提起法國(guó)微生物學(xué)家、化學(xué)家路易·巴斯德(1822-1895),人們都知道巴氏消毒法,卻鮮有人知道,世界上第一支狂犬疫苗,也是他研制出來(lái)的。
1880牛年底,有一位獸醫(yī)聽聞巴斯德的滅菌法,便帶了兩只病犬前來(lái)求助,希望能夠研制出一種可以預(yù)防狂犬病的藥物。當(dāng)時(shí),面對(duì)狂犬病患者,醫(yī)生都束手無(wú)策,只能無(wú)奈地相信高溫的滅菌能力,請(qǐng)鐵匠用燒紅的鐵棍去烙燙傷口,希望能燒死病菌。然而,即使病人遭受如此殘酷的折磨,卻仍然沒(méi)有任何效果,每年仍有數(shù)以百計(jì)的狂犬病患者死于非命。
1882年,巴斯德決心要研制出一種狂犬疫苗,因?yàn)榇饲八醒兄齐u瘟疫苗的經(jīng)驗(yàn)。他和助手采集了狂犬的唾液,并將唾液放置在培養(yǎng)皿上進(jìn)行觀察,希望能有所發(fā)現(xiàn)。但實(shí)驗(yàn)始終都沒(méi)有進(jìn)展。
直到有一次,因有急事外出,巴斯德忘記了清理培養(yǎng)皿,等他回來(lái)之后,驚訝地發(fā)現(xiàn),培養(yǎng)皿已經(jīng)干了,而培養(yǎng)皿上的細(xì)菌竟然失去了毒性。于是,他急忙將這些細(xì)菌移植到雞身上,結(jié)果雞沒(méi)有被感染。
隨后,巴斯德又對(duì)狂犬的唾液進(jìn)行了干燥處理,然后移植到雞身上。但這一次,他卻失望地發(fā)現(xiàn)雞被感染了。通過(guò)對(duì)比,巴斯德覺得狂犬的唾液中含有的可能不是細(xì)菌,而是一種有毒性的微生物。
為了驗(yàn)證自己的假設(shè),巴斯德開始用兔子做實(shí)驗(yàn)。他將兔子與狂犬關(guān)在一起,但狂犬并不是很合作,對(duì)兔子簡(jiǎn)直就是視而不見。沒(méi)辦法,巴斯德只好選擇將狂犬的唾液注射到兔子體內(nèi)。為了取得狂犬的唾液,他竟然直接用嘴含著一只玻璃滴管,對(duì)著狂犬的嘴巴,將唾液一滴一滴地吸入滴管中。按照制作雞瘟疫苗的經(jīng)驗(yàn),巴斯德又將感染了狂犬病的兔子的脊髓抽出來(lái),待進(jìn)行人工無(wú)菌干燥后,將兔子脊髓注射到健康的狗身上,結(jié)果狗并沒(méi)有感染狂犬病。
后在政府有關(guān)部門的全力支持下,巴斯德開始了大量的動(dòng)物實(shí)驗(yàn)。在犧牲了無(wú)數(shù)的動(dòng)物之后,狂犬疫苗終于被研制了出來(lái)。不過(guò),疫苗到底有沒(méi)有作用,誰(shuí)也說(shuō)不準(zhǔn)。1885年,一位絕望的母親帶著他剛被狂犬咬傷的小兒子找到巴斯德,希望能救救她可憐的孩子。盡管巴斯德的狂犬疫苗對(duì)動(dòng)物有用,但對(duì)人到底有沒(méi)有用,巴斯德也不敢保證,同事們都建議他暫時(shí)不要給小男孩進(jìn)行治療。但醫(yī)者仁心,面對(duì)苦苦哀求的母親,巴斯德什么都不顧了,立即將狂犬疫苗注射進(jìn)了小男孩體內(nèi),隨后持續(xù)地觀察他的情況。最終,在注射了十幾針狂犬疫苗后,小男孩奇跡般地痊愈了,一直忐忑不安的巴斯德也松了一口氣。
就這樣,冒著感染狂犬病的風(fēng)險(xiǎn),擔(dān)著過(guò)失殺人罪的可能,寧愿賭上一輩子職業(yè)生涯與榮譽(yù)的巴斯德,終于成功地研制出了世界上第一支狂犬疫苗。
據(jù)《文史博覽》