• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      語際語用學(xué)框架下國內(nèi)外英語語用遷移研究綜述

      2018-02-28 01:25韋艷梅
      求知導(dǎo)刊 2018年31期

      韋艷梅

      摘 要:語際語用學(xué)框架下的語用遷移研究,國外主要以Kasper、Baron、Blum Kulka、Takahashi&Dufon的研究為代表,針對語用遷移的正遷移和負(fù)遷移均得出了有力、較令人信服的結(jié)果。而國內(nèi)研究以何自然、劉紹忠等的研究為代表,并且國內(nèi)學(xué)者從語用失誤、語用遷移、話語策略、禮貌策略等多個角度進(jìn)行了研究。但國內(nèi)的研究成果相比國外來說,成果較有限,特別是實(shí)證研究相對較少。文章展望了語用遷移研究今后的發(fā)展趨勢。

      關(guān)鍵詞:語際語用學(xué);語用遷移;正負(fù)遷移

      語際語用學(xué)是二語習(xí)得和普通語用學(xué)的一門交叉學(xué)科。是從語用學(xué)的角度研究語言學(xué)習(xí)者的目的語言語行為的實(shí)施及其語用能力發(fā)展的科學(xué)。20世紀(jì)80年代,語際語用學(xué)漸具雛形。馳名中外的Cross-Cultural Speech Act Realization Project( 跨文化言語行為研究項(xiàng)目)確立了語際語用學(xué)作為一個獨(dú)立的學(xué)科。

      該學(xué)科領(lǐng)域的帶頭人以 Blum-Kulka、Kasper、House、Olshtain、Bardovi-harlig、Rose 等為代表。 語際語用學(xué)是迄今為止研究中介語的最高層次的學(xué)科理論。主要研究領(lǐng)域包括:①語用理解;②言語生成;③語用發(fā)展;④語用遷移;⑤交流效果(Kasper&Blum-Kulka,1993)。Bardovi-Harlig(2002)認(rèn)為語際語用研究發(fā)展至今,已經(jīng)取得以下四個方面的成就:①目的語言語行為研究;②語際語言語行為研究;③語際語言語行為比較研究;④語際語語料誘發(fā)方法研究。

      本文主要綜述在語際語用學(xué)框架下國內(nèi)外英語語用遷移研究的現(xiàn)狀和今后發(fā)展的趨勢。語用遷移的概念可解釋為外語使用者在使用目的語時受母語和母語文化的影響而套用母語的語用規(guī)則的現(xiàn)象。

      一、國外語際語用學(xué)框架下英語語用遷移研究現(xiàn)狀

      國外在語際語用學(xué)框架下對英語語用遷移研究主要集中在兩個研究領(lǐng)域:一是語用語言遷移,另外一個是社交語用遷移。這種區(qū)分源于Leech對普通語用學(xué)的探討和Thomas的跨文化交際研究。Leech的觀點(diǎn)認(rèn)為語用學(xué)可分為語用語言學(xué)和社交語用學(xué)。而Thomas在Leech的分類上總結(jié)出語用語言失誤和社交語用失誤這兩類二語習(xí)得者在學(xué)習(xí)二語時所犯的失誤。另一著名學(xué)者Kasper將Leech的分類應(yīng)用于語用遷移的兩個研究分類:語用語言遷移和社交語用遷移。在這個分類框架下,從遷移產(chǎn)生的積極和消極影響來看,語用遷移又可分為語用正遷移和語用負(fù)遷移。

      關(guān)于語用正遷移的研究大多數(shù)認(rèn)為其對二語學(xué)習(xí)具有促進(jìn)作用。Kasper的研究顯示在語用語言層面,二語習(xí)得者能夠成功地把母語中的一些語用策略、情態(tài)動詞、時態(tài)和常規(guī)語言形式遷移到二語語境中。而實(shí)際交際中,研究發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者母語的語用知識或者其語際語用知識并不一定被應(yīng)用來完成交際。Kasper認(rèn)為大多數(shù)正遷移會帶來交際成功,但不是所有的正遷移均能帶來成功的交際。Baron的研究表明本族語者會將二語習(xí)得者的語用正遷移能力作為評判其總的二語語用能力的一個判斷依據(jù)。并以此揭示二語習(xí)得者持有的特有成分。但缺乏足夠的實(shí)證研究表明正遷移在成功交際中起到促進(jìn)或妨礙的作用。大多數(shù)研究者相信正遷移對二語學(xué)習(xí)有促進(jìn)功能,但其是否能促進(jìn)成功交際則有待更多的研究,因此要持保守的態(tài)度。

      對于語用負(fù)遷移的研究Blum Kulka、Kasper和Takahashi&Dufon的研究最具代表性。這些研究者從語用語言層面上,針對“請求”和“拒絕”這兩種言語行為對希伯來的英語學(xué)習(xí)者、丹麥的德語習(xí)得者和日本的英語學(xué)習(xí)者在實(shí)施這兩種言語行為時遷移了母語的語用語言或者語用策略。這種負(fù)遷移在一定程度上影響了言語行為的使用。但對于如何有效地克服負(fù)遷移的方法這些研究探討不深,沒有提出有效的方法。在社交語用方面,Kasper的研究發(fā)現(xiàn)社交語用知識會影響學(xué)習(xí)者的言語策略、選擇言語的直接表達(dá)或間接表達(dá)、禮貌價值、言語施為用意等方面。而學(xué)習(xí)者在二語語境中實(shí)施某一言語行為時會受母語文化中同一言語行為的社會可接受性的影響。Bebee&Takahashi的研究也得出了相似的結(jié)論,如日本的英語學(xué)習(xí)者在實(shí)施有威脅面子的言語行為時,就遷移了母語的言語行為的社會可接受性。從而造成了社交語用的負(fù)遷移現(xiàn)象。但要明確一點(diǎn)即語用負(fù)遷移不一定造成社交的負(fù)面效應(yīng)。對于公式:“差異=負(fù)遷移=錯誤”,雖然有一定的啟發(fā)意義,但不一定是絕對正確的。

      國外學(xué)者主要從語用語言層面和社交語用層面對學(xué)習(xí)者表達(dá)言語行為的遷移問題進(jìn)行研究。集中探討母語的言語行為策略對二語的言語行為實(shí)施的負(fù)遷移問題。這表明研究者對語言的有標(biāo)記性現(xiàn)象更感興趣,認(rèn)為其研究更有意義。

      二、國內(nèi)語際語用學(xué)框架下英語語用遷移研究現(xiàn)狀

      自20世紀(jì)90年代后期到現(xiàn)在,我國漢英語際語研究總量呈逐年上升的趨勢。但國內(nèi)這一領(lǐng)域的研究起步比較晚,并且還是以文獻(xiàn)研究為主,實(shí)證研究為輔的格局。然而還是可以看到,在介紹國外理論的同時,實(shí)證研究日益增多。

      國內(nèi)比較有代表性的語際語語用學(xué)框架下英語語用研究主要是何自然教授(1996)介紹了語際語語用學(xué)的研究對象和方法,并且出版了專著《語用學(xué)和英語學(xué)習(xí)》(1997),專門探討語用學(xué)研究對英語學(xué)習(xí)的指導(dǎo)作用。而他在20世紀(jì)80年代也率先對中國學(xué)生的語用失誤進(jìn)行了研究。在90年代他還對Kasper和Blum Kulka的著作前言進(jìn)行了譯介。劉紹忠教授(1997)介紹了語際語用學(xué)發(fā)展歷史和現(xiàn)狀,并提出了我國語際語用學(xué)的發(fā)展前景。洪崗教授(2000)先對“interlanguage pragmatics”一詞的翻譯進(jìn)行了討論,認(rèn)為譯作“語際語語用學(xué)”更為準(zhǔn)確和讓人一目了然,避免誤解。另外,他還從靜態(tài)和動態(tài)語際語語用學(xué)研究兩方面綜述了國內(nèi)外的這一領(lǐng)域的具有影響力的研究,著重討論語際語語用研究方法問題,并提出與教學(xué)密切相關(guān)的語際語用學(xué)的研究課題。在更早的時候,洪崗教授還對中國學(xué)生的語用能力進(jìn)行了研究。另外,國內(nèi)學(xué)者也開始深入研究語言學(xué)習(xí)者的言語行為實(shí)施情況,特別關(guān)注那些中西文化差異顯著的言語行為,如稱贊、稱贊應(yīng)答、禮物贈送和禮物接收與拒絕、邀請以及拒絕和接受邀請,等等。而這些研究主要采用實(shí)證研究的方法,所以實(shí)證研究的數(shù)量逐漸增多。在研究方法上,目前正在朝著實(shí)證研究方向發(fā)展,并且從語用失誤、語用遷移、話語策略、禮貌策略等多個角度進(jìn)行研究。其中語用遷移研究論文主要分為三類,第一類研究探討中西方跨文化交際中的語用遷移現(xiàn)象;研究結(jié)果顯示跨文化交際中由于母語社交語用規(guī)則的負(fù)遷移造成了大量的語用失誤。第二類從語用語言遷移和社交語用遷移對學(xué)生二語語用能力的影響展開研究,學(xué)者一致認(rèn)同母語語用知識對學(xué)生的二語語用能力發(fā)展有重大影響,既可以產(chǎn)生積極影響(正遷移)也可以產(chǎn)生消極影響(負(fù)遷移)。第三類主要討論了語用負(fù)遷移導(dǎo)致的語用失誤現(xiàn)象。

      國內(nèi)遷移的研究成果有限,但有理論探討、實(shí)證研究,覆蓋面比較廣。宏觀上從二語習(xí)得、認(rèn)知心理學(xué)和交際策略評述了遷移的發(fā)生過程。次宏觀上在普遍語法框架下評介了最小數(shù)、弱遷移和全遷移理論,囊括了國際上三十多年來遷移研究各流派的重要觀點(diǎn),有利于國內(nèi)學(xué)者從宏觀上了解、把握遷移理論的發(fā)展動向;微觀上驗(yàn)證了漢語對英語習(xí)得的具體作用。而語用研究與語際語的界面研究在國內(nèi)發(fā)表的論文不算多,根據(jù)檢索大概有50多篇,其中文獻(xiàn)性成果最多,大約占到研究成果的80%以上。語際語語用學(xué)理論在國內(nèi)日臻成熟,然而語際語用學(xué)研究問題的內(nèi)部聯(lián)系性和系統(tǒng)性還不夠強(qiáng),在理論的構(gòu)架上有待完善,而且在有限的實(shí)證研究中,關(guān)注的都是語用行為的結(jié)果,而對語用能力研究還很不足。

      總之,國內(nèi)的語用遷移研究就質(zhì)量和數(shù)量來看,與國外的研究存在一定的差距,特別是有說服力和廣泛影響力的實(shí)證研究相對較少。

      三、語用遷移研究發(fā)展趨勢

      語際語語用能力的習(xí)得研究和二語語用能力的發(fā)展課題將是今后語際語語用學(xué)這個交叉學(xué)科的另一個重要研究領(lǐng)域。在語用遷移研究領(lǐng)域,這些問題仍然有待更深入的研究:

      (1)母語是否影響二語的語用習(xí)得(即語用遷移)?

      (2)母語遷移與二語水平的相關(guān)度如何?學(xué)習(xí)者在何種情況下會發(fā)生遷移,遷移的量等問題都亟須深入研究。

      (3)為什么會發(fā)生語用遷移以及其遷移制約因素也是有待深入探討的問題。同時,解釋語用遷移的語言學(xué)理論如言語行為理論、會話分析、關(guān)聯(lián)理論以及跨文化語用學(xué)、順應(yīng)論等的解釋力如何,也是需要更加細(xì)致深入的考察。

      (4)學(xué)習(xí)者語用能力發(fā)展的問題也是該研究領(lǐng)域一個重要的研究課題。語用知識的可教性和可學(xué)性,讓二語學(xué)習(xí)者和教學(xué)者相信語用負(fù)遷移的影響可被克服,當(dāng)然這需要學(xué)習(xí)者和教學(xué)者的共同努力,學(xué)習(xí)者只要有意識地學(xué)習(xí)語用知識,提高語用意識,其語用能力就會得到發(fā)展。教學(xué)者需要在教學(xué)中有意識地強(qiáng)調(diào)并教授語用語言知識和社交語用知識。而研究者則需要更多地分析和研究學(xué)習(xí)者的母語和其學(xué)習(xí)數(shù)據(jù),收集更多實(shí)際的語料來研究語用遷移的個案,才能更有效地解釋語用遷移,這樣的研究才具有較高的效度。

      參考文獻(xiàn):

      [1]Bebee L.M.&Takahashi T.&Uliss-Weltz R.Pragmatic transfer in ESL Refusals[C].In R.C Scareella Anderson&Krashen(Eds).Developing Communicative Competence in a Second Language(pp55-73).New York:Newburry House,1990.

      [2]Blum-Kulka,S.,J.House&G.Kasper.Cross-Cultural Pragmatics:Requests and Apologies[C].Norwood,NJ:Ablex,1989.

      [3]Kasper,G.&S.Blum-Kulka.Interlanguage Pragmatics[M].Oxford:Oxford University Press,1993.

      [4]何自然.什么是語際語用學(xué)[J].國外語言學(xué),1996(1):1-6.

      [5]何自然.語用學(xué)與英語學(xué)習(xí)[M].上海:上海外語教育出版社,1997.

      [6]劉紹忠.國外語際語用學(xué)研究現(xiàn)狀與我國語際語用學(xué)研究的思考[J].現(xiàn)代外語,1997(3):74-80.

      [7]廖開洪.語用遷移的現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢[J].暨南學(xué)報(哲學(xué)科學(xué)版),2007(4):115-119.

      [8]劉根輝,李德華.中國語用學(xué)研究狀況與發(fā)展方向[J].現(xiàn)代外語,2005(1):75-84.

      [9]鄧新偵.二十一世紀(jì)初中國語用學(xué)研究和發(fā)展綜述[J].科教導(dǎo)刊,2010(13):168.

      [10]盧加偉.語用遷移的影響因素研究述評[J].中國海洋大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2010(2):101-105.

      灵川县| 新河县| 呼玛县| 江津市| 屏边| 高邑县| 巨野县| 泰顺县| 高唐县| 青岛市| 青浦区| 黄大仙区| 嘉定区| 赣州市| 天水市| 鹰潭市| 金川县| 榆树市| 玉树县| 板桥市| 龙海市| 行唐县| 尚义县| 环江| 新兴县| 丁青县| 南靖县| 遂川县| 钦州市| 禄丰县| 故城县| 马鞍山市| 工布江达县| 井冈山市| 宁波市| 邳州市| 太仓市| 罗山县| 新绛县| 广水市| 日照市|