[韓]金約瑟夫[韓]宣珍浩
He gets away with cheating.
他作弊沒被抓到。
考試作弊是非常惡劣的行為,即使一次僥幸沒有被抓,但是長久下去總有一天會被發(fā)現(xiàn)的。
My conscience is killing me.
我的良心會殺了我。
conscience是“良心”的意思。做了壞事后良心發(fā)現(xiàn),心里會難受得要死。
It was just small talk.
只是閑聊而已。
終于約到了心儀已久的女孩兒,你本來是想告白的,結(jié)果太緊張了,最后只是問了問考試復(fù)習(xí)的范圍。回到宿舍后,室友都好奇地問談了什么,你卻無奈地說:“It was just small talk.”意思是“只是閑聊而已?!?img src="https://cimg.fx361.com/images/2018/04/17/qkimagesellxellx201803ellx20180317-3-l.jpg"/>
You always get your own way.
你總是為所欲為。
兩個朋友合買了一臺新的游戲機,說好輪流玩。但是游戲機一到其中一人的手里就很難拿回來了。他總說自己先玩一天,明天再給朋友玩。而另一個朋友除了憤憤不平地抱怨他總是為所欲為(always gets his own way)之外也無計可施。
It is on the back of my mind.
它一直在我腦海中縈繞。
你在商場看上了一條連衣裙,回到家滿腦子都是這條裙子。It is on the back of my mind. 意思是“這條裙子就一直在我腦海中揮之不去?!弊詈竽憬K于買了這條裙子,把它穿在身上,露出了滿足的微笑。
Dark hair runs in the family.
黑頭發(fā)是家族遺傳的。
run in the family是“家族遺傳”的意思。中國人一般都遺傳了黑色頭發(fā)和褐色瞳孔。當(dāng)然有時候胎記也是會遺傳的。