鐘 云
每一個(gè)掌握漢字的人,都是這個(gè)星球上最獨(dú)特、最聰明的人中的一員!
讀懂了漢字,就真正地讀懂了中國(guó)文化。中國(guó)人的智慧被漢字呈現(xiàn)得淋漓極致。
為什么使用漢字的人會(huì)更聰明?
漢語(yǔ),不僅是世界上最先進(jìn)的語(yǔ)言,而且將是互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代最科學(xué)的語(yǔ)言!
下面我們看看大家是如何從專業(yè)角度闡述這個(gè)問(wèn)題的,文章素材來(lái)自網(wǎng)絡(luò),向各位原作者們致敬。
中國(guó)人的思考速度比美國(guó)人的思考速度快。因?yàn)橹袊?guó)人的“聲音的種類”比美國(guó)多。
聲音的種類是什么?為什么聲音種類越多,思維速度就越快?
通俗地講,聲音的種類,就是能夠發(fā)出多少種聲音。普通話的一個(gè)漢字是一個(gè)聲音。英文的一個(gè)單詞是若干個(gè)聲音。
英語(yǔ)有20個(gè)元音20個(gè)輔音沒(méi)有聲調(diào),所以,英語(yǔ)的聲音種類不會(huì)超過(guò)20×20=400個(gè)。也就是說(shuō),如果一個(gè)聲音對(duì)應(yīng)一個(gè)事物,那么,英語(yǔ)的400個(gè)聲音只能表達(dá)400個(gè)事物。這400個(gè)事物之外的事物,如果要表達(dá),就只能靠聲音的重復(fù)才行,用2個(gè)或者3個(gè)聲音表達(dá)。普通人的一個(gè)聲音約需1/4秒??梢?jiàn),美國(guó)人要表達(dá)第401種事物,就需2個(gè)聲音,耗時(shí)1/2秒。而中國(guó)人表達(dá)1200個(gè)事物,只需1個(gè)聲音,耗時(shí)1/4秒。下面我們具體看看:
普通話有20個(gè)聲母39個(gè)韻母和4個(gè)聲調(diào),連乘的結(jié)果大約是3000個(gè)聲音。能被利用的是2500個(gè)聲音,普通話中真正用到的是1200個(gè)聲音。所以,中國(guó)的普通話想表達(dá)1200個(gè)事物,只需1個(gè)聲音,耗時(shí)1/4秒。
曾有人比較過(guò),用英語(yǔ)和漢語(yǔ)背誦乘法口訣的速度:漢語(yǔ)用了30秒,英語(yǔ)用了45秒。因此,兩人同時(shí)背誦乘法口訣。30秒的時(shí)候,漢語(yǔ)使用者一定想到了九九八十一,而英語(yǔ)使用者肯定想到不了這里,可能也就是七七四十九。這就說(shuō)明了:聲音種類多的語(yǔ)言的使用者比聲音種類少的語(yǔ)言的使用者思考速度快。
普通話的聲音種類多于英語(yǔ),所以,中國(guó)人的思考速度比美國(guó)人快。
相同時(shí)間,思考速度快的人,自然能夠思考更多的問(wèn)題,當(dāng)然也就更聰明。中國(guó)人最聰明的原因就在這兒,這是中華民族的先天優(yōu)勢(shì)。另一個(gè)對(duì)比就是日語(yǔ)與漢語(yǔ)。日語(yǔ)使用了100種聲音,漢語(yǔ)使用了1200種聲音。因此,很多漢字讓日本人念,就必須用兩個(gè)或者三個(gè)聲音來(lái)表達(dá)(日本人說(shuō)話好累)。假設(shè):一個(gè)漢字對(duì)應(yīng)日語(yǔ)的兩個(gè)聲音,那么,日本人一生能夠享受到的信息,只有中國(guó)人的一半。日本先天不足,可能就是日本永遠(yuǎn)當(dāng)不了世界的老大的原因。
現(xiàn)在,英語(yǔ)單詞的數(shù)量,已經(jīng)超過(guò)百萬(wàn)了。驚人而可怕,普通人一輩子也記不完的。而這些單詞都可以用四千個(gè)漢字表達(dá)。
為什么會(huì)英語(yǔ)單詞的數(shù)量會(huì)如此之多呢?下面咱們具體看看。 英語(yǔ)里豬肉(pork)和豬和肉(pig,meat)沒(méi)有絲毫關(guān)系。 豬肉羊肉牛肉(pork,mutton,beef)也沒(méi)有些許聯(lián)系。公雞是cock,母雞是hen,小雞是chicken,這就是雞的一家子。能看出公母和大小嗎?
彼此毫無(wú)關(guān)聯(lián),真是愚蠢,讓人受不了。不難發(fā)現(xiàn):英語(yǔ)里的多重名詞和它的分解詞沒(méi)有絲毫關(guān)聯(lián)。英語(yǔ)詞匯的主體就是這樣的。
新事物的涌現(xiàn),總伴隨者英文新詞,例如火箭(ROCKET),計(jì)算機(jī)(COMPUTER)等,可漢語(yǔ)則無(wú)須,不就是用“火”驅(qū)動(dòng)的“箭” 么,會(huì)“計(jì)算”的“機(jī)”么!可英文就不能這么干,不能靠組詞,原因是“太長(zhǎng)”了。如火箭將成為“FIRE-DRIVEN-ARROW”,計(jì)算機(jī)將成為“COMPUTAIONAL-MACHINE” 等。
上百萬(wàn)的英語(yǔ)單詞就是這樣出來(lái)的。突然感覺(jué):英語(yǔ)好笨哦。再想想咱們的漢語(yǔ),基本不必發(fā)明新漢字,僅僅依靠原有的漢字組詞就可以了。真是感謝和佩服充滿智慧的祖先。
這是因?yàn)闈h字能夠靈活組詞的功能太重要了。它讓我們可以觸類旁通,記憶量大大地減少??纯聪旅孢@個(gè)例子。漢語(yǔ)里:火箭,不就是火推動(dòng)的箭么?計(jì)算機(jī),不就是會(huì)計(jì)算的機(jī)器么?不同組合就表達(dá)了不同事物。偉大而讓人輕松。英語(yǔ)呢?有了火箭,就得產(chǎn)生個(gè)新詞ROCKET;有了計(jì)算機(jī),就得來(lái)個(gè)COMPUTER。記憶量大呀,好累人哦。瞧瞧,這就是差距。越了解這些,越感到作為中國(guó)人的自豪和幸福。
有人可能要問(wèn):英語(yǔ)也可以將pig和meat連起來(lái)啊,這樣就可以減輕記憶了啊。好問(wèn)題。接著咱們來(lái)看看,到底能不能按你說(shuō)的做?,F(xiàn)在不用pork了,豬肉用豬和肉pigmeat來(lái)表示。這樣一來(lái),豬肉pigmeat就要發(fā)音四次,而pork僅僅發(fā)音兩次??梢?jiàn),連體詞無(wú)需記憶卻增加發(fā)音次數(shù),新詞匯節(jié)省發(fā)音卻增加記憶。英語(yǔ)沒(méi)法兩全。如果英語(yǔ)的新詞匯都采用連體形式,那么新詞匯會(huì)有多長(zhǎng)?你可以想象一下。這樣的話,美國(guó)人說(shuō)1句話該發(fā)音多少次?。坎焕鬯啦殴帜?!
接著往下看。現(xiàn)在的中國(guó)學(xué)生,可以瑯瑯上口地讀2000年前的詩(shī)人屈原的楚詞。這種文字的穩(wěn)定性,是智慧傳承的基礎(chǔ)。有了這種穩(wěn)定的文字,才能讀懂自己遠(yuǎn)祖的文明,才能不斷地繼承和進(jìn)步。英語(yǔ)就做不到,因?yàn)樘环€(wěn)定了?,F(xiàn)代人讀莎士比亞的原著已經(jīng)困難重重了,更不用說(shuō)2000年前了。
有人說(shuō):我們中國(guó)人民也有資格控告那些所謂的文明的西方人,是誰(shuí)在制造環(huán)境污染,破壞森林和草原,就是他們,因?yàn)橛∷⑼瑯觾?nèi)容的一本書(shū),西方語(yǔ)言要比漢語(yǔ)浪費(fèi)2倍的紙張,全世界使用西方語(yǔ)言的人要比使用 漢語(yǔ)的人多5倍,按照簡(jiǎn)單的因素級(jí)連倍乘法,就要浪費(fèi)10-20倍以上的木材。
增加20倍以上的工業(yè)廢水,就語(yǔ)言的優(yōu)越性來(lái)講,西方人沒(méi)有什么資格對(duì)漢語(yǔ)說(shuō)三道四,連文盲都知道從聯(lián)合國(guó)五種工作語(yǔ)言找出漢語(yǔ)文本,因?yàn)闈h語(yǔ)文本是最薄的那一本。
再過(guò)若干年之后,超負(fù)荷的信息一定能將把字母文字壓垮,屆時(shí)整個(gè)世界唯有漢字獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷。
英語(yǔ)和漢語(yǔ)還有一些特點(diǎn),是需要說(shuō)明的。英語(yǔ)是“一維的”和“密碼式的”語(yǔ)言。語(yǔ)言的一維性,導(dǎo)致美國(guó)人的思維是直線式(線性)的。這種直線式思維,對(duì)美國(guó)人產(chǎn)生了非常深遠(yuǎn)的影響:做事方式直接,繪畫(huà)喜歡用直線等。
語(yǔ)言的密碼性,導(dǎo)致語(yǔ)言抽象而費(fèi)解,美國(guó)300萬(wàn)患失讀癥的兒童(智力正常)就是受害者。中國(guó)的小孩,只要智力正常的,很少有患失讀癥的。因?yàn)?,漢語(yǔ)是“二維的”(紙面上的最大維數(shù))和“形象的”語(yǔ)言。語(yǔ)言的二維性,使得中國(guó)人的思維是曲線式(面性)的。每個(gè)漢字都是一幅畫(huà),不僅容易理解,而且獲取信息的速度比密碼快N倍呢。獲取相同信息,花費(fèi)的時(shí)間更少,當(dāng)然也就更聰明。(先天優(yōu)勢(shì))
同樣的場(chǎng)景,美國(guó)人傾向關(guān)注中心物體而忽略背景(一維的思維導(dǎo)致的),而中國(guó)人關(guān)注物體更注重整個(gè)場(chǎng)景(二維的思維造就的)。
本文利用ANSYS軟件中的FLUENT對(duì)混合室內(nèi)料液混合過(guò)程進(jìn)行模擬分析,將NaCl作為示蹤劑以打補(bǔ)丁方式(Patch)加入混合相中,通過(guò)模擬NaCl在混合室內(nèi)擴(kuò)散的過(guò)程,分析了不同槳葉結(jié)構(gòu)的攪拌槳對(duì)混合速率和混合效率的影響,得出以下結(jié)論。
忽略背景,使得美國(guó)人看問(wèn)題:深刻卻片面??磫?wèn)題片面的人,容易一根筋,使得做事成本過(guò)高。這就是美國(guó)的研發(fā)成本高的內(nèi)在原因 (美國(guó)人未必意識(shí)到了)。
注重場(chǎng)景,使得中國(guó)人看問(wèn)題:全面且懂得變通。看問(wèn)題全面且會(huì)變通的人,做事自然容易做得好。因?yàn)?,事情看得透徹,?fù)雜的問(wèn)題也會(huì)變得簡(jiǎn)單。這就是中國(guó)的2彈1星等奇跡產(chǎn)生的內(nèi)在因素。很多在西方人看來(lái),根本不可能的事情,中國(guó)都變成了現(xiàn)實(shí),這就是中華民族文化的優(yōu)越性。
中國(guó)人所使用的漢字通常在三到四千,而莎士比亞時(shí)代的英語(yǔ)僅有三萬(wàn)個(gè)單詞,他本人能夠全部掌握。但是,到了丘吉爾時(shí)代,他的單詞量依然是三萬(wàn)個(gè),可是,那個(gè)時(shí)候的英語(yǔ)已經(jīng)擁有近百萬(wàn)個(gè)單詞了。
所以,我認(rèn)為莎士比亞使用英語(yǔ)單詞的熟練程度是后人根本無(wú)法達(dá)到的。語(yǔ)言學(xué)家們對(duì)于英語(yǔ)單詞的要求是:一個(gè)受過(guò)教育的英語(yǔ)使用者應(yīng)該掌握五到二十五萬(wàn)單詞,不但差距范圍很大,而且用這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量,莎士比亞和丘吉爾都應(yīng)該是文盲,至少是沒(méi)受過(guò)教育的人。
英文世界里,沒(méi)有20000個(gè)字別想讀報(bào),沒(méi)有30000個(gè)字別想把《時(shí)代》周刊讀順。大學(xué)畢業(yè)10年的職業(yè)人士一般都懂80000字。漢字就不多說(shuō)了:國(guó)家的掃盲標(biāo)準(zhǔn)是1500字,理工科的大學(xué)生一般掌握三四千漢字,搞科研都沒(méi)問(wèn)題的。至于讀書(shū)看報(bào)更是小學(xué)畢業(yè)生都可以做到的。一句話:做中國(guó)人---爽。
想想看,美國(guó)人學(xué)習(xí)了2萬(wàn)單詞,他能享受的信息還是有限的。中國(guó)人學(xué)習(xí)三四千漢字,就可以享受幾乎全部信息。學(xué)少而知多,投資收益率驚人得高呀。什么是智慧?這就是智慧。
比如有人曾問(wèn)過(guò)幾個(gè)教授:“長(zhǎng)方體”如何用英文講?結(jié)果,這幾位母語(yǔ)是英文的工科教授都不知道。又問(wèn)了幾個(gè)研究生,他們也不知道。
“四環(huán)素”、“變阻器”、“碳酸鈣”、“七邊形”、等詞只有專業(yè)人才才會(huì)。根本不像漢語(yǔ)能夠觸類旁通。(傻了?)普通美國(guó)人,掌握這些詞匯都是問(wèn)題,更別說(shuō)用它們自由交流了。在美國(guó)想做個(gè)博學(xué)的人,實(shí)在是太不容易了,詞匯量就是個(gè)大問(wèn)題。
所以,英語(yǔ)之所以強(qiáng)大,是因?yàn)楫?dāng)年日不落帝國(guó)在全球各地的殖民而附帶的,這是一種強(qiáng)加的文化,真正的文化不應(yīng)該有任何侵略性,而是應(yīng)該潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲,溫和地改良世界的每一個(gè)角落,所以眼下這場(chǎng)全球化,中國(guó)的漢字必定會(huì)改良全球的文化基因,為世界文明作出巨大貢獻(xiàn)!
“有件事,我不明白。你說(shuō)漢語(yǔ)更優(yōu)秀,為什么中國(guó)的文學(xué)作品卻沒(méi)法翻譯成英語(yǔ)?”好問(wèn)題,贊一個(gè)。中國(guó)的文學(xué)作品沒(méi)法翻譯成英語(yǔ),英語(yǔ)的文學(xué)作品卻能翻譯成漢語(yǔ)。這種現(xiàn)象說(shuō)明:英語(yǔ)表達(dá)的思想,都能找到對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)表述;而漢語(yǔ)表達(dá)的思想,不一定能找到對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)表述。是不是這個(gè)理? “是的。”如果你學(xué)過(guò)數(shù)學(xué),知道集合和真子集,就會(huì)明白。
這種現(xiàn)象說(shuō)明:英語(yǔ)是漢語(yǔ)的一個(gè)真子集。英語(yǔ)能夠表述的思想,只是漢語(yǔ)的一部分。英語(yǔ)是有缺陷的,很大的缺陷。
相比之下,漢語(yǔ)就完美多了:能用更少的字表達(dá)更豐富的思想。大家對(duì)漢語(yǔ)有誤解,才會(huì)出現(xiàn)這種情況:將優(yōu)秀當(dāng)差勁。由于國(guó)力和歷史的問(wèn)題,很多人的腦子里,有一種觀念:西方的東西更好些。這種先入為主的觀念是要不得的。這種觀念,讓我們的國(guó)家吃了很多虧,該反思和反省了。
有資料表明:說(shuō)漢語(yǔ)比說(shuō)英語(yǔ)能更多得使用右腦(天才腦)。先天方面,中國(guó)人比西方人有著更多的優(yōu)勢(shì)。老祖先留下來(lái)的,真是好東西呢。只是,自以為是的現(xiàn)代人理解不了。突然想到一句話:膚淺的人喜歡從膚淺的角度看待深刻的人;愚蠢的人喜歡從愚蠢的角度看待智慧的人,蠻有意思的。
在語(yǔ)言方面或者說(shuō)先天優(yōu)勢(shì),美國(guó)人輸給了中國(guó)人,猶太民族也輸給了中華民族。當(dāng)然,這不是我們優(yōu)秀,而是我們的祖先太優(yōu)秀了。感謝和佩服!然而現(xiàn)在,很多人漠視甚至鄙視自己的文化。讓人很無(wú)奈。筆者的看法:未來(lái)的,真正意義上的,世界語(yǔ)將是漢語(yǔ)。
我們需要明白以下事實(shí):
1.聯(lián)合國(guó)6種文字的官方文件中最薄一本一定是漢語(yǔ);
2.漢語(yǔ)的精確性已為蓬勃發(fā)展的中國(guó)科技事業(yè)所證實(shí);
3.計(jì)算機(jī)語(yǔ)音輸入最具有希望的是漢語(yǔ);
4.漢語(yǔ)是穩(wěn)定的是收斂的,英文是不穩(wěn)定的是發(fā)散的;……等等
理解了漢語(yǔ)是智慧的語(yǔ)言,再看那些:整天忙著去漢字化的韓國(guó)越南等,你就會(huì)一笑了之。因?yàn)?,去漢字化是極其愚蠢的,越南已經(jīng)后悔得腸子都青了,這樣做,不僅拋棄了他們用漢字書(shū)寫(xiě)的歷史,更會(huì)讓他們民族變得膚淺和狹隘。