謝云開
?
吳宓詩(shī)教觀初探——從比較文學(xué)的視野
謝云開
(北京大學(xué) 中文系,北京 100871)
吳宓身處中西思想激烈碰撞交融的年代,既有中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)的功底,又曾經(jīng)留學(xué)海外并深受白璧德及美國(guó)新人文主義的影響,故而對(duì)他的詩(shī)學(xué)思想尤其是詩(shī)教觀的研究,不應(yīng)該也不能僅僅局限在中國(guó)文學(xué)理論的范圍內(nèi)來(lái)討論,而應(yīng)當(dāng)放在一個(gè)更加開放的中西對(duì)話體系中加以研究。以吳宓的詩(shī)教觀為借鑒,有助于展開中西詩(shī)學(xué)的進(jìn)一步對(duì)話。
吳宓;詩(shī)教;比較文學(xué);對(duì)話
吳宓作為“學(xué)衡”派主要代表人物,恰恰處在中西詩(shī)學(xué)思想激烈碰撞交融的年代,他既有中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)的功底,又曾經(jīng)留學(xué)海外并深受阿諾德及美國(guó)新人文主義的影響。因而對(duì)他的詩(shī)學(xué)思想的探究,不應(yīng)該也不能僅僅局限在中國(guó)文學(xué)理論的范圍內(nèi),而應(yīng)當(dāng)放在一個(gè)更加開放的中西對(duì)話體系中加以討論。由于吳宓的詩(shī)學(xué)思想構(gòu)成較為復(fù)雜,且受到中國(guó)詩(shī)學(xué)傳統(tǒng)和西方詩(shī)學(xué)參照系的共同影響和作用,本文不擬對(duì)吳宓全部的詩(shī)學(xué)思想和詩(shī)歌創(chuàng)作予以討論,而是重點(diǎn)選擇吳宓早期的詩(shī)學(xué)著作為主要研究文本,并著重對(duì)其詩(shī)教觀予以分析,并以此為思考起點(diǎn),對(duì)中西詩(shī)學(xué)在詩(shī)教觀上對(duì)話的可能性予以探究。
詩(shī)教是中國(guó)文學(xué)的重要傳統(tǒng),那么詩(shī)教作為一種詩(shī)學(xué)傳統(tǒng)是否為中國(guó)文學(xué)所獨(dú)有呢?也許并不如此。詩(shī)教的起點(diǎn)當(dāng)然是詩(shī),但對(duì)詩(shī)的概念可以有多種解釋。如把詩(shī)僅僅局限為抒情詩(shī),抑或是中國(guó)抒情詩(shī)甚至狹義地理解為《詩(shī)經(jīng)》之詩(shī),詩(shī)教當(dāng)然是中國(guó)所獨(dú)有的。但是,詩(shī)在不同文化語(yǔ)境下自有其不同內(nèi)涵,譬如在古代西方的話語(yǔ)體系下,史詩(shī)、音樂就屬于詩(shī)的范疇。當(dāng)今文學(xué)理論中指稱的“詩(shī)學(xué)”,實(shí)際上也與西方詩(shī)學(xué)的范疇相關(guān),關(guān)于中國(guó)“詩(shī)學(xué)”概念的內(nèi)在演變體系,本文暫不展開。
詩(shī)教可謂中國(guó)古典詩(shī)學(xué)的一大特色,孔子在《論語(yǔ)》中多次指出詩(shī)教的作用,為詩(shī)教觀在中國(guó)詩(shī)學(xué)的繁盛奠定了基礎(chǔ)。不同于一些近世研究者把《詩(shī)經(jīng)》作為民間文藝的記錄,孔子認(rèn)為“詩(shī)三百,一言以蔽之,曰‘思無(wú)邪’”,指出了詩(shī)的功能和意義。為了進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)詩(shī)教的作用,孔子說(shuō):“興于詩(shī),立于禮。成于樂?!奔匆粋€(gè)人能否成為“君子”,關(guān)鍵點(diǎn)有三,即興、立、成,而基礎(chǔ)性的在于興,興的基礎(chǔ)則在詩(shī)。所以,詩(shī)的教化作用至為關(guān)鍵。關(guān)于孔子的詩(shī)教觀,經(jīng)常被我們引述的還有著名的“興觀群怨”說(shuō):“詩(shī),可以興,可以觀,可以群,可以怨。邇之事父,遠(yuǎn)之事君。多識(shí)于鳥獸草木之名。”[1]詩(shī)在孔子這里,具備了教化的多種功能。盡管在春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,詩(shī)教之詩(shī)還往往特指《詩(shī)經(jīng)》之詩(shī),但也可見詩(shī)教這一概念從其發(fā)源之初就在中國(guó)詩(shī)學(xué)中占據(jù)獨(dú)有的地位。《禮記》有這樣的記載:“孔子曰:‘入其國(guó),其教可知也:其為人也,溫柔、敦厚,《詩(shī)》教也?!盵2]詩(shī)教在這里已經(jīng)上升到事關(guān)國(guó)家政治和民風(fēng)的高度。由此我們可以發(fā)現(xiàn),詩(shī)教這一觀念至遲在中國(guó)的先秦時(shí)期已經(jīng)開始出現(xiàn),并在文化語(yǔ)境中有較高的地位。
如果以比較的視野來(lái)審視“詩(shī)教”這一詩(shī)學(xué)范疇,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),基本上與中國(guó)的孔子同一時(shí)代,亞里士多德在自己的《詩(shī)學(xué)》中同樣討論了詩(shī),并且涉及詩(shī)的意義和作用,這也是吳宓特別提出亞里士多德,并將其作為西方詩(shī)教鼻祖的原因。《詩(shī)學(xué)》中有如下論述:
詩(shī)是一種比歷史更富哲學(xué)性、更嚴(yán)肅的藝術(shù),因?yàn)樵?shī)傾向于表現(xiàn)帶普遍性的事,而歷史卻傾向于記載具體事件。[3]81
亞里士多德充分肯定了詩(shī)的重要地位,因?yàn)樵?shī)代表著普遍性和規(guī)范性。對(duì)詩(shī)與樂的聯(lián)系,亞里士多德認(rèn)為詩(shī)歌與音樂的本質(zhì)都是模仿[3]27?!对?shī)大序》也指出了詩(shī)和樂的同源關(guān)系:詩(shī)是“在心為志,發(fā)言為詩(shī)”,而“詠歌之不足”,就會(huì)導(dǎo)向“不知手之舞之足之蹈之也”。而吳宓曾這樣總結(jié)中國(guó)詩(shī)教的起源:“凡政刑之乖謬,閭閻之疾苦,禮教之廢弛,積所聞見,靡不著之歌詠?!盵4]198由此可見,把“詩(shī)”與“樂”等同起來(lái),實(shí)際上不僅是中國(guó)的傳統(tǒng),西方亦如是。亞里士多德倡導(dǎo)的“教育和凈化”,其實(shí)就與詩(shī)教的“教”內(nèi)涵極為接近?!对?shī)大序》有言:“故正得失,動(dòng)天地,感鬼神,莫近于詩(shī)。先王以是經(jīng)夫婦,成孝敬,厚人倫,美教化,移風(fēng)俗?!盵5]可見詩(shī)教對(duì)中國(guó)古典社會(huì)的規(guī)范發(fā)揮了重要作用,與政治和人民生活有著密切的聯(lián)系。我們?cè)賮?lái)看古羅馬詩(shī)人賀拉斯的《詩(shī)藝》:
這就是古代(詩(shī)人)的智慧,(他們教導(dǎo)人們)劃分公私,劃分敬瀆,禁止淫亂,制定夫婦禮法,建立邦國(guó),銘法于木,因此詩(shī)人和詩(shī)歌都被人看作是神圣的,享受榮譽(yù)和令名……神的旨意是通過(guò)詩(shī)歌傳達(dá)的;詩(shī)歌也指示了生活的道路;(詩(shī)人也通過(guò))詩(shī)歌求得帝王的恩寵;最后,在整天的勞動(dòng)結(jié)束后,詩(shī)歌給人們帶來(lái)歡樂。[6]
在賀拉斯的描述中,社會(huì)規(guī)約、民間風(fēng)俗、法律制度等方面都出現(xiàn)了詩(shī)人和詩(shī)歌的影子,詩(shī)歌甚至能夠傳達(dá)神旨,這與中國(guó)的“感鬼神”不無(wú)相似之處。在賀拉斯的理論中,詩(shī)教全方位影響了人們的生活,可謂另一種意義上的“厚人倫,美教化,移風(fēng)俗”。由此可見,詩(shī)教在古代西方社會(huì)的作用也并非可有可無(wú)。
對(duì)吳宓詩(shī)教觀的研究,恰也如前所述可以“中西對(duì)觀”,而要解讀他中國(guó)詩(shī)教觀的直接來(lái)源,不可不提黃節(jié)。黃節(jié)被譽(yù)為“嶺南詩(shī)宗”,曾任北京大學(xué)教授,一生鉆研詩(shī)學(xué),注解中國(guó)古典詩(shī)歌,宣揚(yáng)詩(shī)教。吳宓早年就師從黃節(jié)學(xué)詩(shī),并曾多次請(qǐng)教黃節(jié),也非常贊同黃節(jié)對(duì)詩(shī)教的觀點(diǎn)。吳宓自述:“蓋當(dāng)《空軒詩(shī)話》正在撰作之際,黃師忽于一月二十四日在北平寓宅病逝……宓聞耗,敬即撰文一篇,述師學(xué)行?!盵7]187我們看吳宓早期的詩(shī)學(xué)著作,會(huì)發(fā)現(xiàn)吳宓對(duì)黃節(jié)的評(píng)價(jià)極高,這在吳宓對(duì)黃節(jié)同時(shí)代其他詩(shī)人、學(xué)者的點(diǎn)評(píng)中是少見的。吳宓認(rèn)為黃節(jié)兼詩(shī)學(xué)、詩(shī)教、詩(shī)法而為詩(shī),即其“全部之生活及精力,悉用為作詩(shī)之預(yù)備”,他甚至以杜甫的精神來(lái)贊譽(yù)黃節(jié),說(shuō)他是“絕異于世之以余事余力為詩(shī)者”。吳宓的著作《空軒詩(shī)話》中就直接引用了體現(xiàn)黃節(jié)主張?jiān)娊痰拇硇杂^點(diǎn):
世變既亟。人心益壞。道德禮法。盡為奸人所假竊。黠者乃藉詞圖毀滅之。惟詩(shī)之為教。入人最深。獨(dú)于此時(shí)。學(xué)者求詩(shī)則若饑渴。余職在說(shuō)詩(shī)。欲使學(xué)苦由詩(shī)以明志。而理其性情。于人之為人。庶有裨也。[8]2
這是黃節(jié)之言,其實(shí)也是吳宓深以為然的心中之語(yǔ)。當(dāng)然,吳宓作為一位留學(xué)海外,并受到西方詩(shī)學(xué)思想影響的人,很可能對(duì)于黃節(jié)所謂“道德禮法,盡為奸人所假竊”并不完全贊同,但是“黠者乃藉詞圖毀滅之。惟詩(shī)之為教,入人最深”其實(shí)正是吳宓提倡“詩(shī)教救世”的一大原因。吳宓的早期詩(shī)學(xué)著作反復(fù)呼吁對(duì)詩(shī)歌和語(yǔ)言的重視,他與黃節(jié)的主張,可謂會(huì)心。黃節(jié)的詩(shī)教救國(guó)理想,其實(shí)也是吳宓詩(shī)教觀的中國(guó)詩(shī)學(xué)源流。與此相關(guān),黃節(jié)還指出:
余亦嘗以辨別種族。發(fā)揚(yáng)民義垂三十年。其于創(chuàng)建今國(guó)。豈曰無(wú)與。然坐視疇輩及后起者藉手為國(guó)。乃使道德禮法壞亂務(wù)盡。天若命余重振救之。舍明詩(shī)莫由。天下方毀經(jīng)。又強(qiáng)告而難入。故余于三百篇既纂其辭旨。以文章之美曲道學(xué)者。祈其進(jìn)窺大義。不如是。不足以存詩(shī)也。[8]3
黃節(jié)曾經(jīng)堅(jiān)定地支持政治革命和創(chuàng)建民國(guó),但后來(lái)轉(zhuǎn)而走向?qū)W院教席,認(rèn)為是上天命自己以詩(shī)教來(lái)救國(guó),即所謂“舍明詩(shī)莫由”。黃節(jié)的這一主張,其實(shí)也影響到了吳宓。吳宓對(duì)于詩(shī)的熱愛,其主張以詩(shī)教挽救語(yǔ)言文字和中國(guó)文化,繼而振興邦國(guó)的不倦努力,都可以看到黃節(jié)的影子,這也恰是中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)教觀在吳宓詩(shī)學(xué)思想上的重要投影。
而論及西方詩(shī)教觀對(duì)吳宓的影響,則不可不提吳宓留學(xué)哈佛的老師白璧德。最典型的一例,就是吳宓在談?wù)撟约褐袊?guó)詩(shī)學(xué)老師黃節(jié)的詩(shī)教觀之后,緊接著加了兩段按語(yǔ),直接提到了美國(guó)的白璧德以及英國(guó)的阿諾德。這樣的行文安排可謂吳宓的“夫子自道”,也許能成為我們破譯吳宓詩(shī)教觀同樣受到西方影響的鑰匙。我們先看吳宓的第一段按語(yǔ),這段按語(yǔ)是吳宓對(duì)于阿諾德詩(shī)教思想的一個(gè)翻譯:
英國(guó)安諾德Matthew Arnold(1822-1888)《論詩(shī)教》()曰:“詩(shī)之前途極偉大。因宗教既衰,詩(shī)將起而承其乏。宗教隸于制度,囿于傳說(shuō)。當(dāng)今世變俗易,宗教勢(shì)難更存。若詩(shī)則主于情感,不系于事實(shí)。事實(shí)雖殊,人之性情不變。故詩(shī)可永存。且將替代宗教,為人類所托命”云云。嗚呼,此非黃師之志耶![7]188
從字面來(lái)看,吳宓是對(duì)阿諾德的英文文本進(jìn)行了翻譯,并得出了自己的結(jié)論,即阿諾德的思想與黃節(jié)的思想完全一致,用前面吳宓自己的話就是“節(jié)節(jié)相合”。當(dāng)然,產(chǎn)生于兩種文化語(yǔ)境,阿諾德的思想與黃節(jié)也有不同。阿諾德是英國(guó)維多利亞時(shí)代的詩(shī)人和批評(píng)家,他在牛津大學(xué)講授詩(shī)學(xué),關(guān)注詩(shī)學(xué)評(píng)論,寫了很多關(guān)于文化、社會(huì)、宗教等問(wèn)題的論文,其中有重要意義的文章就是《詩(shī)的研究》()。在此文中阿諾德主張?jiān)谝粋€(gè)信仰逐漸崩潰的時(shí)代“用詩(shī)來(lái)代替信仰”。其實(shí),阿諾德的詩(shī)教觀,可能與歐洲宗教的世俗化聯(lián)系更加密切,譬如他經(jīng)常將詩(shī)歌與宗教對(duì)舉:“Without poetry, our science will appear incomplete; and most of what now passes with us for religion and philosophy will be replaced by poetry.[9](沒有了詩(shī),我們的科學(xué)將顯得殘缺不全;并且大部分現(xiàn)由宗教和哲學(xué)傳遞給我們的科學(xué)將被詩(shī)取代。)”也就是說(shuō),阿諾德其實(shí)是把詩(shī)教和宗教、哲學(xué)、科學(xué)放在一個(gè)維度上討論,并且認(rèn)為詩(shī)能取代二者,發(fā)揮更重要的作用。阿諾德認(rèn)為,在十九世紀(jì)時(shí)代的浪潮下,舊的依靠宗教來(lái)鞏固統(tǒng)治和安定國(guó)家已經(jīng)不再適用,這時(shí)候,只有詩(shī)能夠登上歷史的舞臺(tái),代替宗教行使職能。黃節(jié)的思想顯然更傾向于儒家,所以,吳宓這種“詩(shī)教代宗教”的觀點(diǎn)可能更多來(lái)源于西方詩(shī)教的思想。從另一個(gè)角度看,阿諾德對(duì)于“詩(shī)教”與“宗教”概念的辨析尤其是“以詩(shī)教來(lái)代替宗教并挽救社會(huì)人心”的觀點(diǎn)其實(shí)也直接豐富了吳宓的詩(shī)教觀。
不僅阿諾德的詩(shī)學(xué)思想對(duì)吳宓有直接影響,白璧德的詩(shī)學(xué)觀點(diǎn)對(duì)吳宓詩(shī)教觀的影響也非常直接。我們看吳宓的第二段按語(yǔ):
美國(guó)白璧德Irving Babbitt(1865―1933)師,倡道所謂新人文主義,欲使人性不役于物,發(fā)揮其所固有而進(jìn)于善。一國(guó)全世,共此休戚,而借端于文學(xué)。嗚呼,此又非黃師之志耶?[7]188
在這段按語(yǔ)中,吳宓已經(jīng)把黃節(jié)所代表的中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)教觀與白璧德所代表的西方新人文主義者的詩(shī)教觀進(jìn)行了比較,認(rèn)為二者極為相似,并發(fā)出了白璧德的主張等于“黃師之志”的感嘆。吳宓如此說(shuō),顯然是在強(qiáng)調(diào)兩位老師主張的相似之處,但如果進(jìn)一步分析又會(huì)發(fā)現(xiàn),這兩位老師的詩(shī)學(xué)思想帶給吳宓詩(shī)教觀的影響又是同中有異的。白璧德談的“完善人性”與黃節(jié)的“救治人心”也許討論的問(wèn)題并不一致。但是吳宓卻試圖“融通中西”,他從二位老師身上找到了一個(gè)“最大公約數(shù)”,同時(shí)又分別對(duì)中西詩(shī)學(xué)的不同之處予以闡發(fā)。吳宓的詩(shī)教觀在當(dāng)時(shí)有著較為廣闊的視野,也就是所謂“一國(guó)全世,共此休戚”的觀點(diǎn),而這種觀點(diǎn)恰是詩(shī)教觀的中國(guó)之潮與西方之流的一個(gè)匯合點(diǎn),吳宓的這一論述也為我們揭示出了中西詩(shī)教對(duì)話的某種可能。
要進(jìn)一步深入分析吳宓的詩(shī)教觀對(duì)中西詩(shī)教對(duì)話的借鑒意義,我們還應(yīng)該了解吳宓對(duì)中西學(xué)問(wèn)的態(tài)度。吳宓在他的首部詩(shī)學(xué)著作《余生隨筆》中說(shuō):“今世所盛道之歐化與國(guó)粹,皆足以引證參照,互相發(fā)明,學(xué)問(wèn)與經(jīng)驗(yàn),皆足以揣摩體認(rèn),互相資輔。”[4]201由此可見,吳宓一直是以一種開放的態(tài)度和較為寬闊的視野來(lái)體認(rèn)中西學(xué)術(shù)經(jīng)驗(yàn)的,并且注重中國(guó)文學(xué)、西方文學(xué)二者的互相補(bǔ)充和融合,他的詩(shī)教觀也是如此。
吳宓曾經(jīng)提出這樣的觀點(diǎn):“西儒自亞里士多德以下,其論詩(shī)論文,悉與吾國(guó)先賢名家之說(shuō),節(jié)節(jié)吻合,或互相發(fā)明。茍博讀細(xì)思,必知其然,而唯其外形之有異也?!盵4]274此說(shuō)法現(xiàn)在讀之也許會(huì)覺得較為自然,但在二十世紀(jì)初的時(shí)代背景下卻是難得之見地。也就是說(shuō),吳宓已經(jīng)較早地注意到在中國(guó)詩(shī)學(xué)的體系之外,西方詩(shī)學(xué)也有自己的獨(dú)特淵源和傳統(tǒng),而這一傳統(tǒng)是與中國(guó)的詩(shī)學(xué)傳統(tǒng)遙相輝映的:有些方面是“節(jié)節(jié)吻合”,有些方面則能“互相發(fā)明”。這說(shuō)明吳宓在那個(gè)年代就已經(jīng)具備了一定程度的“比較視野”和“比較意識(shí)”,并且在自己的研究中予以實(shí)踐。他的“節(jié)節(jié)吻合”即中西之同也,“互相發(fā)明”則是“異中求同”。吻合和發(fā)明,恰恰體現(xiàn)了中西詩(shī)學(xué)在對(duì)話過(guò)程中呈現(xiàn)的同異關(guān)系。吳宓的這一洞見,反映出他已經(jīng)突破“詩(shī)教”觀為中國(guó)文論甚至儒家文論獨(dú)有的觀念,開始以一個(gè)開放的、動(dòng)態(tài)的視野來(lái)看待中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué),這也可以說(shuō)明吳宓為何主動(dòng)將自己的詩(shī)教觀引入以亞里士多德為代表的西方詩(shī)學(xué)。
站在“世界巨變”的轉(zhuǎn)折點(diǎn),吳宓說(shuō):“世界巨變,均多年蘊(yùn)釀而成,無(wú)起因于一朝一夕者……”[4]184這既是他對(duì)世界形勢(shì)和歷史潮流的看法,也是他對(duì)詩(shī)學(xué)的主張。也就是說(shuō),吳宓認(rèn)為不存在憑空的巨變,一切巨變都有其來(lái)源,或者說(shuō)一切巨變的背后都有著傳統(tǒng)的潛流。吳宓早年的詩(shī)學(xué)觀點(diǎn)在很大程度上就是其詩(shī)教觀,這絕非隨意的選擇。因?yàn)椴徽撛跂|方還是西方,詩(shī)都曾扮演過(guò)“為文學(xué)立法”、為社會(huì)制定規(guī)則的重要角色,這也是吳宓倡導(dǎo)以詩(shī)教來(lái)救世的深層歷史背景。吳宓詩(shī)教觀中“代表民意,敘述詳確,謀政刑風(fēng)教之改良”的主張,一者強(qiáng)調(diào)民意,一者著眼政教,不難發(fā)現(xiàn)其中有中國(guó)先秦詩(shī)教觀和古羅馬《詩(shī)藝》的雙重投影。中國(guó)《詩(shī)大序》的思想與賀拉斯《詩(shī)藝》所反映的古代西方詩(shī)教思想有頗多相似之處:一個(gè)是“厚人倫,美教化,移風(fēng)俗”,一個(gè)是“制定夫婦禮法,建立邦國(guó),銘法于木”,二者都體現(xiàn)了詩(shī)教對(duì)社會(huì)政治的規(guī)范和穩(wěn)定作用。
20世紀(jì),整個(gè)世界面臨千百年未有之變局,這是中西方詩(shī)教觀得以在理論上融通、對(duì)話的客觀條件。就如時(shí)代的暴風(fēng)雨使詩(shī)人雪萊有了借詩(shī)挽救人心的主張,處在風(fēng)云激變時(shí)代的吳宓也如是。吳宓曾說(shuō):
今日漢文正遭破毀,舊詩(shī)已經(jīng)滅絕。此后吾儕將如何而興國(guó),如何而救亡,如何以全生,如何以自慰乎?……今日國(guó)人之言愛國(guó)、言救亡,言民族之復(fù)興、文化之保存者,何不于此加之意哉?[7]255
吳宓強(qiáng)調(diào)“舊詩(shī)”,似乎讓人覺得他主要推崇中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)教觀,實(shí)際上吳宓的詩(shī)教觀不完全來(lái)自中國(guó)傳統(tǒng)的詩(shī)教觀,而是兼有中西詩(shī)教觀之特點(diǎn)。吳宓說(shuō):“蓋詩(shī)之功用,在造成品德,激發(fā)感情,砥礪志節(jié),宏拓懷抱。使讀之者,精神根本,實(shí)受其益。而非于一事一物,枝枝節(jié)節(jié)之處,提倡教訓(xùn)也。”[7]34吳宓的論述,一方面帶有中國(guó)詩(shī)教觀的特色,比如“砥礪志氣”,但也表現(xiàn)出對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)教觀“枝枝節(jié)節(jié)之,提倡教訓(xùn)”的修正,而他提倡的希望讀者能夠在精神上受益,強(qiáng)調(diào)詩(shī)人本身的重要地位,在傳統(tǒng)儒家詩(shī)教觀中是比較少見的,而西方的詩(shī)教觀卻有所涉及。英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期著名詩(shī)人錫德尼在其《為詩(shī)辯護(hù)》中說(shuō):
在這一點(diǎn)上,在一切學(xué)問(wèn)中——我還是在說(shuō)關(guān)于人的學(xué)問(wèn),按照著人的理解——我們的詩(shī)人是君王。因?yàn)樗坏赋龅缆?,而且給了這道路這樣一個(gè)可愛的遠(yuǎn)景,以致會(huì)引人進(jìn)入這道路。[10]
錫德尼強(qiáng)調(diào)詩(shī)人的地位,并認(rèn)為詩(shī)教不論以什么名義出現(xiàn),最后都是為了人的完善與靈魂的臻于完美,這與吳宓的觀點(diǎn)相似度很高。站在中西交匯點(diǎn)上,吳宓還提出了自己的詩(shī)人論:“凡為真詩(shī)人,必皆有悲天憫人之心,利世濟(jì)物之志,憂國(guó)恤民之意。”[4]191中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)教觀往往強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌的作用,而西方詩(shī)教觀往往強(qiáng)調(diào)詩(shī)人的偉大,認(rèn)為詩(shī)人個(gè)體人格的高尚也是詩(shī)教的組成部分,吳宓提出自己的詩(shī)人論說(shuō)明吳宓的詩(shī)教觀兼有中國(guó)和西方的雙重特點(diǎn),我們也由此看到中西詩(shī)教觀的某種對(duì)話可能。
作為學(xué)衡派的代表人物,吳宓的學(xué)術(shù)思想自有其復(fù)雜性,但從比較文學(xué)的視野出發(fā)對(duì)吳宓詩(shī)教觀和詩(shī)學(xué)思想的探究,尤其是以其詩(shī)學(xué)理論資源為借鑒,進(jìn)一步展開中西詩(shī)教觀乃至中西詩(shī)學(xué)的對(duì)話,無(wú)論是對(duì)中國(guó)古典詩(shī)學(xué)與理論還是對(duì)西方詩(shī)學(xué)的研究,無(wú)疑都是很有助益的。
[1] 朱熹.四書章句集注[M].北京:中華書局,2012:179.
[2] 孫希旦.禮記集解[M].北京:中華書局,1989:1254.
[3] 亞里士多德.詩(shī)學(xué)[M].陳中梅,譯.北京:商務(wù)印書館,1996.
[4] 呂效祖.吳宓詩(shī)及其詩(shī)話[M].西安:陜西人民出版社,1992.
[5] 孔穎達(dá).毛詩(shī)正義[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999:10.
[6] 賀拉斯.詩(shī)藝[M].楊周翰,譯.北京:人民文學(xué)出版社,1982:158.
[7] 吳宓.吳宓詩(shī)話[M].北京:商務(wù)印書館,2005.
[8] 黃節(jié).阮步兵詠懷詩(shī)注[M].北京:人民文學(xué)出版社,1957.
[9] ARNOLD M.The complete prose works of Matthew Arnold:Vol. 9[M].Ann Arbor:University of Michigan Press,1960:161–162.
[10] 錫德尼.為詩(shī)辯護(hù)[M].北京:人民文學(xué)出版社,1964:66.
Study on WU Mi's Theory of Poetry Education——from the Perspective of Comparative Literature
XIE Yunkai
(Peking University, Beijing 100871, China)
WU Mi is in an era of intense conflict between Chinese and Western thoughts. He was taught by famous Chinese poets such as Huang Jie and was deeply influenced by Irving Babbitt and New Humanism. Therefore, the study of his poetics, especially the view of Poetry Education, should not and cannot be confined within the scope of Chinese literary theory, but should be placed in a more open system of dialogue between China and the West. Using WU's view of poetry as a reference, it helps to develop the dialogue between Chinese and Western poetics.
WU Mi; poetry education; comparative literature; dialogue
2018-05-23
謝云開(1991―),男,河南信陽(yáng)人,博士研究生。
I207.2
A
1006–5261(2018)06–0087–05
〔責(zé)任編輯 楊寧〕