宋樂樂
與我一道學(xué)鋼琴的同學(xué),上初中后大多因課業(yè)繁重而徹底放棄了,但父親堅(jiān)持讓我練下去。他說:“音樂實(shí)在是這世上最美妙的東西。總有一天你會感嘆能幸運(yùn)地遇見了它,并且慶幸當(dāng)初未曾放棄它?!?/p>
也許我已經(jīng)開始慶幸父親此舉的明智了。若是當(dāng)初放棄了音樂,真不敢想象我現(xiàn)在的生活會是什么樣。學(xué)習(xí)了一天后,若沒有一點(diǎn)活潑明艷的色彩加入這灰色的主旋律,生活就真的單調(diào)得像一張未著色的白紙了。
我不敢狂妄地宣稱我有著不同尋常的音樂細(xì)胞,但我似乎對音樂有著獨(dú)特的感悟力。我懂得如何去欣賞《天鵝湖》和《圖蘭朵》,對莫扎特和柴科夫斯基也推崇至極,我能感受到瓦格納歌劇中某種可怕的狂熱信仰。音樂總是能將我?guī)肓硪粋€世界:一個詩意的、出奇潔凈的世界。
我特別偏愛那些音調(diào)較為深沉、旋律激越的曲子。我聽貝多芬的《命運(yùn)》,仿佛是看見一個須發(fā)全白的老者,對著他所看不見的命運(yùn)聲嘶力竭地喊問:“為什么,這一切究竟為什么?”他看似絕望了,認(rèn)定他所奮斗的一切都是徒勞的。但他的眼睛猛然睜開,不甘和憤怒使他重拾刀劍,以決絕的姿態(tài)與命運(yùn)奮力一搏。難怪托爾斯泰害怕聽“老瘋子”的音樂,他必是覺察出其中令人不安的瘋狂與狂怒。
雖然我對每支樂曲的遐想似乎都不甚準(zhǔn)確,但這一點(diǎn)也不影響我對音樂近乎狂熱的喜愛。我只是通過音樂,竭力去追尋某種連我自己都不知為何物的高度理想化的境界。我并不奢求領(lǐng)悟到音樂的真諦,只愿做一個音樂的門外漢,永遠(yuǎn)能夠擁有那份旁人無法體會的妙不可言的樂趣。
我慶幸自己的幸運(yùn)。我似乎已經(jīng)懂得了那妙不可言的樂趣并沉浸其中無法自拔。遇見音樂,并能長久地享受其中,幸哉!