、語(yǔ)言和古文字學(xué)特點(diǎn),研究了其他中亞語(yǔ)言對(duì)吐蕃文的影響,分析了古藏文契約書(shū)寫出現(xiàn)多語(yǔ)言、多族群現(xiàn)象的社會(huì)背景。全文分為兩部分:第一部分是契約研究,包括古藏文契約文書(shū)的分類、買賣契約、借貸契約、雇傭契約、古藏文契約的特點(diǎn)及其社會(huì)背景五方面內(nèi)容;第二部分是契約文獻(xiàn),分別對(duì)58件不同性質(zhì)的文書(shū)進(jìn)行了轉(zhuǎn)寫、翻譯、釋義,后附彩色圖片。作者試圖對(duì)所有現(xiàn)存的古藏文契約進(jìn)行研究,力圖展現(xiàn)其全貌,為深入開(kāi)展歷史、語(yǔ)言研究提供可靠的基礎(chǔ)性材料。按作者的話說(shuō),這“是本世紀(jì)初期研究敦煌洞窟和新疆絲綢之路沿途其他遺址出土古藏文契約的第一本拓展性研究成果”[13]。武內(nèi)紹人的研究成果為敦煌學(xué)界,尤其是藏學(xué)界提供了第一手的實(shí)物資料和系統(tǒng)的研究成果,具有重要的學(xué)術(shù)價(jià)值。

      王堯、陳?ài)`二位先生作為國(guó)內(nèi)藏學(xué)界的開(kāi)拓者,通過(guò)《敦煌吐蕃文獻(xiàn)選》漢譯了4件吐蕃文契約,其中雇工契約1件、借貸契約2件、買賣契約1件;在《吐蕃簡(jiǎn)牘續(xù)錄》中漢譯了464支吐蕃文簡(jiǎn)牘;通過(guò)《敦煌古藏文文獻(xiàn)探索集》漢譯了12件吐蕃文契約,其中借貸契約7件、買賣契約3件、雇傭契約2件[12]。劉忠、楊銘合注的《敦煌西域古藏文社會(huì)歷史文獻(xiàn)》漢譯了7件吐蕃文契約,其中借貸契約5件、租佃契約2件。楊銘在《敦煌學(xué)輯刊》分四期對(duì)武內(nèi)紹人的《中亞的古藏文契約文書(shū)》和《英國(guó)圖書(shū)館藏斯坦因收集品中的新疆出土古藏文寫本》中的吐蕃文文書(shū)逐一編目④。楊銘在《吐蕃統(tǒng)治敦煌與吐蕃文書(shū)研究》中漢譯了4件吐蕃文契約,包括借貸契約和買賣契約各兩件[14]。四位學(xué)者陸續(xù)刊布了27件吐蕃文契約,是目前我國(guó)學(xué)界所能見(jiàn)到的已漢譯的全部吐蕃文契約資料。

      在具體研究方面,王堯先生的《從一張借契看宗教的社會(huì)作用——P.T.1297號(hào)敦煌吐蕃文書(shū)譯解》[15]和《敦煌吐蕃文書(shū)P.T.1297號(hào)再釋》[16]以P.T.1297號(hào)借貸契約債權(quán)人歸屬佛教寺院為據(jù),認(rèn)為處于吐蕃統(tǒng)治下的敦煌佛寺仍奉行唐人習(xí)慣。周偉洲先生的《論藏文史籍中的阿夏(va zha)與吐谷渾》一文對(duì)夏吾李加所提出的藏文史籍中的“阿夏”并非與漢文史籍中的“吐谷渾”同源之說(shuō)進(jìn)行了探討,從多個(gè)方面論證了“阿夏”為“吐谷渾”藏文名稱的歷史事實(shí)⑤。夏吾李加的見(jiàn)解較為新穎,論證頗有說(shuō)服力,研究思路具有一定借鑒意義。卓瑪才讓《敦煌吐蕃文書(shū)P.T.1095號(hào)寫券解讀》從法律史和經(jīng)濟(jì)史角度對(duì)購(gòu)牛契約進(jìn)行了解讀,認(rèn)為本件契約在法律層面上程式完備,債務(wù)關(guān)系明確,在經(jīng)濟(jì)層面折射出吐蕃時(shí)期不同民族、部落之間存在密切經(jīng)貿(mào)往來(lái)的史實(shí),反映了當(dāng)時(shí)民間商品交易活動(dòng)的普遍[17]。陸離的《吐蕃統(tǒng)治河隴西域時(shí)期的市券制度》一書(shū)引用6件買賣契約探討了吐蕃市券制度,認(rèn)為吐蕃曾模仿唐朝市券制度,通過(guò)向民間奴婢、牲畜買賣頒發(fā)市券公驗(yàn)以示管理[18]。李并成、侯文昌的《敦煌寫本吐蕃文雇工契P.T.12974探析》從格式、內(nèi)容兩個(gè)方面,對(duì)這件雇工契約與漢文契約進(jìn)行了比較研究,認(rèn)為其在契約格式上保持獨(dú)立特色的同時(shí),更多承襲了漢文契約的模式。在雇傭關(guān)系方面,契約雙方的地位較為平等,基本上是以役力換取糧食,互助性較為明顯[19]。侯文昌的《敦煌吐蕃文契約文書(shū)研究》一書(shū)分兩部分,探討了敦煌吐蕃文契約文書(shū)相關(guān)問(wèn)題。第一部分是緒論,主要探討吐蕃文的淵源問(wèn)題,對(duì)“印度說(shuō)”、“象雄說(shuō)”進(jìn)行了簡(jiǎn)要介紹,系統(tǒng)梳理了國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)吐蕃文資料和契約文書(shū)的研究現(xiàn)狀,認(rèn)為吐蕃文契約資料在吐蕃法律史、經(jīng)濟(jì)史等研究方面的意義無(wú)與倫比,定會(huì)裨益于敦煌學(xué)界和藏學(xué)界。第二部分通過(guò)四章分別論述了雇傭契約、租佃契約、買賣契約、借貸契約,每章皆以漢、吐蕃文契約文書(shū)比較研究為切入點(diǎn),對(duì)每類契約的程式及其所蘊(yùn)含的內(nèi)容進(jìn)行了深入的探索性考證,在揭示兩種文契異同的基礎(chǔ)上,分析二者之間的歷史淵源⑥。楊富學(xué)、李吉和兩位先生整理的《敦煌漢文吐蕃史料輯?!穂20]、《20世紀(jì)國(guó)內(nèi)敦煌吐蕃歷史文化研究述要》[21]、《新世紀(jì)初國(guó)內(nèi)敦煌吐蕃歷史文化研究述要》[22]為研究吐蕃統(tǒng)治時(shí)期敦煌歷史文化提供了方便①。

      據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),目前我國(guó)學(xué)界所能見(jiàn)到的吐蕃文契約,日本學(xué)者武內(nèi)紹人刊布了58件,其中漢譯僅有30件,包括雇傭契約1件、租佃契約2件、買賣契約6件、借貸契約21件。相較而言,漢譯契約才占一半,仍有大批吐蕃文契約資料沒(méi)有刊布。英藏、法藏吐蕃文文書(shū)約有6000件之多,其中究竟包含多少件契約文書(shū),學(xué)界沒(méi)有定論。由于目前收集的吐蕃文契約數(shù)量偏少,加之缺乏系統(tǒng)全面的梳理,為專家學(xué)者開(kāi)展研究帶來(lái)了諸多不便。從現(xiàn)已刊布的吐蕃文契約文書(shū)來(lái)看,有些還摻雜在其他文書(shū)之中。雖然吐蕃文契約與敦煌漢文契約相比,具有類型齊全、程式完整、表述明確的特點(diǎn),但相較于其他文字契約,吐蕃文契約的研究成果卻很稀少。眾所周知,在敦煌、吐魯番和新疆其他地區(qū)發(fā)現(xiàn)的契約類文書(shū)中,除數(shù)量最多的漢文契約外,還有回鶻文、佉盧文、粟特文、于闐文、西夏文等古代少數(shù)民族文種。在回鶻文契約研究方面,不但有耿世民先生的《回鶻文社會(huì)經(jīng)濟(jì)文書(shū)研究》[23]、李經(jīng)緯先生的《吐魯番回鶻文社會(huì)經(jīng)濟(jì)文書(shū)研究》[24]、劉戈的《回鶻文契約文書(shū)初探》[25]、《回鶻文買賣契約譯著》[26]等專著,還有為數(shù)眾多的論文。在佉盧文契約方面,有林梅村先生的《新疆尼雅發(fā)現(xiàn)的佉盧文契約考釋》[27],劉文鎖《佉盧文契約文書(shū)之特征》[28]、《說(shuō)一件佉盧文離婚契》[29]等研究成果。在粟特文契約方面,有林梅村先生的《粟特文買婢契與絲綢之路上的女奴貿(mào)易》[30]和乜小紅的《從粟特文券契看高昌王國(guó)奴婢買賣之官文契》[31]等論文。在于闐文契約方面,有段晴、王炳華的《新疆新出土于闐文木牘文書(shū)研究》[32],段晴的《于闐語(yǔ)高僧買奴契約》,段晴、張志清主編的《中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏西域文書(shū):梵文、佉盧文卷》[33]等研究論著。在西夏文契約方面,有杜建錄、史金波的《西夏社會(huì)文書(shū)研究》[34],史金波的《西夏經(jīng)濟(jì)文書(shū)研究》[35]等著作。通過(guò)比較可以發(fā)現(xiàn),我國(guó)學(xué)者在吐蕃文契約研究方面仍停留在漢譯與表層考察階段,專門研究較為缺乏。另外,國(guó)內(nèi)藏學(xué)界對(duì)吐蕃文書(shū)的利用與研究大多還停留在漢文文獻(xiàn)上,能夠利用出土文獻(xiàn)的僅是少數(shù)學(xué)者,尤其是懂藏文的學(xué)者。因此,藏、漢學(xué)者的合作研究還有待加強(qiáng)。老一輩學(xué)者王堯先生慧眼識(shí)珠,在諳熟安多方言的同時(shí),挑選了懂康巴方言的陳?ài)`先生,兩位精誠(chéng)合作后連續(xù)出版《敦煌本吐蕃歷史文書(shū)》、《敦煌吐蕃文獻(xiàn)選》、《法藏敦煌藏文文書(shū)解題目錄》等一系列吐蕃文文獻(xiàn)研究成果,可謂藏漢學(xué)者合作的典范。今天做吐蕃學(xué)研究,完全可以借鑒他們的成功經(jīng)驗(yàn)。藏族學(xué)者應(yīng)充分利用自身在古藏文上的優(yōu)勢(shì),加強(qiáng)與漢族學(xué)者的合作,將敦煌、新疆出土的吐蕃文文書(shū)做得更為細(xì)致、深入。同時(shí),要為年輕學(xué)者學(xué)習(xí)古藏文搭建平臺(tái),開(kāi)設(shè)培訓(xùn)班,讓學(xué)習(xí)藏學(xué)、對(duì)藏文化有興趣的年輕學(xué)者從文字開(kāi)始了解藏文化,為進(jìn)一步研究吐蕃文文獻(xiàn)奠定良好基礎(chǔ)??v觀當(dāng)今學(xué)界,敦煌學(xué)、西夏學(xué)、蒙古學(xué)、藏學(xué)等學(xué)科都應(yīng)大力培養(yǎng)后繼人才,防止出現(xiàn)學(xué)術(shù)斷層已迫在眉睫??偠灾?,吐蕃文契約文書(shū)蘊(yùn)含了吐蕃時(shí)期政治、經(jīng)濟(jì)、文化、民族、法律、社會(huì)等諸多方面的豐富信息,值得深入研究,理應(yīng)成為今后藏學(xué)、民族學(xué)、文獻(xiàn)學(xué)研究的重點(diǎn)努力方向。

      注釋:

      ①王堯、尕藏加認(rèn)為5000件,榮新江認(rèn)為6000件,金雅聲、束錫紅認(rèn)為8000件,樊錦詩(shī)認(rèn)為12000件。分別參見(jiàn)王堯、陳?ài)`《敦煌古藏文文獻(xiàn)探索集》,第3頁(yè),上海古籍出版社,2008年;尕藏加《敦煌吐蕃藏文文獻(xiàn)在藏學(xué)研究中的史料價(jià)值初探》,《中國(guó)藏學(xué)》2002年第4期;榮新江《海外敦煌文獻(xiàn)知見(jiàn)錄》,第31頁(yè),江西人民出版社,1996年;金雅聲《英法藏敦煌古藏文文獻(xiàn)與吐蕃早期文化》,《西北民族大學(xué)學(xué)報(bào)》2006年第2期;敦煌研究院《敦煌吐蕃文化學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集》,第1頁(yè),甘肅民族出版社,2009年。

      ②參見(jiàn)榮新江《海外敦煌文獻(xiàn)知見(jiàn)錄》,第43頁(yè),江西人民出版社,1996年。

      ③榮新江《海外敦煌文獻(xiàn)知見(jiàn)錄》,第43頁(yè),江西人民出版社,1996年;尕藏家《敦煌吐蕃藏文文獻(xiàn)在藏學(xué)研究中的史料價(jià)值初探》,《中國(guó)藏學(xué)》2002年第4期;金雅聲、束錫紅《英法藏敦煌古藏文文獻(xiàn)與吐蕃早期文化》,《西北民族大學(xué)學(xué)報(bào)》2006年第2期。

      ④參見(jiàn)楊銘《敦煌學(xué)輯刊》2003年第1期、2005年第3期、2008年第2期、2009年第1期。

      ⑤參見(jiàn)周偉洲《論藏文史籍中的阿夏(va zha)與吐谷渾》,《中國(guó)藏學(xué)》2016年第1期。

      ⑥參見(jiàn)侯文昌《敦煌吐蕃文契約文書(shū)研究》,法律出版社,2015年。

      [1]房繼榮.英藏敦煌古藏文文獻(xiàn)概述[J].西北民族研究,2006(2).

      [2]葛薩·烏瑞,著,王冀,李超,譯.有關(guān)怛羅斯戰(zhàn)役前中亞史地的吐蕃文文書(shū)和文獻(xiàn)資料[J].敦煌學(xué)輯刊,1986(1).

      [3]馬筑.國(guó)外有關(guān)英藏敦煌、和田等地出土古藏文寫本的研究[J].敦煌研究,2005(2).

      [4]楊銘.英藏新疆麻札塔格米蘭出土藏文寫本選介(二)[J].敦煌學(xué)輯刊,2003(1).

      [5]榮新江.海外敦煌文獻(xiàn)知見(jiàn)錄[M].南昌:江西人民出版社,1996.

      [6]王堯,陳?ài)`.敦煌本吐蕃歷史文書(shū)[M].北京:民族出版社,1986.

      [7]巴考,托馬斯,普散,合撰,王堯,陳?ài)`,譯注.敦煌古藏文文獻(xiàn)探索集[M].上海:上海古籍出版社,2008.

      [8]王堯,陳?ài)`,譯注.敦煌吐蕃文獻(xiàn)選[M].成都:四川民族出版社,1983.

      [9]王堯,陳?ài)`,編著.吐蕃簡(jiǎn)牘續(xù)錄[M].北京:文物出版社,1986.

      [10]王堯,主編.法藏敦煌藏文文獻(xiàn)解題目錄[M].北京:民族出版社,1999.

      [11]F.W.托馬斯,編著.敦煌西域古藏文社會(huì)歷史文獻(xiàn)[M].劉忠,楊銘,譯注.北京:民族出版社,2003.

      [12]王堯,陳?ài)`.敦煌古藏文文獻(xiàn)探索集[M].上海:上海古籍出版社,2008.

      [13]武內(nèi)紹人,著.敦煌西域出土的古藏文契約文書(shū)[M].楊銘,譯.烏魯木齊:新疆人民出版社,2016.

      [14]楊銘.吐蕃統(tǒng)治敦煌與吐蕃文書(shū)研究[M].北京:中國(guó)藏學(xué)出版社,2008.

      [15]王堯.從一張借契看宗教的社會(huì)作用——P.T.1297號(hào)敦煌吐蕃文書(shū)譯解[J].世界宗教研究,1988(2).

      [16]王堯.敦煌吐蕃文書(shū)P.T.1297號(hào)再釋[J].中國(guó)藏學(xué),1998(1).

      [17]卓瑪才讓.敦煌吐蕃文書(shū)P.T.1095寫券解讀[J].西藏研究,2007(1).

      [18]陸離.吐蕃統(tǒng)治河隴西域時(shí)期的市券制度[M].北京:民族出版社,2011.

      [19]李并成,侯文昌.敦煌寫本吐蕃文雇工契P.T.12974探析[J].敦煌研究,2011(5).

      [20]楊富學(xué),李吉和.敦煌漢文吐蕃史料輯校[M].蘭州:甘肅民族出版社,1999.

      [21]楊富學(xué).20世紀(jì)國(guó)內(nèi)敦煌吐蕃歷史文化研究述要[J].中國(guó)藏學(xué),2002(3).

      [22]楊富學(xué),樊麗沙.新世紀(jì)初國(guó)內(nèi)敦煌吐蕃歷史文化研究述要[J].西夏研究,2012(1).

      [23]耿世民.回鶻文社會(huì)經(jīng)濟(jì)文書(shū)研究[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,2006.

      [24]李經(jīng)緯.吐魯番回鶻文社會(huì)經(jīng)濟(jì)文書(shū)研究[M].烏魯木齊:新疆人民出版社,1996.

      [25]劉戈.回鶻文契約文書(shū)初探[M].臺(tái)北:五南圖書(shū)出版有限公司,2000.

      [26]劉戈.回鶻文買賣契約譯著[M].北京:中華書(shū)局,2006.

      [27]林梅村.新疆尼雅發(fā)現(xiàn)的佉盧文契約考釋[J].考古學(xué)報(bào),1989(1).

      [28]劉文鎖.佉盧文契約文書(shū)之特征[J].西域研究,2003(3).

      [29]劉文鎖.說(shuō)一件佉盧文離婚契[J].西域研究,2005(3).

      [30]林梅村.粟特文買婢契與絲綢之路上的女奴貿(mào)易[J].文物,1992(9).

      [31]乜小紅.從粟特文券契看高昌王國(guó)奴婢買賣之官文契[J].西域研究,2005(4).

      [32]段晴,王炳華.新疆新出土于闐文木牘文書(shū)研究[M]//敦煌吐魯番研究:第2卷.北京:北京大學(xué)出版社,1997.

      [33]段晴,張志清.中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏西域文書(shū):梵文、佉盧文卷[M].上海:中西書(shū)局,2013.

      [34]杜建錄,史金波.西夏社會(huì)文書(shū)研究[M].上海:上海古籍出版社,2010.

      [35]史金波.西夏經(jīng)濟(jì)文書(shū)研究[M].北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2017.

      (責(zé)任編輯保宏彪)

      TheRetrospectandProspectoftheStudiesontheContractDocumentsandtheTibetanCommonLawsintheMiddleAges

      Han Shuwei

      The common laws showed in the Tibetan contract documents are the significant material to research the Tibetan history, culture, polity, economy, society and law. In recent years, with the research on the Tibetan unearthed data and literature by experts and scholars at home and abroad, a scientific arrangement should be done. It a way to provide the data and literature for further research problems on the Tibetan history and culture, economy and society, ethnic relations and so on.

      Tibetan; contract documents; common law

      韓樹(shù)偉(1989— ),男,甘肅隴西人,蘭州大學(xué)敦煌學(xué)研究所在讀博士研究生,主要研究方向?yàn)槎鼗蛯W(xué)、法律社會(huì)史和西域史。

      猜你喜歡
      藏文吐蕃文書(shū)
      太行山文書(shū)精品選(17)
      吐蕃金銀器知見(jiàn)錄
      紫禁城(2020年5期)2021-01-07 02:13:50
      監(jiān)獄執(zhí)法文書(shū)規(guī)范探討
      西藏大批珍貴藏文古籍實(shí)現(xiàn)“云閱讀”
      布達(dá)拉(2020年3期)2020-04-13 10:00:07
      吐蕃相論恐熱降唐考
      西夏及其周邊吐蕃語(yǔ)地名考釋舉隅
      西夏學(xué)(2020年2期)2020-01-24 07:43:26
      黑水城出土《宋西北邊境軍政文書(shū)》中“砲”類文書(shū)再討論
      西夏學(xué)(2019年1期)2019-02-10 06:22:40
      黑水城和額濟(jì)納出土藏文文獻(xiàn)簡(jiǎn)介
      西夏學(xué)(2019年1期)2019-02-10 06:22:34
      《弟吳宗教源流》(吐蕃史)譯注(二)
      西藏研究(2018年4期)2018-10-30 01:12:20
      藏文音節(jié)字的頻次統(tǒng)計(jì)
      左云县| 合山市| 贞丰县| 高雄县| 玉环县| 黄大仙区| 昌邑市| 北宁市| 比如县| 通许县| 化隆| 大庆市| 洪雅县| 芜湖市| 麻江县| 丹东市| 溧水县| 资兴市| 商洛市| 柳州市| 呼图壁县| 长治市| 泾源县| 肥东县| 新巴尔虎右旗| 洪江市| 漳州市| 内黄县| 什邡市| 罗甸县| 高陵县| 南投县| 武陟县| 宁陵县| 平顶山市| 马山县| 锦州市| 江达县| 宝应县| 怀安县| 云龙县|