鞏向飛
摘要:本文從修辭學(xué)的三訴諸角度分析了李顯揚(yáng)在李光耀私人葬禮上所致的悼詞,通過(guò)分析悼詞中運(yùn)用的理性訴諸、人品訴諸、情感訴諸的修辭作用,深層次地挖掘該演講悼詞平淡之中顯露的真情,并探討悼詞演講中運(yùn)用的修辭藝術(shù)。
關(guān)鍵詞:演講修辭 悼詞 理性訴諸 人品訴諸 情感訴諸
中圖分類(lèi)號(hào):H315.9 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1009-5349(2018)23-0079-02
2015年3月29日,新加坡為建國(guó)總理李光耀舉行葬禮。李光耀作為一位偉大的政治家和亞洲傳奇人物,其國(guó)葬儀式和私人葬禮都受到全世界的矚目。尤其在私人葬禮上,李光耀的家人分享了其作為父親、爺爺、上司以及一家之主的私人生活,建立了一個(gè)溫情、關(guān)愛(ài)、富有人格魅力的形象,同時(shí)哀悼和思念之情也令聽(tīng)眾動(dòng)容。公開(kāi)在媒體的數(shù)篇悼詞中,其次子李顯楊所致的悼詞《說(shuō)再見(jiàn)太難》受到很多關(guān)注,全篇演講沒(méi)有華麗的辭藻,卻平淡真實(shí),感人至深,成為為親人致悼詞的一個(gè)優(yōu)秀范本。本文試從修辭學(xué)的三訴諸角度來(lái)評(píng)析該演講悼詞,并探討悼詞演講中運(yùn)用的修辭藝術(shù)。
一、修辭學(xué)三訴諸理論
宣讀體悼詞屬于紀(jì)念性演講或宣德演講(epideictic oratory),主要是向逝者表示敬意與寄托哀思。在致悼詞時(shí),演講者不僅要總結(jié)、評(píng)述逝者的生平業(yè)績(jī),深入介紹逝者的精神本質(zhì),為其歌功領(lǐng)德;還要抒發(fā)情感,讓聽(tīng)眾體會(huì)悲痛和撫慰,從而激發(fā)起聽(tīng)眾對(duì)逝者的深深敬意。也就是悼詞演講要達(dá)到曉之以理,動(dòng)之以情的效果。而任何演講的成功都與修辭不可分割,古典修辭學(xué)理論認(rèn)為修辭往往能夠決定演講的效果和影響力,被視為西方古典修辭理論創(chuàng)始人的亞里士多德將修辭定義為:“一種能在任何一個(gè)問(wèn)題上找出可能的說(shuō)服方式的功能”。[1]換言之,修辭首先是勸說(shuō)的藝術(shù)。
亞里士多德認(rèn)為,修辭者可以動(dòng)用的無(wú)非是兩類(lèi)材料,或者說(shuō)兩類(lèi)規(guī)勸手段,分別為非藝術(shù)性(non-artistic)手段(如法律條文、證人證詞、合同、宣誓、刑訊等)和藝術(shù)性(artistic)手段。[2]藝術(shù)性手段包括三種,即理性訴諸(logos)、人品訴諸和情感訴諸(pathos)(ethos)。[3]理性訴諸是指通過(guò)例證、邏輯推理等修辭手段來(lái)說(shuō)服受眾。[3]人品訴諸指通過(guò)正在進(jìn)行的修辭行為(如主題、語(yǔ)言表達(dá)、模態(tài)等)或既往的經(jīng)驗(yàn)而實(shí)現(xiàn)正面形象的建構(gòu),以提高受眾對(duì)修辭者人格人品的可信度。[3]情感訴諸指通過(guò)修辭策略或手段來(lái)激發(fā)受眾的情感,使受眾處于易于接收說(shuō)服的情感狀態(tài),進(jìn)而實(shí)現(xiàn)其修辭目的。[3]美國(guó)著名演講學(xué)者Stephen E.Lucas在《演講的藝術(shù)》一書(shū)中也指出,說(shuō)服的方法包括sound evidence,good reasoning, appealing to emotions,high credibility,這與古典修辭學(xué)的三訴諸是一脈相承、高度一致的。[4]修辭學(xué)認(rèn)為好的演講語(yǔ)篇修辭必須滿(mǎn)足三訴諸,才能夠達(dá)到影響、勸說(shuō)的目的。本文所分析的葬禮悼詞中,演講者將理性、人品和情感三種訴諸運(yùn)用于悼詞中,在平淡之中顯露的哀悼和思念之情令聽(tīng)眾動(dòng)容,建立了一個(gè)富有人格魅力的形象。
二、三訴諸手段在致李光耀悼詞中的應(yīng)用分析
在李光耀的私人葬禮上,其次子李顯揚(yáng)最后一個(gè)出場(chǎng)為父親做悼念演講,在莊重肅穆的葬禮上,演講者追憶了與逝者的情感故事,全篇演講沒(méi)有華麗的辭藻,平淡真實(shí),卻以小見(jiàn)大,比一些大話(huà)、空話(huà)更為打動(dòng)人心。人們以往看到的是在政壇上叱咤風(fēng)云的李光耀,現(xiàn)在以一個(gè)和藹的父親的形象出現(xiàn)在人們面前,使人們對(duì)李光耀有了一個(gè)更加立體的認(rèn)識(shí)。
1.理性訴諸
理性訴諸多以事實(shí)、論據(jù)和邏輯推論等來(lái)說(shuō)服聽(tīng)眾。[5]Stephen E.Lucas 指出:“實(shí)例、數(shù)據(jù)和證明是在演講搜集材料時(shí)的三種重要類(lèi)型,即確認(rèn)觀點(diǎn)輔以例證”。[4]李顯揚(yáng)用取名字的實(shí)例來(lái)說(shuō)服聽(tīng)眾,表達(dá)出了李光耀對(duì)國(guó)家和對(duì)孩子的愛(ài),彰顯了他獨(dú)立思考的品質(zhì),更突出了他不僅是好領(lǐng)導(dǎo),更是一個(gè)好父親。
李顯揚(yáng)首先講述了李光耀年幼時(shí)關(guān)于自己名字的例子。那時(shí)新加坡是在英國(guó)的統(tǒng)治下,童年的李光耀就對(duì)“Harry”這個(gè)英文名字不滿(mǎn)意,因?yàn)檫@個(gè)名字不能說(shuō)明他是新加坡的子民?!癏e grew up to feel that that did not reflect who he was as a son of Singapore.”。此外,年僅10歲的李光耀還勸父母不要給弟弟取英文名字?!癢hen papas youngest sibling Suan Yew was born in 1933,Papa,then 10,persuaded his parents not to give his new born brother a western name.”。他對(duì)中文名字的偏愛(ài)體現(xiàn)了他不忘根本,從小熱愛(ài)自己的祖國(guó)和文化,擁有獨(dú)立思考的品質(zhì),并勇于提出自己想法,這也就奠定了他后來(lái)可以身居高位、服務(wù)新加坡的基礎(chǔ)。
李顯揚(yáng)接著講述李光耀給自己的三個(gè)孩子取名字的實(shí)例。在中國(guó),名字往往富含更多的寓意,而李光耀給自己的孩子取中文名字煞費(fèi)苦心。首先,當(dāng)時(shí)并沒(méi)有漢語(yǔ)拼音,李光耀也不精通中文,但他還是找到法庭翻譯員那里,執(zhí)意要給孩子取中文名字。“As he was from a Peranakan household and had been educated in English,he sought help from the court interpreter Mr.Wong Chong Ming in the choice of names.”。李光耀為自己的三個(gè)孩子分別取名為“顯龍”寓意“顯要的龍”,“瑋玲”寓意“玉叮鈴作響,發(fā)出美麗的聲音”,“顯揚(yáng)”寓意“揚(yáng)名聲,顯父母”,期待著他們和他們的名字一樣美好。給自己的孩子取蘊(yùn)含深意的中文名字,是每個(gè)家庭和每個(gè)普通人都有的經(jīng)歷,這樣的講述迅速拉近了與聽(tīng)眾的距離,也說(shuō)明了李光耀對(duì)孩子深深的愛(ài),和對(duì)祖籍中國(guó)文化的眷戀,傳達(dá)給聽(tīng)眾的是一個(gè)和藹的父親的形象。
2.人品訴諸
人品訴諸則是對(duì)演講者信譽(yù)、能力、動(dòng)機(jī)等的訴諸。人品訴諸的實(shí)現(xiàn)方法可以采用個(gè)人承諾、借用名句、利用圣經(jīng)或在聽(tīng)眾面前表現(xiàn)出高姿態(tài)等辦法。[5] Stephen E.Lucas則提出,演講者還應(yīng)該展示自己的才華、誠(chéng)意和善意等以達(dá)到人品訴諸的目的。[4]李顯揚(yáng)用自己和孩子保持低調(diào)身份的經(jīng)歷來(lái)提高自己的可信度,來(lái)頌揚(yáng)了李光耀的優(yōu)秀品德對(duì)子女后代的影響。
李顯揚(yáng)講述了早年自己一直盡量不讓別人知道自己的身份,聽(tīng)到別人肯定和贊美新加坡時(shí),感受到最真實(shí)的稱(chēng)贊和肯定?!癐n the past when I encountered such remarks,I would usually just nod in agreement and add that Singapore has been on a remarkable journey without disclosing any family relationship.Unsolicited compliments like this are the most authentic and heartfelt.”。而隨著他的身份逐漸為人所知,當(dāng)別人肯定和贊美新加坡時(shí),他的這種喜悅減少了?!癆s I developed a more visible public profile,sadly,it became harder not to be recognized as Lee Kuan Yews son.The fact that the person making the compliment might be offering it knowing who I am somehow diminishes the pleasure.”。李顯揚(yáng)還講述了教自己的孩子如何回答是否與李光耀有關(guān)系的問(wèn)題,他建議孩子們隱藏自己的身份,并用兩個(gè)姓是不同的“李”字來(lái)回答?!癐 have suggested to them that when asked whether they might be related to Lee Kuan Yews,perhaps a good gambit was to say truthfully,that their surname is spelt “Li”,“Lee” and that “Li” is one of the most common Chinese surnames,without actually responding directly to the question.”。李顯揚(yáng)用以小見(jiàn)大的口吻敘述了自己不依仗家族關(guān)系的親身經(jīng)歷,增加了可信度,贏得了聽(tīng)眾的信任,也高度頌揚(yáng)了李光耀本身的品質(zhì)。并且這種低調(diào)和自立在這個(gè)家族中一代一代之間得到了傳承,向聽(tīng)眾展現(xiàn)了一個(gè)品格高尚的李光耀。
3.情感訴諸
情感訴諸的目的是在聽(tīng)眾中喚起演講者意欲誘導(dǎo)的情緒反應(yīng),如同情、仇恨、欲望等。情感訴諸的方式包括含有評(píng)論型的話(huà)語(yǔ)和修辭格的運(yùn)用等。[5]在描寫(xiě)過(guò)程中可使用帶有傾向性或暗示性的詞語(yǔ),或使用富有情感內(nèi)涵的詞句、比喻,或插入帶有主觀意義色彩的評(píng)論,或通過(guò)細(xì)節(jié)的描寫(xiě)或敘述激發(fā)聯(lián)想和情感。運(yùn)用形象修辭如重復(fù)、排比、隱喻、明喻等,也可以有效地打動(dòng)受眾以產(chǎn)生情感共鳴。[6]李顯揚(yáng)用重復(fù)、排比結(jié)構(gòu),引起聽(tīng)眾的情感共鳴,使得悼詞演講更加令人動(dòng)容。
李顯揚(yáng)在悼詞中多次重復(fù)對(duì)父親感人的呼喚,多次使用“Papa”的稱(chēng)謂,這一稱(chēng)謂平實(shí)質(zhì)樸,拉近了演講者與聽(tīng)眾的距離,使聽(tīng)眾倍感真實(shí)、親切;這樣感人肺腑的呼喚聲使聽(tīng)眾產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴,體會(huì)到“說(shuō)再見(jiàn)太難”(It is hard to say goodbye)的不舍和悲慟,達(dá)到情感訴求的目的。為了增強(qiáng)語(yǔ)勢(shì),使悼詞演說(shuō)更有說(shuō)服力和號(hào)召力,李顯揚(yáng)在悼詞的最后部分連續(xù)使用了五個(gè)排比句,從不同的層次和角度,包括作為國(guó)家的重要領(lǐng)導(dǎo)、媽媽的終生陪伴、自己的人生導(dǎo)師、孫輩的慈祥祖父表達(dá)了對(duì)李光耀的敬重和懷念,也顯示了李光耀對(duì)自己、對(duì)家人、對(duì)國(guó)家的重要影響?!癙apa,thank you for a lifetime of service to the people of Singapore.”“Papa,thank you for being a wonderful husband and companion to Mama.”“Papa,thank you for being my own special father.”“Papa,thank you for loving my wife,and my children.”“Papa,it is hard to say goodbye.”。通過(guò)排比結(jié)構(gòu),增強(qiáng)演講韻律和氣勢(shì),情感表達(dá)到了最濃烈的程度,是悼詞最感人的部分,說(shuō)到動(dòng)情處演講者自己都無(wú)法自己,數(shù)度哽咽。演講者用不同的修辭方式多方位地讓聽(tīng)眾接受語(yǔ)言的刺激,用語(yǔ)言的魅力給他們留下最深刻的印象。
三、結(jié)語(yǔ)
修辭學(xué)的理性訴諸、人品訴諸和情感訴諸在演講者勸說(shuō)、說(shuō)服受眾的過(guò)程中起著重要作用,演講者利用這些修辭訴求手段,會(huì)達(dá)到較好的演講效果和實(shí)現(xiàn)勸說(shuō)的目的。本文分析了李顯揚(yáng)在致父親的悼詞中運(yùn)用理性訴諸、人品訴諸和情感訴諸的修辭手段,將個(gè)人經(jīng)歷、聽(tīng)眾情感和語(yǔ)言結(jié)合起來(lái),演講實(shí)例貼近聽(tīng)眾、以小見(jiàn)大,語(yǔ)言簡(jiǎn)單有力,平淡之中顯露的真情成功地說(shuō)服了聽(tīng)眾,達(dá)到了預(yù)期的效果。由此可見(jiàn),三訴諸在現(xiàn)代演講中依然有較強(qiáng)的生命力和實(shí)用性。演講者在不同的演講情境中,應(yīng)針對(duì)不同聽(tīng)眾的特點(diǎn),合理運(yùn)用理性、人品、情感,以理服人、以情動(dòng)人、情理結(jié)合,才能實(shí)現(xiàn)成功演講。
參考文獻(xiàn):
[1]Aristotle.Rhetoric[M].New York:Random House,1954.
[2]藍(lán)純.修辭學(xué):理論與實(shí)踐[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010:40.
[3]Aristotle.On rhetoric; A theory of civic discourse[M].New York:Oxford University Press,2007:38-39.
[4]Lucas,Stephen.The Art of Public Spcaking.(10th edition)[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2010.
[5]何曉勤.演講·勸說(shuō)·訴諸·語(yǔ)篇[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2004(11):7-9.
[6]黃滔.訴諸的迷失及其解決方案[J].東北財(cái)經(jīng)大學(xué)學(xué)報(bào),2010(2):95-97.
責(zé)任編輯:景辰