歐陽軍
這是我親身經(jīng)歷的一個故事,盡管過去了這么多年,但每每回想起來,仿佛就發(fā)生在昨天,其驚心動魄的血腥場景,讓人膽戰(zhàn)心驚!
1992年,我作為援藏干部,在西藏那曲地區(qū)安多縣羊絨加工廠保衛(wèi)科工作。廠址遠(yuǎn)離縣城,周圍就是廣大的牧區(qū)。
我們廠歷來把扶助牧區(qū)當(dāng)作一項(xiàng)政治工作來抓。那年3月,廠里輾轉(zhuǎn)千里從四川運(yùn)來一批課外讀物,準(zhǔn)備捐獻(xiàn)給偏遠(yuǎn)的帕耳村小學(xué)的孩子們。帕耳村位于巍巍唐古拉山腹地,當(dāng)時大雪封山期未過,汽車根本無法進(jìn)入,只能依靠傳統(tǒng)的交通工具——牦牛了。廠領(lǐng)導(dǎo)決定派我完成這個艱巨的任務(wù)。我拍著胸膛答應(yīng)了。能為牧區(qū)孩子做點(diǎn)事,我感到十分光榮。
附近的牧民聽到消息,馬上牽來了一頭健壯的母牦牛。它看上去比內(nèi)地的黃牛、水牛要矮,灰黑的長毛把全身都嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)地遮住了,一對犄角指向前方。
牦牛的耐寒和耐缺氧能力是其他動物望塵莫及的,還能背負(fù)幾百斤重的貨物作長途跋涉,能爬很陡的坡。別忘了這里海拔五千多米,空氣中的氧氣含量只有平原的一半。據(jù)說,內(nèi)地的黃牛、水牛上了唐古拉即使不干活,也會很快死于高原病。
牧民告訴我,這頭牦牛叫旺卡,最大的優(yōu)點(diǎn)就是極其老實(shí)、溫馴,絕不會跟人鬧別扭。這一點(diǎn)最令我滿意和放心。要知道,它的近親野牦牛以兇猛好斗著稱,真要耍起橫來,可夠我喝幾壺的。
我將二百多斤的書用氈子包好,牢牢地捆在了旺卡的背上,帶了些干糧和水,便出發(fā)了。廠領(lǐng)導(dǎo)送出老遠(yuǎn),叮囑我途中會經(jīng)過一段棕熊頻繁出沒的地區(qū),必須格外留神。我拍了拍腰間的六四式手槍笑道:“請放心吧!”
牦牛的身子是橫著長的,不愧是“高原之舟”,走起路來又穩(wěn)又快。我騎在旺卡背上,哼著剛學(xué)會的藏族民歌,感覺十分愜意。
眼前雄偉的唐古拉山脈氣勢磅礴地延伸著,高高的山峰直插云霄,峰頂上潔白的雪在湛藍(lán)色天空的映襯下,顯得格外妖嬈,如圣潔的仙子。
下午四點(diǎn)多,我翻過一處山口,進(jìn)入了扎加藏布河谷地。照這個速度,天黑前一定可以到達(dá)帕耳村。
穿過一片樹林時,旺卡突然停住腳,嘴里哞哞直叫,再不肯往前走,那架勢跟我欠它多少工錢似的。我心說:得,還以為你多么聽話呢,鬧了半天也欺生,今兒非給你點(diǎn)顏色瞧瞧不可。
我跳下來,拉緊韁繩,用皮帶使勁抽它。抽著抽著,我的手停在了半空。我恍惚覺得,不遠(yuǎn)處出現(xiàn)了一個黑影。定睛一看,分明是一頭青灰色的棕熊!它的身軀異常碩大,像一尊黑塔似的直挺挺地立在那兒,足有兩米半高。
棕熊在藏北高原廣有分布,但分布密度并不大,可今兒偏偏讓我遇上了。它半張著大嘴,吐著舌頭,濃密的毛發(fā)遮住了眼睛。它的表情倒不算太兇惡,甚至略顯驚惶。那模樣確有幾分像人,怪不得當(dāng)?shù)厝朔Q其為“人熊”。
頭一回與一只大型猛獸相距不足八十米,我的安全感迅速降低。我忙不迭地掏出手槍,幾乎是不假思索地沖著它上方開了一槍。我的原意是讓它知道我的厲害,把它嚇跑。結(jié)果恰恰相反。它以為我公然向它挑釁,頓時被激怒了,俯下身,低吼著向我沖過來。
我嚇得手足無措,但旺卡顯然比我更害怕,四蹄跳躍,不住地?cái)[動身子,并用嘴巴拱我。我明白了,它是想讓我把它背上的書卸掉,然后趕緊逃命??赡切砹藦S里對藏胞的深情厚誼,保護(hù)好這些書是我的職責(zé)。為防止旺卡受驚逃跑,我飛快地把韁繩拴在身旁的一棵冷杉樹上,打了個死結(jié)。
此刻,棕熊離我只有十幾米遠(yuǎn)了。我瞄準(zhǔn)它的頭部又開了一槍??晌业母觳埠褪謪s抖個不停,平時槍法百發(fā)百中的我今兒一連三槍都沒傷著棕熊,想起來連自己都難以相信。
棕熊稍稍放慢了步伐,但沒有后退的意思。一串唾液從它凸長的嘴巴里流出,大約是聞到了我的肉香。我胡亂地又放了一槍,這一次卻擊中它的左肩,鮮血滲了出來,濡濕了它的毛發(fā)。我信心倍增,再次扣動扳機(jī),突然發(fā)覺子彈已經(jīng)打光,而我又沒帶備用彈匣,我氣得差點(diǎn)吐血!
受傷的棕熊像踩到了彈簧上,眨眼間撲到了近前。好漢不吃眼前虧,三十六計(jì)走為上!我扭頭就往小樹林里鉆。
棕熊怪嚎著一個疾撲,前爪幾乎擦到了我的屁股。真懸哪!我急中生智,在高大的林木間穿來穿去,與棕熊周旋。它的速度一點(diǎn)也不慢,跑起來帶風(fēng),但較為笨拙,只會追不會堵。它要再聰明一點(diǎn),我準(zhǔn)玩完!棕熊屢撲不中,氣不打一處來,揮掌把幾棵較細(xì)的樹攔腰擊斷。它的掌力令我瞠目結(jié)舌。
而旺卡的表現(xiàn)太令我失望了!它也許充分意識到了眼前的危險(xiǎn),魂都嚇丟了,拼命掙扎、沖撞,想把繩索掙斷。那冷杉樹被它弄得劇烈地?fù)u顫,嘎嘎作響,聲音怵人。
不斷地有樹被棕熊砸斷,倒下的樹木激起了沙塵,而棕熊的吼叫聲越發(fā)狂怒,再加上旺卡在一旁添亂,當(dāng)時那情形幾乎令我發(fā)瘋。
忽聽啪的一聲響,旺卡竟生生地把麻繩掙斷了。由它逃命去吧!誰知,旺卡來不及喘氣,徑直向棕熊猛沖過去!
棕熊只顧攆我,對旺卡毫無戒備,腰上被頂了個正著,犄角尖扎進(jìn)去足有十幾厘米深。棕熊疼得發(fā)出一聲驚天動地的慘嚎,拼死掙脫,鮮血從兩個血口子中向外涌出!
棕熊畢竟皮糙肉厚,再加上性情粗野,雖然受了傷,但只稍作休整,便又像打了興奮劑似的向旺卡撲去!一場惡戰(zhàn)在所難免。論塊頭,旺卡要稍遜一籌,而且是食草動物,唯一的武器是它的那對堅(jiān)硬的犄角。然而,令人費(fèi)解的是,它的角尖竟被人磨得很鈍。
那棕熊卻是兇殘的肉食動物,它不光嗜血成性,而且有一套代代相傳的捕殺絕活,天性殘忍惡毒。黑乎乎的熊掌有千鈞之力,尖牙利齒可以咬碎任何骨頭。果然,窮兇極惡的棕熊很快占了上風(fēng),狂吼著向旺卡進(jìn)攻。而旺卡只有防守的分兒,用那對鈍角盡力招架。
這不是尋常意義上的廝殺。旺卡只是一頭家養(yǎng)的牦牛,一頭任勞任怨的牦牛,它默默無聞地走過了一萬公里,也許是兩萬公里的路途,而且背負(fù)著沉重的貨擔(dān)。它甚至不曾大聲地叫過。
而此時,潛藏多年瀕于泯滅的野性在它身上火山般爆發(fā)了!
如果我能早些把那些書從它背上卸下來,如果我沒有愚蠢地把它拴在樹上,它就不會徒勞地浪費(fèi)那么多寶貴的體力,說不定情形不會這么糟,至少它可以全力以赴,大干一場。然而,大錯已經(jīng)鑄就,旺卡仍背著那些書,步伐很不靈活。它大約會隨時會倒下,但絲毫沒有退縮的意思。
兩個斗士都已多處負(fù)傷。我手握明晃晃的藏刀,卻根本無法靠近,干著急也沒辦法。旺卡取勝的可能性微乎其微。也許我應(yīng)該趁機(jī)趕快逃跑。
濃重的血腥氣令急躁的棕熊獸性狂發(fā),它不知從哪兒來了那么一股子勁,竟跑出幾米遠(yuǎn),追到旺卡身后,張嘴在它肚子上就是一口,接著又窮兇極惡地奮力一扯,頓時一大塊皮肉被生生地撕了下來。我清晰地聽到了皮肉撕裂的聲音。
鮮血流了一地,緊接著一團(tuán)黏糊糊的東西滑了出來,那是旺卡的腸子。完了!我的心也像破了一個口子,旺卡必死無疑,我也在劫難逃!
棕熊眼看勝利在望,竟極為狡猾地連退幾步,倚在一棵樹上,一邊哼哼一邊開始咀嚼那塊足有七八斤重的牛肉。
旺卡四足顫抖,但沒有倒下。它驟然全身發(fā)力,疾速地向棕熊沖去。它的肩部隆起,頭俯得很低。在挨著棕熊的一剎那,它的后腿奮力一蹬,把堅(jiān)硬的地面蹬出兩條深溝。
猝不及防的棕熊根本未能反應(yīng)過來,那對并不銳利的犄角卻戳穿了厚實(shí)的熊皮,幾乎是齊根扎進(jìn)棕熊的胸部!
只見棕熊慌亂地向前一拱,滿以為可以把旺卡甩開,然而旺卡紋絲未動,犄角扎得更深了,而且在它的胸膛里攪動。劇痛使棕熊發(fā)出了一連串的怪嚎,嘴里噴出了血沫。
我站在它們旁邊七八米的地方,目睹了這一切。我完全呆住了。
棕熊揮舞著熊掌劈頭蓋臉地向旺卡一通亂砸,每一下都像砸在了石頭上——但那不是石頭,是旺卡的血肉之軀。
旺卡的兩只眼睛都看不見了,但它仍死死地抵住棕熊。兩只野獸的血淌在地上,匯成細(xì)流,積成了厚厚一汪,在冰冷的大地上冒著熱氣。
棕熊的打擊越來越缺乏力度,到最后只是象征性地?fù)]動著熊掌。我突然反應(yīng)過來,飛身上前,掄起藏刀,猛地向棕熊的頭上砍去。它的鼻子和半邊嘴唇被齊刷刷地砍掉了,奇怪的是沒流出多少血,也沒有任何反應(yīng)。它大概早斷氣了。
旺卡的靈魂也早已飄走,但它仍站在那里。它的力量仍是向前的。
我發(fā)瘋般地在棕熊身上狂砍起來,同時發(fā)出了野獸般的嘶叫。那叫聲至今想來仍十分陌生,用現(xiàn)有的詞匯無法形容。后來我癱在了地上,又哭又笑。
我跌跌撞撞地站起來,想把旺卡與棕熊分開,但我發(fā)現(xiàn)那是不可能的。旺卡的骨關(guān)節(jié)已經(jīng)僵直,并且向前繃得緊緊的。我撫摸著面目全非的旺卡,再次潸然淚下。
我太累了,很想躺在地上睡一覺,永遠(yuǎn)不醒來,但那些被鮮血染紅的書刺痛了我的眼睛。我咬咬牙,向帕耳村走去。
〔本刊責(zé)任編輯 姚 梅〕
〔原載《故事大王》2018年第2期〕