〔德〕羅爾夫·多貝里+朱劉華 譯
20世紀(jì)30年代,希德和哈利在美國(guó)經(jīng)營(yíng)一家服裝店。希德負(fù)責(zé)銷(xiāo)售,哈利負(fù)責(zé)裁剪。每當(dāng)希德發(fā)現(xiàn)站在鏡子前的顧客真的喜歡一套西服時(shí),他就會(huì)假裝有點(diǎn)耳聾。
當(dāng)顧客詢問(wèn)價(jià)格時(shí),希德就對(duì)他的兄弟喊:“哈利,這套西服多少錢(qián)?”哈利就從他的裁剪臺(tái)上抬起頭,回答說(shuō):“這套漂亮的棉質(zhì)西服42美元。”這個(gè)價(jià)格在當(dāng)時(shí)高得離譜。希德假裝他沒(méi)聽(tīng)懂,又問(wèn):“多少錢(qián)?”哈利重復(fù)那個(gè)價(jià)格:“42美元!”希德聽(tīng)完后向他的顧客轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)說(shuō):“他說(shuō)22美元?!鳖櫩吐?tīng)到后趕緊將22美元放到桌上,搶在可憐的希德發(fā)覺(jué)“錯(cuò)誤”之前,帶著“昂貴”的衣服匆匆離去。
(夕夢(mèng)若林摘自中信出版社《清醒思考的藝術(shù)》一書(shū))