文丨 清 輝
其實一切都是虛構(gòu)的,可一切又好像都是真實的,在拉普蘭漫長的白夜里,我行走在這片童話的土地上自得其樂。
這一次,我沒有像往常一樣在各種旅行手冊中搜集資料,相反,我只翻出了一本封面陳舊的童話書,那是瑞典作家塞爾瑪·拉格洛夫的《尼爾斯騎鵝旅行記》,小時候我就是從這本書里第一次聽說了這個地方——拉普蘭。故事中的拉普蘭是大雁們停歇的夏季營地,也是尼爾斯冒險旅行到達(dá)的最北端。我一直孩子氣地認(rèn)定,到達(dá)了拉普蘭就是找到了世界的盡頭。
在隨身攜帶的地圖上,北大西洋周圍分布著那么多的“蘭”——英格蘭、蘇格蘭、愛爾蘭,還有紐芬蘭、格陵蘭和“冰蘭”(冰島,lceland),我想測拉普蘭大概是地圖上最靠北的一個。然而在地圖上,無論我怎樣仔細(xì)辯識那些黑色小字,都沒有找到任何標(biāo)注“拉普蘭”字樣的地點,難道這個地方真的只存在于童話中嗎?
飛機(jī)載著我的疑惑飛向芬蘭,雖然是盛夏,我卻驚奇地發(fā)現(xiàn)舷窗上居然凝結(jié)了一層冰花,透過薄幕隱約可以看到深藍(lán)色大海上點綴的大陸。飛機(jī)在芬蘭首都赫爾辛基降落了,當(dāng)?shù)卣迪募荆珰鉁乇缺本┑秃芏?,街上找不到冰雪王國的任何痕跡,入眼的街道和建筑是一片潔凈的白。芬蘭每年10月份就進(jìn)入冬季,一直到來年5月份才開春,整個冬季的大部分時間都被潔白的冰雪所覆蓋,所以短暫的夏天就顯得彌足珍貴。可能也正是受到這種氣侯的影響,芬蘭人養(yǎng)成了聞名世界的內(nèi)向性格。1940年,在經(jīng)歷了一段了無生氣的芬蘭旅居生活后,德國詩人布萊希特不禁引用一句芬蘭諺語來表達(dá)他的感受:“芬蘭人用兩種語言保持沉默。”(芬蘭使用芬蘭語和瑞典語兩種官方語言)然而在芬蘭旅行的日子,我發(fā)現(xiàn)芬蘭人冷漠的外表下有著善良的熱心腸,他們對于我這樣的異鄉(xiāng)人的求助從來沒有拒絕過。
住進(jìn)旅館,我迫不及待地向前臺服務(wù)生打聽拉普蘭的所在,一個芬蘭小伙子一臉茫然地望著我,完全沒聽明白我對這個地點東一句西一句的描述。終于,旁邊一位50歲左右的中年人忍不住走過來,擺擺手示意小伙子繼續(xù)去忙別的事情,他順手接過我的地圖,一邊在上面指點一邊向我解釋。原來他是旅館老板,在他詳細(xì)的英語介紹和一陣比畫之后,我終于找到了拉普蘭,那是北極圈以北地區(qū)的泛稱,整片土地為挪威、瑞典、芬蘭和俄羅斯四國所共享。拉普蘭原住民的祖先據(jù)說來自俄羅斯大陸深處,他們趕著馴鹿前來定居,所以“拉普蘭”的本意是“馴鹿之地”。
也是在旅館老板的建議下,我決定在游歷赫爾辛基后立即前往芬蘭北部,那里有拉普蘭地區(qū)的心臟羅瓦涅米,他說那里住著圣誕老人,會滿足我所有的愿望。
傍晚7點,我坐上了由赫爾辛基開往羅瓦涅米的火車,我坐的是25歐元的硬座票。
火車到坦佩雷后上來一個芬蘭人,他放下行李一屁股坐在我旁邊的空位上。然后他很禮貌地問我要去哪里,得知我一個人去拉普蘭旅行就和我聊了起來。他的英語帶有濃重的芬蘭口音,加上車廂內(nèi)人聲嘈雜,我們常常要把一句話重復(fù)幾遍才能互相聽懂。聊得口干舌燥后,他邀請我去餐車喝啤酒?;蛟S是幾天的旅行中被北歐單純的氛圍感染了,我居然壯起膽子跟著去了。到了餐車酒吧,他顯得很自豪地對酒吧小姐說:“A beer my friend !”他喝完大大的一杯啤酒后,告訴我這趟旅行剛好趕上了芬蘭的傳統(tǒng)節(jié)日仲夏節(jié)。在北歐,日光對于當(dāng)?shù)厝藖碚f是非常珍貴的,大部分地區(qū)從頭年10月到次年4月幾乎半年時間見不到陽光,夏至是一年中白天最長、陽光最充足的一天,所以也就成了他們大肆狂歡通宵玩樂的節(jié)日。仲夏節(jié)所有的機(jī)關(guān)、工廠、商店統(tǒng)統(tǒng)放假,這位老哥此行就是回老家羅瓦涅米休假的。
經(jīng)過13個小時的顛簸才到達(dá)拉畢省的省會羅瓦涅米,我自信已經(jīng)踏上了夢想國度拉普蘭。羅瓦涅米很安靜,微風(fēng)里有絲絲涼意。雖是仲夏節(jié),街上滿是開車準(zhǔn)備出城度假的人,但道路上的所有車輛井然有序,沒人按喇叭,沒人爭吵,沒人著急,也許是人們已經(jīng)知道黑夜不會來臨,白天的時間還將很長,從5月中旬開始拉普蘭地區(qū)便開始了極晝。我住的小旅館里掛著厚重的深色窗簾,拉上后嚴(yán)密得透不進(jìn)一絲光線,我問旅館老板,當(dāng)極夜來臨整天黑暗怎么辦,他立刻將窗簾掀起來翻了一個面給我看,原來窗簾的另一面是淡黃色,能讓人心情明亮許多。旅館樓頂有幾座玻璃屋頂?shù)男》浚嵌际菫槎疽雇碛^賞極光而準(zhǔn)備的。
拉普蘭的夏夜最迷人的就是午夜太陽,黃昏時分,太陽垂在天邊還沒來得及落下去,黎明時分的日出景象就呈現(xiàn)在了眼前。晚上11點多鐘陽光才開始減弱,橘黃的光把旅館旁邊的小山鍍上了一層金色。我隨意在山下的樹林里散步,四周是一派經(jīng)典的北歐風(fēng)光,滿山是翠綠的白樺林,山丘之間有星星點點的湖泊點綴其中。抬頭望天,只見陽光慢慢從刺眼到柔和,周圍的景致都籠罩在一片金色之中,我的皮膚也被陽光映照成了金色。接近凌晨的時候,陽光依舊照在我身上,宛如童話世界里的描述,美麗得似乎不真實。
清晨醒來,我決定去拜訪傳說中圣誕老人的故鄉(xiāng)——圣誕老人村。我背起行囊找到了路邊一個只有一塊黃色小牌子的公交車站,站牌上有公交車時刻表,一小時一班。
到了圣誕老人村,只見一條粗粗的黃線赫然橫貫空中,連接的木樁上標(biāo)明了“北緯66度33分”的字樣,同時地上也有一條相應(yīng)的白線,那是北極圈的分界線,這條線以北的地方便屬于了北極范圍。很多旅行者紛紛在這里拍照留念,村子里的工作人員還會頒發(fā)進(jìn)入北極的紙質(zhì)證書。我對拍照留念一向沒有什么興趣,只是忍不住地像個孩子一樣在線的兩邊跳來跳去,自己能夠這么輕松地進(jìn)出北極圈,感覺十分有趣。
傳說很久以前,圣誕老人和他的馴鹿們在世界各地周游,為孩子們帶去了歡樂。一天他來到北極圈附近的拉畢地區(qū),被眼前白雪皚皚、銀裝素裹的美麗景色所迷戀,決定在這里的耳朵山定居,從此芬蘭的耳朵山就成了圣誕老人居住的地方。芬蘭兒童故事大師瑪爾庫斯在給小朋友們講故事時說,圣誕老人和2萬只馴鹿一起住在這座耳朵山上,正是因為這座山有“耳朵”,所以圣誕老人能聽到世界各地孩子們的心愿。從此,羅瓦涅米的圣誕老人村就成了圣誕老人的故鄉(xiāng),每年圣誕老人村都會收到70多萬封來自世界各地的信件。
世界各地的圣誕樹都會在圣誕節(jié)過后被扔掉,只有圣誕老人村一年四季都有圣誕樹。在這個村子里,時間宛如被施了魔法般地停滯在圣誕節(jié)這一天,所有孩子的夢想也都從這里打包寄往世界各地。村子并不大,但里面每座建筑都充滿了童話色彩,圣誕老人的居所是一片木質(zhì)的屋子,從正門的尖頂建筑走進(jìn)去,餐廳、花圃、圣誕老人辦公室、居所、郵局、商店、馴鹿園一應(yīng)俱全,圣誕老人本人的辦公室是一座平房,他一年四季生活在這里。屋子里布置得很居家,墑上掛滿了圣誕飾品。我拿著在辦公室一角買到的明信片請他簽名,想和他用英文聊幾句,沒想到他先沖我一笑,然后用中文說了一句“你好”,反倒把我嚇了一跳。我在他身旁徘徊了一陣,發(fā)現(xiàn)圣誕老人還會簡單的德語和法語,前來拜訪他的小朋友都愿意對他說出自己的夢想,并拿出紀(jì)念冊請他簽名。
幾個工作人員拿著明信片走向村子里的郵局,在這里,所有圣誕老人的回信和禮物都會被放進(jìn)去,然后會在圣誕節(jié)的時候加蓋特別的郵戳后寄走。我不知道有多少孩子真的相信有圣誕老人,也不知道有多少父母愿意為孩子守護(hù)這樣一個小小的夢想。記得一個8歲的女孩曾寫信給《太陽報》,詢問世界上是否真的有圣誕老人,《太陽報》的編輯以社論的形式給孩子回了信,他告訴孩子們——這個世界怎么可能沒有圣誕老人呢?
其實一切都是虛構(gòu)的,可一切又好像都是真實的,在拉普蘭漫長的白夜里,我行走在這片童話的土地上自得其樂。這里離世界盡頭太近,和太多的童話聯(lián)系在了一起,不光是《尼爾斯騎鵝旅行記》中的大雁們,安徒生筆下的雪之女王也居住在這片寒冷孤獨的土地上。
午夜,我從圣誕老人村回到旅館,室外仍舊像下午一樣一片明亮,而我卻困得實在熬不住了,遠(yuǎn)處傳來古老的芬蘭民間音樂,溫柔、含混、夢幻,伴著薩米人的低吟淺唱,我沒有拉上厚厚的窗簾就趴在床上睡熟了。
為了這次旅行,我在腦海里儲備了太多的神秘幻想和童話故事,以至于在拉普蘭的那個白夜里,我的夢境一片光怪陸離。