• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      獻(xiàn)給約翰·鄧恩·的哀歌

      2018-03-05 13:02:18約瑟夫·布羅茨基著王家新譯
      詩歌月刊 2018年12期
      關(guān)鍵詞:鄧恩羅茨約翰

      [俄] 約瑟夫·布羅茨基著 王家新譯

      主持人語

      這是一首需要沉靜閱讀的詩,一個(gè)閱讀者必須有足夠的好心境,才能夠去領(lǐng)略布羅茨基描述的“夜無處不在”的房間、鏡子背后、窗外的雪、比桌布更白和陡峭的屋脊。誠如詩名告訴我們的,這是一個(gè)詩人寫給另一個(gè)數(shù)百年前的詩人的挽歌。布羅茨基寫下它時(shí)只有24歲,還在俄羅斯的大地上游蕩。布羅茨基向我們敘述數(shù)百年前一個(gè)詩人日常生活的場景:墻、床、畫像、地毯、燭火、窗簾、玻璃杯和面包,陶盆和平底鍋……而這一切,“都沉入了睡眠”,這是一幅多么安詳?shù)膱D畫。它在不動(dòng)聲色中重疊了兩個(gè)詩人的靈魂——“不,這是我,約翰·鄧恩,你的靈魂”,黑暗中偉大的對話,靈魂的置換,也是布羅茨基自己對作為詩人的存在的一次確證。感謝詩人、翻譯家王家新先生將他精心翻譯的作品授權(quán)予本刊。

      ——阿翔

      Joseph Brodsky [俄]約瑟夫·布羅茨基

      約瑟夫·布羅茨基(Joseph Brodsky,1940-1996),俄裔美國詩人、散文家。1940年生于圣彼得堡一個(gè)猶太家庭。1972年被放逐后移居美國,1987年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。著作詩集《詩選》《詞類》《致烏拉尼亞》以及散文集《小于一》《悲傷與理智》等。

      【譯者簡介】王家新,1957年生于湖北。1978年入武漢大學(xué)中文系學(xué)習(xí),并開始詩歌創(chuàng)作。1992-1994年旅居英國。著有詩集《紀(jì)念》(1985)、《游動(dòng)懸崖》(1997),詩論集《人與世界的相遇》《夜鶯在它自己的時(shí)代》。另有編著及翻譯多種出版。2006年被中國人民大學(xué)文學(xué)院聘任為教授。

      約翰·鄧恩沉入了睡眠……他周圍的一切

      也睡了:墻、床,和地板——都睡了。

      桌子、畫像、地毯、掛鉤和門閂,

      衣柜、碗櫥、燭火、窗簾——一切

      都睡了:水罐、瓶子、玻璃杯、面包,

      面包刀、瓷器、水晶器皿、陶盆和平底鍋,

      亞麻桌布、燈罩、座鐘,拉出的抽屜,

      鏡子、樓道、門檻。夜無處不在。

      夜,到處都是:在角落處,在眼瞳里,

      在桌布上,在桌上的紙頁間,在磨損的詞語

      和褪色的言辭里,在圓木和火鉗間,

      在壁爐變暗的炭塊上——在每一樣物體里。

      在汗衫上,靴子里,襪子上,在陰影中,

      在鏡子背后,椅子背后,

      在床鋪上和臉盆上,在十字架上,

      在枕頭上,在拖鞋里,在門口的

      掃帚上。一切都沉入了睡眠。

      是的,一切都睡了。窗戶。窗外的雪。

      一面屋頂?shù)男逼?,比桌布更白,陡峭?/p>

      屋脊。鄰居的房舍在積雪中,

      被鋒利的窗框——鐫刻。

      拱頂、墻壁和窗戶——一切都睡了。

      木頭亭子?xùn)艡?,鵝卵石,花園,燒烤架。

      沒有光亮閃動(dòng),沒有車輪的吱嘎……

      鐵鏈,圍墻,雕飾,走道鑲邊。

      房子門環(huán),門把手,掛鉤,

      門鈴,門檻,門閂和機(jī)靈的鑰匙。

      聽不到任何低語聲、簌簌聲和震動(dòng)。

      只有雪的擠壓聲。所有人在沉睡。

      天亮還早。所有的監(jiān)獄和閘門

      也睡了。魚鋪里的鐵秤在睡。

      煮過的豬肉在睡。后院

      和房子。帶鐵鏈的看門狗睡在寒冷里。

      地窖里的貓豎著耳朵在睡。

      老鼠在睡,人類在睡。倫敦在酣睡。

      船帆向著鐵錨打瞌睡。成澀的海水

      在船體下邊與落雪夢囈般交談,

      邊融入遠(yuǎn)處熟睡的天穹。

      約翰·鄧恩睡了,海與他一起睡了。

      白堊崖塔一樣安睡在海灘之上。

      整個(gè)島在睡,被孤寂的夢擁住。

      每個(gè)院落都有三道柵門。

      槭樹,松樹,云杉,冷杉——都睡了。

      山坡的石階和山間的溪流與小徑

      現(xiàn)在也睡了。狐貍和狼群。熊在洞穴里。

      雪高高地堆積在洞口。

      所有的鳥兒在睡。它們的嗚叫

      和烏鴉的嘎嘎聲都不再聽到。這是夜,

      貓頭鷹空洞的笑也靜了下來。

      英國的鄉(xiāng)村沉靜。星星閃爍,

      老鼠在悔過。所有的造物都睡了。

      死者靜靜地躺在墳?zāi)估锘驂衾铮?/p>

      活著的,睡在他們長袍的海洋中。

      每個(gè)人都孤單地躺在床上?;驌е?/p>

      另一個(gè)。山坡,樹林,河流,所有的

      鳥獸都睡了。所有活著的和死去的。

      只有雪在夜空中飛舞著白色。

      那里,在人類的頭頂,一切也睡了。

      天使們在睡。圣徒們,懷著神圣的羞愧,

      已淡忘了我們這個(gè)苦惱的塵世。

      憤怒的地獄之火在睡,天堂的榮耀也在睡。

      無人在這昏暗的時(shí)辰出門。

      甚至上帝也入睡了。大地顯得陌生。

      眼睛不再看,耳朵忍受無聲。

      惡魔在睡。瘋狂的敵意與他一同

      墜入睡眠,在英格蘭白雪覆蓋的鄉(xiāng)野。

      騎士們在睡。天使的長手持號角

      也在睡。馬在夢里輕微晃動(dòng)。

      所有的小天使擠成一團(tuán),被擁抱著,

      在圣保羅大教堂的穹頂下安睡。

      約翰·鄧恩入睡了。他的詩也睡了。

      他的意象,韻腳,他的松弛了的

      強(qiáng)有力節(jié)奏。焦慮和罪孽,

      相呼相繼,都在他的音節(jié)里安歇。

      每一行詩都在對下一行親人般低語:

      “朝前挪動(dòng)挪動(dòng)。”但是每一行

      都距天國大門如此遙遠(yuǎn),如此可憐,

      純凈,稠密,看上去都一樣。

      所有的詩行在熟睡,抑揚(yáng)格的

      嚴(yán)謹(jǐn)穹頂在升騰中入睡。揚(yáng)抑格

      東倒西歪,像打盹的衛(wèi)兵。

      忘川之水的幻影在沉睡。

      詩人的名聲也在它自身里酣睡。

      所有的折磨和苦難都沉入睡眠。

      惡習(xí)在睡。善睡在惡的臂彎里。

      先知們在睡。漂白的雪穿過

      無盡空間,尋找那最后的未覆蓋處。

      一切都陷在睡眠里。一排排的書,

      詞語的湍流,覆蓋在遺忘的冰層里。

      所有的言說在睡,它們言說的真理

      也在睡。鏈接的鏈條在睡,幾乎不再作響。

      一切都在睡:圣徒,惡魔,上帝。

      他們的兇惡仆人。孩童。友朋。只有雪

      在昏暗的路上飛撒和嘶嘶作響——

      這個(gè)世界上再無其他別的聲音。

      但是請聽!難道你沒有聽見這寒夜里

      哽泣的聲音,恐懼的低語聲嗎?

      那兒有人暴露在嚴(yán)冬的氣流中

      并在哭泣。那個(gè)人站在稠密的昏暗里。

      他的聲音細(xì)小,細(xì)小得像一枚

      沒有穿上線的針……他孤身一人

      浮游、穿越在雪中——拖著寒霧的斗篷——

      將黑夜縫向黎明。那高懸的黎明。

      “這是誰在哭泣?我的天使,是你嗎?

      是你隱現(xiàn)在雪中等候,孤獨(dú)地

      等著我的到來?是你在陰沉的家中徘徊,

      無愛,而在黑暗中呼喊?”

      沒有回答。“是你嗎?哦小天使,你的淚

      又把我置于那悲痛的合唱。你是否

      已決意要離開這沉睡的教堂?是嗎?”

      沒有回答。“是你嗎,保羅?你的聲音

      已被嚴(yán)酷的話語磨得如此粗糙。

      難道不是你垂著已灰白的頭

      在那黑暗里哭泣?”寂靜,沒有回應(yīng)。

      “難道不是那只護(hù)住我遲鈍眼睛的手——

      在任何時(shí)候——又在那里隱現(xiàn)?

      難道那不是你嗎,主?哦不,我簡直瘋了。

      可在那高處確有一個(gè)聲音在哭泣?!?/p>

      沒有回應(yīng)。寂靜?!笆悄銌?,加百利,

      難道不是你對咆哮的獵犬吹響了號角?

      然而只有我在睜眼站著,當(dāng)騎士們

      把馬鞍配上他們的坐騎?是的,

      一切仍在沉睡。濃霧迷漫。天國的獵犬

      成群逃散。哦加百利,難道不是你

      手持號角,在這嚴(yán)冬的圍困里哭泣?”

      “不,這是我,約翰·鄧恩,你的靈魂。

      是我在這天國的高處獨(dú)自悲傷,

      因?yàn)槲业膭谧鹘o生命展現(xiàn)出

      鐵鏈般沉重的感情和思想。

      帶著這重負(fù),你才能攀援并高飛在

      所有的罪孽與激情之上。

      你曾是一只烏,到處可見你的人民,

      當(dāng)你從他們屋頂?shù)男逼律巷w過。

      你瞥見過所有大海,所有遙遠(yuǎn)的陸地。

      你目睹過地獄——先是在你的夢里,

      然后它到處醒來。你也見過珍寶般的天堂,

      鑲嵌在人類悲慘欲求的框架里。

      你看見生命:你的孿生島嶼。

      你從它的岸邊看向海洋。咆哮的黑暗

      從每一只手掌上涌來。

      你飛著越過上帝,然后又跌落回來,

      這重負(fù)不會讓你飛向那高處,從那里

      這泡沫般的世界不過是幾座高塔

      和幾條河流的緞帶,到了那里,

      對低身俯瞰的他來說

      可怕的最后審判似乎也不再可怕。

      在那個(gè)國度里,光照不會褪色。

      從那里看,這里只是一個(gè)微弱發(fā)熱的夢。

      從那里,我們的主是從霧中、從最遙遠(yuǎn)

      房屋的窗口透出的光。

      但是田野如此荒涼,犁溝未被翻起,

      歲月未被耕種,整整一個(gè)世紀(jì)。

      森林站立,如堅(jiān)固的墻。

      傾盆大雨擊打著滿是淚光的草葉。

      第一個(gè)伐木者——那騎著一匹瘦馬的他,

      在叢林的驚慌恐懼中,跌跌撞撞地

      爬上松樹,看見了一道突然冒起的

      烽煙,在他自己遠(yuǎn)方的山谷里。

      一切都很遙遠(yuǎn)?;璋翟谝平?。

      閃亮的水平線在遠(yuǎn)處的屋脊上升落。

      這里一切明亮。沒有獵犬的吠叫

      或激蕩在沉默空氣里的鐘聲。

      而,當(dāng)他明白一切都很遙遠(yuǎn),

      他調(diào)頭策馬駛回了森林。

      而即刻間,韁繩,雪橇,夜,他可憐的坐騎,

      他自己——都融入一個(gè)圣書的夢境。

      “但是,這里我站立和哭泣。無路可走。

      我注定要活在這些墓碑中間。

      我怎能以我的肉身飛起;

      如此的飛翔對我只能通過死亡,

      在潮濕的大地上,當(dāng)我忘了你一

      我的世界,一次性地,永久地忘記。

      我將追隨,在欲望的痛苦折磨中,

      以我的肉體來縫補(bǔ)這最后的分離。

      但是請聽,當(dāng)我在這里用哭泣

      驚動(dòng)你的安睡,匆忙的飛雪穿越黑暗,

      它沒有融化,在縫補(bǔ)著破損——

      它的針線在穿梭,在前后翻飛!

      這不是我在哭泣,約翰·鄧恩,是你,

      你孤獨(dú)地躺著。你的鍋碗在櫥柜里安睡,

      當(dāng)漂流的雪堆靠近你沉睡的房子,

      當(dāng)篩落的雪片從天國向地面飛去?!?/p>

      如同一只鳥,他睡在自己的巢里,

      他的純粹道路,對更高生命的渴望,

      還有他自己都托付給了那顆堅(jiān)定的星,

      此刻它被烏云遮掩。如同一只鳥,

      他的靈魂純凈,他在大地上的生命

      雖然需要有一陣風(fēng)來滌清罪過,但仍然

      比高筑在歐椋鳥空巢之上的

      烏鴉的窩穴更接近天意。

      如同一只鳥,他將在黎明醒來。

      但此刻他仍在白色床單下躺著,

      當(dāng)飛雪和睡眠在他的靈魂和夢著的

      肉體之間縫補(bǔ)著悸動(dòng)的空隙。

      一切都睡著了,但那首最后的詩

      在等待完成,它齜牙咧嘴,

      聲稱塵世之愛只是詩人的責(zé)任,

      而神圣的愛才合乎一個(gè)教長的意欲。

      無論磨坊怎樣轉(zhuǎn)動(dòng)水流,在這世上,

      它都碾磨著同樣粗糙的谷粒。

      縱使我們的生命可以與人分享,

      在這里又有誰和我們分享死亡?

      人的衣物露出了破綻,如果他來撕扯,

      可以從這邊或那邊。

      它成了碎片,但它又全然完整。

      再一次它綻裂。只有上蒼

      會在昏暗中帶著復(fù)原的針線縫補(bǔ)。

      睡吧,約翰·鄧恩,睡吧。好好睡,別再折磨

      你的靈魂。外套破了,所有的紊亂

      懸掛在那里。但是看,有顆星在云層里閃亮,

      正是它使你的世界一直忍受到現(xiàn)在。

      2018年1月9日-15日,譯于北京

      猜你喜歡
      鄧恩羅茨約翰
      約翰·科林斯
      NBA特刊(2018年14期)2018-08-13 08:51:26
      苦難真金
      遠(yuǎn)離城市很幸福,一個(gè)澳洲女子幸福的荒野生活
      JZJ2H150-5B型羅茨真空機(jī)組在實(shí)際生產(chǎn)中的應(yīng)用
      鄧恩桉木材纖維形態(tài)特征及其變異
      羅茨鼓風(fēng)機(jī)安裝要點(diǎn)總結(jié)
      MVR蒸汽羅茨風(fēng)機(jī)性能對比分析
      小型化發(fā)動(dòng)機(jī)用新型羅茨增壓器
      新電源
      白宮媒體主管爭議聲中離職
      张家港市| 本溪市| 湖北省| 翁牛特旗| 宁都县| 芷江| 蕉岭县| 曲阜市| 杂多县| 聂荣县| 神农架林区| 若羌县| 延庆县| 神农架林区| 南皮县| 泸定县| 溧阳市| 左贡县| 资阳市| 克拉玛依市| 姚安县| 金湖县| 六盘水市| 萨迦县| 鹤山市| 明星| 无锡市| 九龙城区| 霍州市| 遂平县| 鄯善县| 万荣县| 泸西县| 时尚| 来安县| 凯里市| 思茅市| 温泉县| 普安县| 德化县| 谷城县|