柯貝西
提示:死者,也就是這棟別墅的主人,是一個(gè)石油老板,家庭富裕充實(shí),沒有招惹什么麻煩,也沒有搞不道德的事情而牟取利益。
晚上八點(diǎn),葉警官來到一棟別墅前,聞到一股濃烈的血腥味。他走進(jìn)現(xiàn)場(chǎng)后,發(fā)現(xiàn)死者躺在一片血泊中。尸體旁邊的沙發(fā)上也滿是血跡,可見死者被殺害時(shí)有多么慘烈。被害人的死因是被刀刺入要害,失血過多而亡。
警方在正門附近的地板上也發(fā)現(xiàn)了血跡,呈滴落狀。別墅門外停著死者的車,一輛白色保時(shí)捷,車門上有一處摩擦狀血跡。
案發(fā)的這棟別墅附近還有三戶人家,一家在別墅的右邊方向,一家在左邊方向,一家就在正前方不遠(yuǎn)處。警方分別調(diào)查了這三處住戶。
一個(gè)身材魁梧的壯年男子,曾經(jīng)是一名軍人,現(xiàn)已退役,接了些安保方面的工作。
他的左臂上有一道傷痕及皮下出血,呈黃綠色。
據(jù)調(diào)查,死者生前曾因一些雞毛蒜皮的小事和他發(fā)生過糾紛,一氣之下竟在兩棟房子之間建了一堵很高的圍墻。
男,是一個(gè)大胖子,自稱是一名歷史老師,在某中學(xué)任教。
警方上門進(jìn)行調(diào)查時(shí),此人還在吃藥,他用微微顫抖的雙手扭了好幾次才打開藥瓶蓋,汗流滿面。
他表示自己平日里工作很忙,與死者沒有任何交集,今晚也沒有出過門。
身材瘦削的男子,目測(cè)一米八左右,經(jīng)營了一家汽車修理廠。
他的左臂上也有一處傷口,沒有流血,據(jù)說是幾天前在工作時(shí)不小心被刀片劃的。他的身上散發(fā)著一股膠水味,夾雜著一點(diǎn)汽油味。
此人和死者有一些業(yè)務(wù)方面的往來,交情尚可。
作為“本格”迷,我承認(rèn)對(duì)女性推理作家頗有微詞。這當(dāng)然是由于閱讀量狹隘而導(dǎo)致的一種偏見,但大部分作品的創(chuàng)意匱乏讓我提不起興趣??砂⒓由た死锼沟購氐最嵏擦宋业目捶?。甚至可以這么說,她可能是地球上最優(yōu)秀的偵探小說家。
阿加莎似乎對(duì)交通工具情有獨(dú)鐘,她的名作《尼羅河上的慘案》是發(fā)生在輪船上的命案,此外還有《藍(lán)色列車之謎》等;而其中最著名的,莫過于本作《東方快車謀殺案》了。
在這部被人評(píng)為“只有瘋子才猜得到真兇”的推理小說中,阿加莎掌握了讀者的心理活動(dòng),一步一步將你引入陷阱。我試圖擺脫她的掌控,可一次次失敗。在這部作品中,如果不被泄底,我相信很少有人能猜中誰是兇手。她打破常規(guī),打破那個(gè)時(shí)代推理小說的桎梏,親自導(dǎo)演了一場(chǎng)華麗的魔法。
我們必須承認(rèn),推理讀者或多或少會(huì)有些受虐癖,被欺騙時(shí)大呼上當(dāng),心里卻很滿足。試想閱讀一本從頭至尾都被你猜中的推理小說,讀完后會(huì)有什么感想?無聊,空洞,不過如此?看來,在推理世界中,我們都喜歡被欺騙的滋味。