摘要:整個(gè)社會(huì)的文化背景是一個(gè)充斥種種話語(yǔ)的巨大“意義場(chǎng)”。編輯活動(dòng)以“話語(yǔ)”的方式體現(xiàn)自身的思想意志、價(jià)值觀念和利益訴求等。編輯話語(yǔ)是編輯行為與編輯行為成果的總和,主要體現(xiàn)在出版物的內(nèi)容與形式之中,具有隱匿性與間接性、多樣性與統(tǒng)一性、依附性與限制性的特點(diǎn)。
關(guān)鍵詞:編輯;話語(yǔ);意義;隱匿性
中圖分類號(hào):G232文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號(hào):2095-5383(2018)04-0080-03
一直以來(lái),人們多采用直覺(jué)體悟式的理解和經(jīng)驗(yàn)式的總結(jié)來(lái)探討編輯工作的內(nèi)容、性質(zhì)、作用等。未能從整體意義上來(lái)考察編輯工作各環(huán)節(jié)的內(nèi)在聯(lián)系、編輯工作與出版物的深層關(guān)聯(lián)、編輯實(shí)踐對(duì)意識(shí)形態(tài)的作用方式。本文將利用法國(guó)思想家福柯(Michel Foucault)的話語(yǔ)理論,把編輯活動(dòng)看作一種完整“話語(yǔ)”,從參與社會(huì)文化意義場(chǎng)各種話語(yǔ)的對(duì)話關(guān)系的角度來(lái)重新認(rèn)識(shí)編輯活動(dòng)、編輯活動(dòng)與社會(huì)文化、編輯工作與出版物、編輯與作者的關(guān)系與互動(dòng),補(bǔ)充和完善我們對(duì)編輯行為的現(xiàn)有認(rèn)知。
1“話語(yǔ)”與“文本”
社會(huì)文化是一個(gè)巨大的“意義場(chǎng)域”,在這個(gè)語(yǔ)義場(chǎng)中充斥著各種不同的話語(yǔ),這些話語(yǔ)代表了不同主體的思想意志、價(jià)值觀念和利益訴求等。話語(yǔ)(discourse),按照??碌挠^點(diǎn):話語(yǔ)就是權(quán)力。作為一種社會(huì)實(shí)踐的言語(yǔ)和言語(yǔ)行為即“隸屬于同一的形成系統(tǒng)的陳述整體”[1],其形成與發(fā)展的全過(guò)程都受到權(quán)力的操縱與控制;當(dāng)然,話語(yǔ)也生產(chǎn)和強(qiáng)化著權(quán)力。此處的“權(quán)力”不僅僅指“某個(gè)人或某個(gè)組織影響、支配或控制其他人或其他組織的能力和力量”[2],更是一套生產(chǎn)出意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域中關(guān)于真假、對(duì)錯(cuò)、合理與不合理規(guī)則的機(jī)制。話語(yǔ)涵蓋了“文化生活的所有形式和范疇”,因此話語(yǔ)也必然是權(quán)力爭(zhēng)奪的對(duì)象,就出現(xiàn)了“話語(yǔ)權(quán)”“話語(yǔ)霸權(quán)”等問(wèn)題。同時(shí)??抡J(rèn)為“話語(yǔ)意味著一個(gè)社會(huì)團(tuán)體依據(jù)某些成規(guī)將其意義傳播于社會(huì)之中,以此確立其社會(huì)地位,并為其他團(tuán)體所認(rèn)識(shí)的過(guò)程”[3]。
文本(text),是話語(yǔ)的固化形式,指“具有一定的物質(zhì)形態(tài),倚賴于傳播者或接受者,并由表述性的符碼組成的一組信息”[4]。文本與話語(yǔ)的區(qū)別表現(xiàn)在兩個(gè)方面:首先,文本是固定了的話語(yǔ),是靜態(tài)的。而話語(yǔ)卻是不斷生成且變動(dòng)不居的,是動(dòng)態(tài)的,具有延異性。其次,話語(yǔ)是個(gè)人和團(tuán)體參與意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域?qū)υ挼囊环N社會(huì)實(shí)踐,是主體立場(chǎng)、觀念和利益訴求的表達(dá)。而文本是作者從社會(huì)性的眾多話語(yǔ)中采擷的各種言語(yǔ)體裁的話語(yǔ)在藝術(shù)中的再現(xiàn),文本的話語(yǔ)必定經(jīng)過(guò)了作家主體意識(shí)的過(guò)濾、選擇和重組。[5]
編輯團(tuán)體從事意義的生產(chǎn)與加工,建構(gòu)和豐富著社會(huì)文化,同樣是以“話語(yǔ)”的形式表達(dá)自身的意志和理念。編輯話語(yǔ)代表編輯工作者的價(jià)值、理念和立場(chǎng)進(jìn)入意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域,參與交流對(duì)話,并通過(guò)連續(xù)的意義傳播和與其他話語(yǔ)的對(duì)話交鋒來(lái)確認(rèn)自身地位,發(fā)揮本職功能,顯示存在價(jià)值[6]。編輯話語(yǔ)是編輯行為和編輯內(nèi)容的總和。編輯內(nèi)容是作者的作品。作者從社會(huì)性話語(yǔ)中選擇各種言語(yǔ)體裁的話語(yǔ)經(jīng)過(guò)藝術(shù)加工生產(chǎn)出作品。作品是一種文本,作品中的話語(yǔ)經(jīng)過(guò)了作者主體意識(shí)的選擇、修整和組合,因此作品是作者話語(yǔ)的固化形式。作品是編輯工作的對(duì)象,而作品經(jīng)過(guò)精神生產(chǎn)的編輯加工過(guò)程并最終變成出版物之后,其內(nèi)容同時(shí)包含了作者的意思表示和編輯的意志體現(xiàn)。因此出版物文本與作品文本是不同的,它是作者話語(yǔ)和編輯話語(yǔ)的雙重體現(xiàn)。筆者以出版物為對(duì)象,通過(guò)分析出版物來(lái)考察編輯話語(yǔ)的內(nèi)容、特點(diǎn)。一方面,出版物是編輯行為的最終成果,編輯行為的意志實(shí)際上體現(xiàn)在出版物文本之中;另一方面,編輯話語(yǔ)參與意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域?qū)υ挼闹饕绞骄褪浅霭嫖锏陌l(fā)行。因此出版物是編輯話語(yǔ)的言語(yǔ)內(nèi)容和言語(yǔ)行為的交結(jié)點(diǎn),理解了出版物也就理解了編輯話語(yǔ)。
2出版物的編輯話語(yǔ)
出版物作為文本參與社會(huì)文化的對(duì)話,其話語(yǔ)意義即是出版物的精神文化內(nèi)容,精神文化內(nèi)容的生產(chǎn)過(guò)程包括作者的創(chuàng)作與編輯的加工,因此出版物是作者話語(yǔ)與編輯話語(yǔ)的共同體現(xiàn)。出版物有不同的種類,在此無(wú)法面面俱到,故本文以最常見(jiàn)的圖書(shū)為例,對(duì)出版物的編輯話語(yǔ)進(jìn)行分析。一本圖書(shū)的精神生產(chǎn)過(guò)程從選題策劃開(kāi)始經(jīng)組稿、審稿、加工整理、整體設(shè)計(jì)至審定發(fā)稿為止,每個(gè)環(huán)節(jié)都有編輯意志的體現(xiàn),因此編輯話語(yǔ)的形成貫穿了整個(gè)編輯活動(dòng)過(guò)程,最終固化在出版物之中。
首先,某種出版物的面世就是編輯話語(yǔ)的體現(xiàn)。因?yàn)榫庉嬐ㄟ^(guò)對(duì)信息的采集與分析,在了解讀者需求、市場(chǎng)狀況的基礎(chǔ)上進(jìn)行選題策劃,確定圖書(shū)的內(nèi)容與形式,待選題經(jīng)論證通過(guò)后再物色作者進(jìn)行創(chuàng)作。也就是說(shuō),編輯的意志決定了文化語(yǔ)境中的哪些話語(yǔ)意義可以被挑選出來(lái)并表述為文本,再通過(guò)出版物的發(fā)行被廣泛傳播,進(jìn)而被放大或增強(qiáng)而成為文化語(yǔ)境中的強(qiáng)勢(shì)話語(yǔ)甚至是壟斷話語(yǔ),對(duì)社會(huì)文化產(chǎn)生一定的影響。
從更高的層次來(lái)說(shuō),出版單位對(duì)出版物的定位、對(duì)出版物結(jié)構(gòu)與規(guī)模的決策即是對(duì)話語(yǔ)的種類、層次、規(guī)模的控制,是編輯工作在文化生產(chǎn)中的選擇、設(shè)計(jì)、組織功能的實(shí)現(xiàn),也是編輯話語(yǔ)通過(guò)出版物的出版參與意識(shí)形態(tài)對(duì)話的方式。從這一意義上來(lái)說(shuō),編輯話語(yǔ)是社會(huì)文化中的“控制式”話語(yǔ),它在一定程度上決定了文化語(yǔ)境中的話語(yǔ)種類、強(qiáng)弱和秩序。
其次,出版物文本中的編輯話語(yǔ)。上文已經(jīng)提到,出版物文本是作者話語(yǔ)與編輯話語(yǔ)的雙重體現(xiàn)。作者的創(chuàng)作活動(dòng)將作者話語(yǔ)直接固化在文本之中;而編輯話語(yǔ)則通過(guò)三種方式進(jìn)入出版物文本之中。第一,編輯可以對(duì)作者的創(chuàng)作活動(dòng)提出建議和指導(dǎo),通過(guò)影響文本中的作者話語(yǔ)來(lái)體現(xiàn)編輯意志。作者的創(chuàng)作活動(dòng)是以編輯的選題策劃所確定的內(nèi)容和形式為依據(jù)的,是對(duì)編輯意圖的具體實(shí)現(xiàn);創(chuàng)作過(guò)程中,編輯會(huì)隨時(shí)了解作者的創(chuàng)作情況,確保作品在大體符合選題方向和內(nèi)容的情況下順利完成;創(chuàng)作過(guò)程結(jié)束后,稿件還必須經(jīng)過(guò)初審、復(fù)審、終審三級(jí)審稿程序,再?zèng)Q定是接受出版還是退修或退稿。所有這些工作都是為保證稿件的文本意義符合編輯的意圖,在作品的形成過(guò)程中,自始至終都受到編輯意志的制約,因此文本的精神內(nèi)容必定包含著編輯的意志,作者話語(yǔ)中必定隱含著編輯話語(yǔ)。第二,在稿件的編輯加工過(guò)程中,編輯可以通過(guò)適當(dāng)?shù)貙?duì)文本內(nèi)容進(jìn)行增刪修改來(lái)體現(xiàn)編輯意志。比如:對(duì)文本主題,編輯除了審視主題是否健康、正確,還可以進(jìn)一步凝煉、擴(kuò)展或深化。對(duì)于文本結(jié)構(gòu),可以通過(guò)適當(dāng)調(diào)整,使文本在層次分明、思路清晰、詳略得當(dāng)、邏輯嚴(yán)謹(jǐn)?shù)确矫娓晟?。通過(guò)對(duì)文本語(yǔ)言的推敲潤(rùn)色,使文本的表意效果更為明白、準(zhǔn)確。所有這些編輯加工必定引起文本中原始作者話語(yǔ)的變化,這種變化正是將編輯話語(yǔ)嵌入文本的一種直接有效的方式[6]。第三,出版物除了正文以外,還包括各種輔文。由編輯撰寫(xiě)的輔文是出版物文本的有機(jī)組成部分,也是最直白顯豁的編輯話語(yǔ)。與文本內(nèi)容直接相關(guān)的輔文如:內(nèi)容提要、作者簡(jiǎn)介、封面宣傳語(yǔ)、出版前言、序(敘)、前言(引言)、凡例、跋、后記、譯后記、出版后記等等,都會(huì)影響讀者對(duì)文本的理解闡釋,這也是編輯話語(yǔ)發(fā)揮作用的一種方式。
再次,出版物的形式也是一種編輯話語(yǔ)。形式不僅是內(nèi)容的容器,形式本身就蘊(yùn)含著意義,也可以成為一種文本。圖書(shū)的形式包括圖書(shū)外部裝幀和內(nèi)文版式。在設(shè)計(jì)圖書(shū)的外部裝幀和內(nèi)文版式時(shí),盡管需要考慮與圖書(shū)內(nèi)容相符合,但畢竟是由編輯全權(quán)決定,因此圖書(shū)的形式某種程度上是編輯意志的直接體現(xiàn)。出版物的形式是編輯話語(yǔ)的一種言說(shuō)方式,而且是由編輯直接控制的一種話語(yǔ)表述;只是這種話語(yǔ)有別于出版物文本中以語(yǔ)言文字為媒介的編輯話語(yǔ),它是以開(kāi)本大小、圖形、線條、色彩、材質(zhì)甚至空白等多種符號(hào)形式表現(xiàn)出來(lái)的編輯話語(yǔ)。
3編輯話語(yǔ)的特點(diǎn)
編輯話語(yǔ)既然是一種“話語(yǔ)”,就具有一般話語(yǔ)的特征;由于其形成過(guò)程和表述方式的特殊性,又具有與普通話語(yǔ)不同的特點(diǎn),是一種類型獨(dú)特的話語(yǔ)。具體表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
3.1隱匿性與間接性
在日常對(duì)話中,我們能明確感知到話語(yǔ)的主體即“誰(shuí)在說(shuō)話”。當(dāng)話語(yǔ)以文本的形式出現(xiàn)時(shí),有時(shí)話語(yǔ)主體不能保證與文本同時(shí)在場(chǎng),但讀者可以根據(jù)一定的方式指認(rèn)出話語(yǔ)主體,比如在稿件上署名的作者、在畫(huà)作上簽名的畫(huà)家、簽發(fā)文件的單位或領(lǐng)導(dǎo)等等。出版物的情況則有些不同,編輯撰寫(xiě)的輔文、圖書(shū)的形式這兩部分可以被直接指認(rèn)為編輯話語(yǔ);出版物文本的其余部分尤其是正文部分,由于只有作者才能在出版物上署名,讀者會(huì)習(xí)慣性地將其指認(rèn)為作者話語(yǔ)。但實(shí)際上出版物文本是一種“雜語(yǔ)體”,在正文中也是既有作者話語(yǔ)也有編輯話語(yǔ),但在字里行間我們只看到作者的話語(yǔ),編輯話語(yǔ)是隱含在作者話語(yǔ)中被表述的;以作者名義講述的話語(yǔ)不是“獨(dú)白”型的,而是“雙聲”型的,因此編輯話語(yǔ)的主體是匿名性的。不過(guò)出版物的內(nèi)容質(zhì)量如果出了問(wèn)題,出版單位、責(zé)任編輯也必須承擔(dān)責(zé)任,因?yàn)槌霭鎲挝?、?zé)任編輯必須對(duì)編輯話語(yǔ)負(fù)責(zé)。出版物進(jìn)入社會(huì)文化語(yǔ)境后,與其他話語(yǔ)形成一種對(duì)話關(guān)系,這種對(duì)話仍然是以作者為名義上的話語(yǔ)主體展開(kāi)的,因此編輯話語(yǔ)主體的隱匿性也決定了編輯話語(yǔ)主體不能直接進(jìn)入文化語(yǔ)境中的對(duì)話過(guò)程,只能間接通過(guò)作者話語(yǔ)與其他話語(yǔ)主體進(jìn)行對(duì)話和交鋒。
3.2多樣性與統(tǒng)一性
根據(jù)出版物種類的不同,編輯話語(yǔ)可以用不同的符號(hào)和不同的方式來(lái)進(jìn)行言說(shuō),即使在同一出版物中,其可以采用的表達(dá)方式與媒介也是多樣的。以圖書(shū)為例,圖書(shū)內(nèi)容中的編輯話語(yǔ)主要以文字的形式體現(xiàn)出來(lái),而圖書(shū)形式中的編輯話語(yǔ)則主要體現(xiàn)在圖形、線條、色彩、開(kāi)本大小、材質(zhì)等不同的符號(hào)之中。因此編輯話語(yǔ)的符號(hào)載體和表現(xiàn)方式具有多樣性。話語(yǔ)是“隸屬于同一的形成系統(tǒng)的陳述整體”,因此任何話語(yǔ)都具有統(tǒng)一性。一個(gè)出版物文本中的編輯話語(yǔ)無(wú)論其表現(xiàn)在內(nèi)容還是形式中,無(wú)論以何種符號(hào)為媒介都以出版物的精神文化內(nèi)容為旨?xì)w,從而形成一個(gè)統(tǒng)一的聲音,這也是出版物文本作為一個(gè)整體的表現(xiàn)。因此編輯話語(yǔ)是多樣性與統(tǒng)一性的結(jié)合。
3.3依附性與限制性
一般話語(yǔ)主體的話語(yǔ)都可以獨(dú)立存在,而編輯話語(yǔ)則不能。作者的作品是編輯工作的前提,沒(méi)有作品則編輯工作無(wú)從談起;作者的稿件一旦完成就可以作為一種話語(yǔ)而單獨(dú)存在,但編輯話語(yǔ)則只能依附作者話語(yǔ)而存在。即使是直接、明確表述的編輯話語(yǔ)如:圖書(shū)形式、編輯撰寫(xiě)的輔文等,離開(kāi)了相應(yīng)的作品,這些話語(yǔ)在意義的充分性方面就會(huì)有欠缺,不能成為完整的系統(tǒng)的陳述整體。所以編輯工作被人稱為“為他人做嫁衣”,殊不知這正是編輯話語(yǔ)特有的表述方式,因此編輯話語(yǔ)是一種依附于作者話語(yǔ)的話語(yǔ)。另外,編輯是一種職業(yè),編輯話語(yǔ)是一種職務(wù)性話語(yǔ)。與普通個(gè)體自由表達(dá)的話語(yǔ)相比,編輯話語(yǔ)在形成過(guò)程中必須考慮更多的因素如:作者、讀者、市場(chǎng)環(huán)境、文化環(huán)境、法律環(huán)境、政治環(huán)境等等,編輯話語(yǔ)在話語(yǔ)意義、話語(yǔ)方式等方面比其他的普通話語(yǔ)有更多的限制條件,是一種限制性很強(qiáng)的話語(yǔ)。
4結(jié)語(yǔ)
編輯話語(yǔ)無(wú)論是隱含在出版物文本的內(nèi)容還是形式當(dāng)中,無(wú)論是以語(yǔ)言文字為媒介還是以圖形、線條等等符號(hào)為表達(dá)手段,都構(gòu)成一束統(tǒng)一的編輯話語(yǔ),并以出版物的作者為匿名的話語(yǔ)主體,以出版物的物質(zhì)形式為載體進(jìn)入意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域中,與其他各種話語(yǔ)進(jìn)行著對(duì)話與交鋒。正是通過(guò)話語(yǔ)的對(duì)話與交鋒,編輯工作才能發(fā)揮其在社會(huì)文化中的應(yīng)有作用,實(shí)現(xiàn)自身的功能與價(jià)值。
參考文獻(xiàn):
[1]福柯.知識(shí)考古學(xué)[M].謝強(qiáng),馬月,譯.生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店,1998:136.
[2]陳炳輝.??碌臋?quán)力觀[J].廈門大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2002(4):8490.
[3]王治河.??耓M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1999.
[4]李彬.傳播學(xué)的關(guān)鍵概念[J].國(guó)際新聞界, 2002(5): 4147.
[5]楊春芳.??略捳Z(yǔ)理論的文化解讀[J].安康師專學(xué)報(bào),2005,17(4):4749.
[6]周艷.社會(huì)文化中的編輯話語(yǔ)[J].出版科學(xué), 2010,18(6):2830.