對頁墻上的版畫作品是藝術(shù)家Christian Develter的作品,出自藝術(shù)家的Chin Girls系列。
采訪葡萄牙前駐中 國大使Jorge Torres-Pereira先生,是在他官邸中的一個“神奇房間”里進行的,這也是他最為鐘愛的房間:有著紅色的墻壁,滿滿放著十幾個動物標本,來自蒙古族牧民的氈帽、古董衣裳、手工地毯、復(fù)古地球儀、數(shù)臺顯微鏡、民間繡片、銅壺與燭合……一屋子的個人收藏讓這里看起來像是一個收藏著舊世界古董的私人博物館,人身在其中竟然有種恍如隔世的感覺。大使先生彎腰打開一個皮質(zhì)提籃,變戲法似的從里面的紙盒里拿出一頂黑色高禮帽——這是從他爺爺手里傳下來的禮帽。
Jorge先生從這些標本和顯微鏡開始講述起自己的生活,可以歸結(jié)為“家中老么的叛逆生活”。他出生在葡萄牙首都里斯本的一個醫(yī)生世家,父母兄弟都是醫(yī)生,他在大學(xué)也讀了醫(yī)科。也許因為是家中最小的孩子,他天生有一些叛逆,不想過一眼可以望到未來的生活。“我想為自己做些事情,而不是作為‘我父親的兒子生活?!本瓦@樣,他結(jié)束學(xué)業(yè)之后,考取了葡萄牙外交部的工作,開始了自己的職業(yè)外交官生涯。雖不當(dāng)醫(yī)生,但他依然對顯微鏡和各種動植物標本情有獨鐘,在世界各地的駐外生活中一路收藏著。
在過去的20多年里,他在法國、俄羅斯、泰國、中東等國家和地區(qū)工作過,在結(jié)束中國的任期后,他將重返歐洲。從他的官邸住所中,這幾十年的職業(yè)外交家生涯可見一斑。
Jorge先生和太太、三個精力充沛的男孩住在大使官邸。在他家中看不到太多典型的葡萄牙文化符號,沒有里斯本街巷中常見的瓷磚、沒有用葡萄牙盛產(chǎn)的軟木制成的器物,倒是有幾件做工精致的屬于收藏級別的家具,為大使館所有。有一件涂漆寫字臺,是產(chǎn)于19世紀澳門的古董家具?!拔也皇悄敲疵褡逯髁x?!贝笫瓜壬忉屨f,葡萄牙處在歐亞大陸的最西端,遠離歐洲中心面向大西洋,在葡萄牙人心中,走向大海似乎是天生的使命。自幾百年前的航海大發(fā)現(xiàn)時代起,葡萄牙人就走出去,先后抵達了大西洋的島嶼、南美洲、好望角,也到達印度、斯里蘭卡、泰國、中國、日本……與之而來的文化融合也滲透在葡萄牙人的生活理念中。
走進Jorge先生的一層會客空間,忍不住會大大地“wow”一聲:幾面涂成濃郁酒紅色和高飽和度橙黃色的墻面,和原有的米色墻面共存;大使先生在北京市場上買了幾十個絹紙燈罩,撞色的燈罩高低錯落,放在這樣大面積的空間里,它的濃烈氣質(zhì)帶來了撲面而來的活力?!霸瓉磉@里有些‘黯淡。”所以他首先從色彩上下功夫。
本頁一層會客廳里的用色大膽,飽和度高的紅色、黃色、藍色,搭配中式風(fēng)格家具,讓人印象深刻。
除了大使館本身擁有的一些中式和葡式家具,在客廳中的一只寬大的紅色沙發(fā)特別惹眼,這是他20多年前在英國購買的,已經(jīng)陪著他行走過很多城市?!拔已埧腿俗谶@里聊天,我有時候會躺在上面看書、睡覺。這沙發(fā)見證了我這20多年的生活?!鄙嘲l(fā)上面是一幅來自西班牙藝術(shù)家Mathias Kranz的作品。妙的是,Jorge先生將一個雕花床頭懸掛在作品之上。一層會客廳里還安置著數(shù)件當(dāng)代藝術(shù)作品,其中一幅油畫來自生活在曼谷的比利時藝術(shù)家Christian Develter,是Jorge先生在泰國當(dāng)大使時畫家特地創(chuàng)作的。來自中國藝術(shù)家趙剛的作品Today,這也是大使先生最喜歡的藝術(shù)作品Jorge先生說,他離開里斯本后在很多城市居住過,每到一個地方,總會結(jié)識很多當(dāng)?shù)厮囆g(shù)家并收藏他們的作品。這也許是對一段生活記憶的最好留念。
一層的小型宴會廳是大使先生設(shè)宴的地方。他也花了不少心思來布置環(huán)境中的細節(jié)。最吸引人眼球的是墻上一系列雕刻著葡萄藤蔓的木質(zhì)鍍金畫框。他解釋說,在1917年十月革命之前,俄羅斯的教堂里有很多用這樣的畫框裝裱的宗教畫,后來畫像流落民間。他在駐俄羅斯大使館工作時,用了3年的時間,幾乎是每個周末都會到莫斯科當(dāng)?shù)刈畲蟮奶槭袌鍪占嬁颍褪且驗檫@樣的耐心,才有了現(xiàn)在所得。
從寬敞的一層空間上到二層,就進入到大使先生一家人的私人生活領(lǐng)域。他最長待的地方就是自己的私人圖書館,有整整兩面墻的書籍,跟隨著大使先生行走多年。他說自己喜歡看非虛構(gòu)文學(xué)、包括歷史、社會、藝術(shù)、戲劇、人物傳記和藝術(shù)畫冊方面的書。從閱讀的主題中,依舊可以看到他行走過的那些國家印跡:中東歷史、俄羅斯文學(xué)、中國近現(xiàn)代歷史……
從室內(nèi)望向窗外,大院子里有一塊豎立的墓碑,這也是Jorge先生在任期間用無比的耐心做出的成果——復(fù)刻了17世紀康熙皇帝為葡萄牙傳教士Tomás Pereira所寫的墓碑碑文。在17世紀,葡萄牙傳教士Tomás Pereira曾經(jīng)是康熙皇帝的老師,同時也是皇帝的翻譯及顧問。他不但向中國引進了西方音樂,也曾在《中俄尼布楚條約》談判中擔(dān)任中方翻譯。他的墓碑后來遭到破壞,大使先生在任期間,根據(jù)保留下來的拓片促成了墓碑的復(fù)制工作。對于一個職業(yè)外交家來說,大半生都要遠離自己的家鄉(xiāng),這是人生幸事還是一種蒼涼?何以化解鄉(xiāng)愁?Jorge先生說,他出生在里斯本,祖父在當(dāng)?shù)匦℃?zhèn)辛特拉擁有一套住宅。辛特拉是葡萄牙著名的文化遺產(chǎn)所在地,曾經(jīng)的葡萄牙皇室夏宮就在山頂。每年回里斯本度假時,他還會回到那個宅子,躺在兒時就睡過的床上,還會約上相識幾十年的朋友見面。這時候,他又回到了自己的學(xué)生時代,沒有職業(yè)身份,只是他自己。
本頁二層是大使和他家人的私人空間,放置著大量的藏書和他們在中國購買的家具和飾品。
對頁臥室是安靜的場所,墻上的畫作是由出生在委內(nèi)瑞拉的藝術(shù)家Mate Gonzalez Schadendorf創(chuàng)作,名為Orchidea。