梁曉聲
人是那么古怪,我覺得人心好像從來不是一個完整的東西。它的三分之一仿佛被人有意地保留在過去的日子里,如同將一瓶酒珍藏起來,為的是使自己相信,我們還替自己保留著什么。還有三之一仿佛被人有意地拋向?qū)淼娜兆永锶チ?,為的是我們活到將來某個日子的時候,有什么能令我們感到滿足的東西在那兒等著我們?nèi)カ@取。伴人生活在現(xiàn)實(shí)中的只是人心的三分之一而已。
人常常說活得很累,是因?yàn)槭聦?shí)上人很難用全部的心思活在現(xiàn)在。
人常對自己的現(xiàn)實(shí)不滿,也許是因?yàn)橐呀?jīng)過去了的某些事情,像有生命的東西一樣,仍在那兒發(fā)出呻吟和嘆息,好像我們自己的三分之一的心靈,在過去的日子里向我們哭訴什么。
我們多么想重新回到過去,去安慰別人也同時使我們自己獲得安慰。我們企圖使已經(jīng)過去的事情重新發(fā)生一遍,不是按照它發(fā)生過的樣子,而是按照人意愿中的樣子。
可是我們已經(jīng)不能夠。我們束手無策,我們無可奈何。我覺得人的過去是人的另一種意義上的家。盡管我們已遠(yuǎn)離了過去,好比一個行色匆匆朝前奔的旅者,但是如果我們自認(rèn)為家并沒有料理好,我們總難免會一步三回頭。endprint