王 瓊
(浙江金融職業(yè)學(xué)院 國(guó)際商學(xué)院,浙江 杭州310018)
跨文化心理學(xué)認(rèn)為,所有心理都是文化的,所有文化都是心理的,文化是一切行為的中介或調(diào)節(jié)變量。因此,了解“一帶一路”沿線國(guó)家和地區(qū)的文化,運(yùn)用跨文化心理學(xué)理論了解該文化背景下消費(fèi)者的心理特征及行為特點(diǎn),對(duì)于跨境電商溝通能否順利有效進(jìn)行具有重要的現(xiàn)實(shí)意義和指導(dǎo)作用。
跨文化心理學(xué)是20世紀(jì)60年代興起于西方的一門(mén)嶄新學(xué)科,它試圖打破傳統(tǒng)心理學(xué)忽視世界上各個(gè)國(guó)家具體的社會(huì)環(huán)境背景,嘗試同化、消解、剝離本土心理學(xué)的壟斷現(xiàn)象,它以兩種以上的文化資料為基礎(chǔ),側(cè)重于探討與比較不同文化背景下人們心理的異同,以及迥異的社會(huì)文化特點(diǎn)對(duì)某一群體心理發(fā)展產(chǎn)生的影響。
跨文化心理學(xué)是從主流心理學(xué)中演變產(chǎn)生的一門(mén)心理學(xué)分支學(xué)科,它的研究目標(biāo)分為三個(gè)層次:第一,在不同的文化中檢驗(yàn)已有心理學(xué)知識(shí)和理論的普遍性;第二,探究其他文化以發(fā)現(xiàn)主流文化經(jīng)驗(yàn)中并不存在的心理現(xiàn)象;第三,把前兩個(gè)目標(biāo)所得到的結(jié)果整合起來(lái),匯集并整合進(jìn)一個(gè)具有更廣闊基礎(chǔ)的心理學(xué)中,產(chǎn)生一個(gè)在更廣泛的文化中都有效的接近普適性的心理學(xué)[1]。由此可見(jiàn),跨文化心理學(xué)主要關(guān)注的是不同文化群體的心理與行為的相似性與共同性,而非差異性。它認(rèn)為人們行為及表現(xiàn)的背后是普遍的心理過(guò)程,它以批判和比較的方式研究文化如何影響人的心理。
伴隨著我國(guó)“一帶一路”倡議的加快實(shí)施和跨境電商規(guī)模的逐步擴(kuò)大,中國(guó)跨境電商從業(yè)人員亟須了解“一帶一路”沿線各個(gè)國(guó)家之間、各個(gè)文化之間的差異,他們不但需要理解語(yǔ)言差異、政治制度差異、宗教差異、消費(fèi)習(xí)慣差異等顯性差異,還要理解心理、文化上的隱性差異。所以跨文化心理學(xué)也是一門(mén)應(yīng)用學(xué)科,可以給跨境電商溝通領(lǐng)域提供有用的信息和幫助。
由于不同國(guó)家消費(fèi)者、跨境電商賣(mài)家和企業(yè)有著不同的利益,而在各自追求利益的同時(shí),彼此之間就會(huì)產(chǎn)生分歧或矛盾。這些分歧或矛盾在本質(zhì)上有著相同的心理學(xué)要素,而解決這些分歧或矛盾的途徑就是溝通。成功的跨境電商溝通,會(huì)使買(mǎi)賣(mài)雙方都得到部分滿足。
跨文化心理學(xué)研究試圖縮短人與人之間的距離,減少心理上的疏離感,讓跨境電商從業(yè)人員了解到更多因文化差異而產(chǎn)生的不同的心理狀況、商務(wù)禮俗、思維方式以及行為習(xí)慣,掌握“一帶一路”沿線國(guó)家和地區(qū)不同文化背景下與人際互動(dòng)相關(guān)的心理學(xué)知識(shí),從而有針對(duì)性地與“一帶一路”沿線國(guó)家客戶或消費(fèi)者進(jìn)行跨境電商售前、售中和售后溝通,避免因文化差異而引起不必要的誤解和沖突,有助于消除溝通障礙、提升溝通效果,促成跨境電商貿(mào)易順利進(jìn)行。
我國(guó)的跨境電商發(fā)展迅速,2017年跨境電商的整體交易規(guī)模達(dá)到7.6萬(wàn)億元人民幣,增長(zhǎng)率為35%[2];2018年跨境電商有望增至9.0萬(wàn)億元?!耙粠б宦贰毖鼐€國(guó)家總?cè)丝诩s44億人,經(jīng)濟(jì)總量約21萬(wàn)億美元,分別約占全球人口總量的63%和經(jīng)濟(jì)總量的29%。借助跨境電商的優(yōu)勢(shì),近兩年中國(guó)制造憑借其物美價(jià)廉的特性已經(jīng)吸引了“一帶一路”沿線國(guó)家相當(dāng)多消費(fèi)者的喜愛(ài)。
在保護(hù)生態(tài)環(huán)境上升為一種全民性認(rèn)知之后,關(guān)于生態(tài)循環(huán)經(jīng)濟(jì)的內(nèi)涵理解與特點(diǎn)認(rèn)知也在逐漸的科學(xué)與全面化。生態(tài)循環(huán)經(jīng)濟(jì)作為基于生態(tài)倫理學(xué)理論與循環(huán)經(jīng)濟(jì)理念的“有機(jī)整合”,其超越了單一的循環(huán)經(jīng)濟(jì)理念,在該經(jīng)濟(jì)內(nèi)涵中,其突出強(qiáng)調(diào)了“生態(tài)”的價(jià)值和影響力。在這一經(jīng)濟(jì)模式中,無(wú)論是發(fā)展理念,還是相應(yīng)的經(jīng)營(yíng)策略、計(jì)劃等,這些都將保護(hù)生態(tài)環(huán)境和整體效益最大化放在首要位置。所以,從整體來(lái)看,生態(tài)循環(huán)經(jīng)濟(jì)是在資源環(huán)境成為制約社會(huì)發(fā)展的障礙之后,所形成的更成熟、更科學(xué)的理念。
在此背景下,跨文化心理學(xué)研究有助于中國(guó)跨境電商賣(mài)家在與“一帶一路”沿線國(guó)家的跨境電商交易中,更加注重文化差異和消費(fèi)者的心理需求,在面對(duì)不同文化背景的消費(fèi)者時(shí),保持開(kāi)放和包容的心態(tài),接受并理解不同文化因素對(duì)消費(fèi)者個(gè)體所帶來(lái)的影響,在產(chǎn)品信息發(fā)布、營(yíng)銷推廣、交易及物流確認(rèn)、售后服務(wù)等各方面,能夠使用正確的語(yǔ)言表達(dá)和靈活的溝通技巧,提升消費(fèi)者的滿意度,加大訂單轉(zhuǎn)化率和成交指數(shù),幫助跨境電商平臺(tái)商家與消費(fèi)者建立起長(zhǎng)期良好的業(yè)務(wù)關(guān)系,進(jìn)一步推動(dòng)我國(guó)與“一帶一路”沿線國(guó)家跨境電商的共同發(fā)展和繁榮。
荷蘭著名心理學(xué)家吉爾特·霍夫斯泰德(Geert Hofstede)對(duì)不同文化的行為標(biāo)準(zhǔn)做出了系統(tǒng)分析。他認(rèn)為“文化是一種思維的集合,這種思維能夠使其區(qū)別于其他的群體”,擁有相同文化的人,意味著擁有相似的語(yǔ)言、信仰、價(jià)值觀和其他的心理特征[3]。吉爾特·霍夫斯泰德的研究發(fā)現(xiàn),有四種價(jià)值觀念可以分辨不同文化中人們的行為差異。我們可以從這四種價(jià)值觀念來(lái)進(jìn)行跨境電商溝通前的跨文化心理準(zhǔn)備。
不同文化對(duì)權(quán)力距離的強(qiáng)調(diào)是不一樣的。高權(quán)力距離文化強(qiáng)調(diào)較大的權(quán)力距離,突出地位高和地位低、權(quán)力大和權(quán)力小、富人和窮人、精英和大眾之間的差異;低權(quán)力距離文化強(qiáng)調(diào)小的權(quán)力距離差異,也就是人與人之間的平等和一致,權(quán)力距離越小,人與人之間就越平等。例如:菲律賓、印度、孟加拉國(guó)、斯里蘭卡、哈薩克斯坦、烏茲別克斯坦、土庫(kù)曼斯坦、塔吉克斯坦、吉爾吉斯斯坦、波蘭、捷克、斯洛伐克、匈牙利、斯洛文尼亞、克羅地亞、羅馬尼亞、保加利亞等“一帶一路”沿線國(guó)家是典型的高權(quán)力距離社會(huì),有著鮮明的社會(huì)等級(jí)差異。在商務(wù)溝通中,這些國(guó)家的人身份意識(shí)強(qiáng),層級(jí)觀念重,喜歡與同級(jí)別的人交流。在同這些國(guó)家做生意時(shí),要遵循對(duì)等原則,即雙方代表的身份和地位需相當(dāng),否則會(huì)被認(rèn)為不禮貌,不利于貿(mào)易的達(dá)成。
不確定性規(guī)避是指某種文化是否傾向于回避不確定性的事物,即是否能夠容忍未來(lái)的模糊性和變化性,是否希望一切行為都有具體的規(guī)定、規(guī)則、方針與政策來(lái)指導(dǎo)或制約。高不確定性規(guī)避文化中的人不愿意容忍變化和混亂,他們傾向于尋求制度、風(fēng)俗或他人的意見(jiàn)來(lái)解決不確定性。低不確定性規(guī)避文化中的人比較能夠容忍變化、風(fēng)險(xiǎn)和不同的意見(jiàn)、看法及行為方式。
研究發(fā)現(xiàn)東西方文化中人們?cè)谔幚聿淮_定性時(shí)表現(xiàn)出差異:中國(guó)、日本文化比美國(guó)、加拿大文化表現(xiàn)出更多的“不確定性規(guī)避”[4];在“一帶一路”沿線國(guó)家中,印度比希臘更能夠容忍模糊性,更愿意接受甚至享受不確定性。
集體主義文化中,人們強(qiáng)調(diào)集體的成就、相互的依賴和人際關(guān)系,集體利益高于個(gè)人利益,個(gè)人利益應(yīng)服從集體利益;個(gè)人主義文化把個(gè)人的重要性放在首位,人們更強(qiáng)調(diào)個(gè)人的成就、自主性、獨(dú)立性。相對(duì)而言,個(gè)人主義文化中個(gè)體間的人際關(guān)系比較松散。
心理學(xué)研究發(fā)現(xiàn),在商務(wù)溝通中,強(qiáng)調(diào)個(gè)人主義文化的商務(wù)溝通更多地關(guān)注個(gè)人利益和個(gè)人需求,個(gè)人目標(biāo)優(yōu)先于群體目標(biāo),而強(qiáng)調(diào)集體主義文化的溝通更關(guān)注問(wèn)題的解決,在溝通中表現(xiàn)出更多對(duì)他人關(guān)注的傾向。中國(guó)是一個(gè)非常強(qiáng)調(diào)集體主義觀念的國(guó)家,中國(guó)人親戚之間的關(guān)系要比西方社會(huì)中親戚間的關(guān)系緊密得多。
男性價(jià)值觀念強(qiáng)調(diào)競(jìng)爭(zhēng)、權(quán)力、地位和影響力,而女性價(jià)值觀念強(qiáng)調(diào)人際關(guān)系的和諧、個(gè)人欲望滿足和幸福。男性價(jià)值感比較強(qiáng)烈的社會(huì),通常性別歧視比較明顯,在這些文化中,男性通常擁有很多的社會(huì)資源和權(quán)力地位。以女性價(jià)值文化為主的社會(huì),通常強(qiáng)調(diào)男女之間的平等,反對(duì)性別歧視,女性的地位和男性的地位基本上是平等的。
研究表明,泰國(guó)、塞爾維亞、黑山等“一帶一路”沿線國(guó)家不太強(qiáng)調(diào)男性價(jià)值的文化,而中國(guó)在傳統(tǒng)男性價(jià)值的維度上趨于中間。
奧地利心理學(xué)家特納、霍格等人提出了著名的社會(huì)認(rèn)同理論以解釋與認(rèn)同感相聯(lián)系的社會(huì)心理行為。社會(huì)認(rèn)同的過(guò)程通常會(huì)使我們將接收的信息簡(jiǎn)單化,并把人分成不同的類別,例如我們將“一帶一路”沿線國(guó)家的人們分成捷克人、波蘭人、俄羅斯人、烏克蘭人、越南人、菲律賓人等等。
對(duì)不同類別的人形成刻板印象是強(qiáng)烈的社會(huì)認(rèn)同感產(chǎn)生的另一種心理效應(yīng),如我們傾向于認(rèn)為阿拉伯人極端保守,俄羅斯人喜歡喝酒,印度人會(huì)設(shè)計(jì)新軟件,沙特阿拉伯人比較嘮叨等。這些刻板印象很大程度上是因?yàn)槲覀冎幌嘈抛约嚎吹降幕蚵?tīng)到的,而不太愿意花費(fèi)過(guò)多的時(shí)間和精力去獲取正確信息。然而刻板印象往往是泛化的、不正確的看法,會(huì)帶來(lái)不少負(fù)面影響。事實(shí)上,人的差異性遠(yuǎn)大于相似性。在跨境商務(wù)溝通中,如果跨境電商從業(yè)人員將不同類別的人歸入那些普遍且狹隘的刻板印象中,會(huì)讓他們對(duì)正在溝通中的客戶產(chǎn)生誤解,造成不必要的溝通障礙。
因此,跨境電商從業(yè)人員需形成正確的社會(huì)認(rèn)知觀,在跨文化心理學(xué)的指引下對(duì)不同文化有清楚的社會(huì)認(rèn)同感,同時(shí)也要結(jié)合交易過(guò)程中不同消費(fèi)者的個(gè)體特點(diǎn),了解其心理、行為習(xí)慣。例如,我們知道烏克蘭人和白俄羅斯人忌諱數(shù)字“13”和星期五,他們認(rèn)為13和星期五會(huì)給人們帶來(lái)不幸和災(zāi)難。我們應(yīng)接受、理解并尊重他們的這種思想和心理,在介紹產(chǎn)品信息、設(shè)置產(chǎn)品價(jià)格和物流時(shí)間時(shí)盡可能避開(kāi)數(shù)字“13”和星期五,這樣做的積極意義不言而喻。
此外,西亞和北非的大多數(shù)國(guó)家是阿拉伯或伊斯蘭國(guó)家,獨(dú)特的穆斯林文化影響和規(guī)范著人們生活的方方面面。因此,跨境電商從業(yè)人員要充分了解宗教對(duì)當(dāng)?shù)厝诵睦?、行為?xí)慣和商務(wù)溝通風(fēng)格的影響,這對(duì)中國(guó)產(chǎn)品進(jìn)入該國(guó)市場(chǎng)并且成功銷售至關(guān)重要。
不同文化背景的人具有不同的溝通風(fēng)格:有些文化強(qiáng)調(diào)直接的溝通,有些文化強(qiáng)調(diào)含蓄、間接的表達(dá),有的文化以個(gè)人的體驗(yàn)與喜好作為溝通的起點(diǎn),而有的文化傾向于將他人的經(jīng)歷和看法作為溝通的基礎(chǔ)。我們將溝通文化分成高語(yǔ)境溝通文化和低語(yǔ)境溝通文化。
高語(yǔ)境溝通文化中,溝通的意義在很大程度上是間接的,表達(dá)的詞匯和語(yǔ)句只是所要傳遞信息很小的一個(gè)部分,其余的部分必須依靠溝通方的理解和意會(huì)來(lái)加以補(bǔ)充,這種意會(huì)建立在溝通方對(duì)其背景的理解、對(duì)溝通情境的敏感和其他外在信息的利用上[5]。中國(guó)文化是典型的高語(yǔ)境溝通文化,強(qiáng)調(diào)的是言外之意,中國(guó)人的溝通風(fēng)格是間接、委婉、含蓄且有禮貌的。“一帶一路”沿線國(guó)家的柬埔寨、越南、科威特、文萊、卡塔爾、也門(mén)、土庫(kù)曼斯坦、捷克、克羅地亞以及印度、巴基斯坦、阿富汗、孟加拉國(guó)、斯里蘭卡、尼泊爾、不丹和馬爾代夫等這些南亞國(guó)家都屬于高語(yǔ)境溝通文化。例如:柬埔寨人出于禮貌很少會(huì)直接回答“不”,而是以“也許”“可能有難度”“我們?cè)倏纯础边@類說(shuō)辭委婉地表達(dá)否定意見(jiàn),即使他們的答案是“不”,他們甚至?xí)卮稹昂谩薄皼](méi)問(wèn)題”。
低語(yǔ)境溝通文化強(qiáng)調(diào)溝通的方式直接且明確,溝通方不需要對(duì)背景和情境進(jìn)行再加工,因?yàn)樗麄兛梢詮膶?duì)方所使用的詞匯和語(yǔ)句中清楚地理解其意思。這種溝通風(fēng)格以自我為中心,強(qiáng)調(diào)個(gè)人的體會(huì)、看法和要求。波蘭、塞爾維亞、黑山、愛(ài)沙尼亞等“一帶一路”沿線國(guó)家屬于低語(yǔ)境溝通文化。在商務(wù)溝通中,他們的溝通和表達(dá)方式往往比較直率,通常怎么想就怎么說(shuō),處理事務(wù)會(huì)比較直接。
我們?cè)谂c“一帶一路”沿線國(guó)家開(kāi)展跨境電商溝通時(shí),要注意不同的語(yǔ)境溝通文化,盡量從對(duì)方的思維角度出發(fā),站在對(duì)方的立場(chǎng)上看待整個(gè)問(wèn)題。當(dāng)然所有文化中都會(huì)有個(gè)體差異,即便是在高語(yǔ)境溝通文化中,也并非所有人都是高語(yǔ)境溝通的。遇到這種情況時(shí),我們要善于包容并能及時(shí)調(diào)整溝通的方式、方法和策略。
“一帶一路”倡議下的跨境電商溝通有別于傳統(tǒng)意義上的國(guó)際商務(wù)溝通。以往的國(guó)際商務(wù)溝通大多追求自身利益的最大化,是利益博弈的過(guò)程?!耙粠б宦贰笔且粭l經(jīng)濟(jì)建設(shè)之路,更是一條友誼發(fā)展之路,該戰(zhàn)略背景下的跨境電商溝通從某種意義上來(lái)說(shuō)是通過(guò)洽談或協(xié)商來(lái)達(dá)成合作,更看重的是雙方利益與合作的穩(wěn)定性和持久性,是一種新型的發(fā)展式合作[6]?!耙粠б宦贰苯ㄔO(shè)為跨境電商發(fā)展帶來(lái)契機(jī)的同時(shí)也對(duì)跨境電商賣(mài)家提出了更高的要求,要求跨境電商賣(mài)家從跨文化心理學(xué)視角出發(fā),巧妙運(yùn)用專業(yè)語(yǔ)、禮貌語(yǔ)、委婉語(yǔ)和模糊語(yǔ)等溝通話語(yǔ)技巧,實(shí)現(xiàn)跨境電商貿(mào)易的“雙贏”。
“討價(jià)還價(jià)”是印尼、伊朗、黎巴嫩、巴基斯坦、阿爾巴尼亞等“一帶一路”沿線國(guó)家商務(wù)文化的一部分。這些國(guó)家的消費(fèi)者善于砍價(jià),總希望看到賣(mài)家給予實(shí)質(zhì)性的讓步。當(dāng)我們了解這些國(guó)家消費(fèi)者的心理需求時(shí),可以巧妙運(yùn)用專業(yè)語(yǔ)、禮貌語(yǔ)等溝通話語(yǔ)技巧,讓他們覺(jué)得獲得了一定的讓利額度,更快達(dá)成交易。
印度人大多喜歡便宜的東西,阿富汗消費(fèi)者往往對(duì)“討價(jià)還價(jià)”興趣十足,他們也期待跨境電商賣(mài)家加入“砍價(jià)”過(guò)程。如果賣(mài)家善于運(yùn)用溝通話語(yǔ)技巧,即便是賣(mài)家預(yù)設(shè)的讓利額度,也能讓對(duì)方在溝通結(jié)束時(shí)獲得一種讓利成功的喜悅。
此外,新加坡、伊拉克等國(guó)家在商務(wù)溝通中重視承諾,如果跨境電商賣(mài)家想對(duì)新加坡、伊拉克等國(guó)消費(fèi)者承諾某事,但又不能避免某些不確定情形的發(fā)生,比如物流時(shí)間會(huì)受到天氣等不確定因素的影響,此時(shí)賣(mài)家可以使用委婉語(yǔ)起到緩和、調(diào)劑的作用,使語(yǔ)言更加得體,并留有回旋的空間。
“一帶一路”倡議強(qiáng)調(diào)我國(guó)與沿線各國(guó)的經(jīng)濟(jì)對(duì)接和優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),從而促進(jìn)我國(guó)與沿線各國(guó)經(jīng)濟(jì)的共同繁榮??缇畴娚淘凇耙粠б宦贰背h推動(dòng)下已呈現(xiàn)出更廣闊的發(fā)展前景,它作為“網(wǎng)上絲綢之路”,將我國(guó)跨境電商賣(mài)家和“一帶一路”沿線國(guó)家消費(fèi)者緊緊聯(lián)系在了一起。為更好地實(shí)現(xiàn)這種新型的合作關(guān)系,我國(guó)跨境電商賣(mài)家需要學(xué)習(xí)跨文化溝通技巧,了解“一帶一路”沿線國(guó)家不同文化人群之間的心理和溝通的共同性和差異性,提高自身的跨文化交流能力。在跨境電商溝通中,跨文化心理學(xué)有助于跨境電商保持高度的文化包容心理,突破文化溝通障礙,更好地達(dá)成和諧、有效的售前、售中和售后溝通,從而促進(jìn)我國(guó)與“一帶一路”沿線國(guó)家跨境電商共同蓬勃發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]Berry J H, Poortinga Y H, Segall M H, Dasen P R. Cross - cultural psychology: Research and applications ( 2nd Ed) [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2002:3.
[2]中國(guó)電子商務(wù)研究中心.2017年中國(guó)跨境電商交易規(guī)模7.6萬(wàn)億元[EB/OL].(2018-02-27)http://b2b.toocle.com/detail--6436223.html.
[3]Cheung M W L, Leung K, Au K. Evaluating multilevel models in cross-cultural research: An illustration with social axioms. Journal of Cross-Cultural Psychology[J]. 2006(37):522-541.
[4]Hofstede, G. Culture’s consequences: International differences in work-related values[M]. Beverly Hills, CA: Sage.1980:80-103.
[5]彭凱平,王伊蘭.跨文化溝通心理學(xué)[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2015:56.
[6]余炫樸.“一帶一路”視域下商務(wù)英語(yǔ)談判措辭及話語(yǔ)技巧探析[J].江西師范大學(xué)學(xué)報(bào),2016(2):204.