憶水中
高考發(fā)榜后,親朋好友紛紛祝賀我“榮登進(jìn)士”。但同時(shí)也不免喜憂參半,因?yàn)槲覜]能如愿地“在京城擔(dān)任要職”,而是如同“駕一葉扁舟漂泊江湖”的古人那樣,只能遠(yuǎn)赴海濱。我自己知道,這既是偶然,也是必然。
就在高考倒計(jì)時(shí)剛剛開始掛在教室醒目的位置上時(shí),我還在望著那“飛流直下三千尺”的數(shù)學(xué)、英語成績,卻又故意模仿著語文課本上的詩人,仰天大笑、置之不理,反而更加自我陶醉地埋頭于古文意境、詩詞情懷中。課上,我連續(xù)多次在班上第一個(gè)當(dāng)眾背誦出全篇的文言文;課下,我將大部分時(shí)間都用在了二十五史、文人軼事上。
老師一語驚醒了夢中的我:“你現(xiàn)在的狀態(tài)就像三國時(shí)期的蜀漢政權(quán)一樣,‘偏霸一隅,可惜這個(gè)政權(quán)命運(yùn)多舛。你難道不想讓自己的各科成績也呈現(xiàn)‘三足鼎立之勢嗎?”
這樣的比喻,讓我豁然開朗,也極大地勾起了我的興趣。我立刻用《陳情表》中的“是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)”來回答老師。此后的幾個(gè)月,我從“排列組合”和“閱讀理解”開始突破數(shù)學(xué)和英語的難關(guān)。大量的文字分析,讓許多同學(xué)深感頭疼,但這不正是我所擅長的嗎?各種學(xué)科之間,本來就可以融會(huì)貫通的。與其為了逃避現(xiàn)實(shí)的困難,躲進(jìn)一個(gè)自認(rèn)為詩情畫意的地方,不如將每一個(gè)所到之處,都變得更加詩情畫意。
在等待成績的十多天里,我當(dāng)然還是用古典書籍來填充時(shí)光,意外發(fā)現(xiàn)《九章算術(shù)》中的數(shù)學(xué)智慧,同樣也是國學(xué)中的一部分。還有古詩詞,近年來愈加火熱地被翻譯和傳播到了國外。此時(shí)此刻,對于自己究竟能夠考到哪里,我已經(jīng)釋然了。國學(xué)只要裝在自己心里,它就是無處不在的。
最終,錄取我的是大連外國語大學(xué)。有人驚詫萬分,在他們看來,外語與國學(xué)完全是南北兩極。也有人半開玩笑地說:“這才真正適合你嘛!文言文根本就是一門外語,不,它比外語都難!”我則笑而不答,欣然接受了這個(gè)結(jié)果。
語音教室、翻譯專用小隔間、耳機(jī)、耳麥全副武裝,這就是我們的同聲傳譯課。初次進(jìn)行如此逼真的實(shí)踐,我好像只能零星地從嘴里蹦出幾個(gè)詞語,頭腦中的嗡嗡亂響聲和音頻設(shè)備的運(yùn)轉(zhuǎn)聲,全都混雜到了一起……
就在緊張得“無語凝噎”之時(shí),我突然靈機(jī)一動(dòng),在心里暗示自己:趕快假想,這就是《中國詩詞大會(huì)》《經(jīng)典詠流傳》這些節(jié)目的錄制現(xiàn)場!
于是,我轉(zhuǎn)出了一句古文,為自己的翻譯填上了一個(gè)還算精彩的結(jié)尾:“不知各位看官意下如何?”
結(jié)果當(dāng)然是引來一片大笑,就連老師也忍不住笑得前仰后合。繼而,老師竟學(xué)著我的語氣,接了一句:“在下愿聽差遣!”說得我久久臉紅不已。
外語大學(xué)最鮮明的特色,就是隨處可見的外教、外國留學(xué)生,儼然成了一道亮麗風(fēng)景。原本我并未注意到,這節(jié)同聲傳譯課,剛好有一位姓高田的日本教授和一名來自俄羅斯的瑪利亞同學(xué),坐在最后一排的座位上旁聽,也似懂非懂地跟著大家一起笑了又笑。
后來,高田教授在和我交流時(shí)說:“我覺得你的譯文是最有特色的,很像我們?nèi)毡镜馁骄?。”而瑪利亞來找我時(shí),我正在看《詩詞大會(huì)》,也在場外同步答題。我還沒騰出空來回頭看她,只聽見她用中文感嘆道:“天啊!你答對了好多!”
無獨(dú)有偶,她也向我展示了她手機(jī)里存儲(chǔ)的《漢語橋》節(jié)目視頻。每當(dāng)看到她專心致志地研究,我就知道,她一定也在盼望著有朝一日能親自去一展身手吧!
“‘床前明月光的‘床,跟咱們宿舍的床,有什么不同呢?”她問我。
我告訴她,古代詩文里的“床”字,經(jīng)常代表“庭院中的井欄”。說到這兒,我心頭猛然一動(dòng):“哎,瑪利亞,咱們來比賽啊?看究竟是你先入選《漢語橋》,還是我先入選《詩詞大會(huì)》。”
“好?。 彼斓卮饝?yīng)了。我們的目光對視,彼此都從對方的眼里看到了自己所追尋的方向。
同聲傳譯的練習(xí)仍在持續(xù)著。每節(jié)課后,我們都會(huì)派出一名在本節(jié)課上表現(xiàn)最好的同學(xué)作為代表,從老師的電腦上拷貝下一個(gè)任務(wù),分發(fā)給其他同學(xué)。我躍躍欲試地等了一天又一天,終于等到了這一次!
因?yàn)檎n外對于歷史的興趣,原本最棘手的數(shù)字翻譯,我卻能在每個(gè)歷史年份出現(xiàn)時(shí),最快地反應(yīng)出準(zhǔn)確的譯法,所以這次我成為了全班的代表。在我的優(yōu)盤里,事先早已存入了自己平時(shí)寫的小文章、收藏整理的文獻(xiàn),我假裝無意中被老師看到。
果然,老師饒有興致地問:“你是作家?”
“自娛自樂而已,沒發(fā)表過幾篇。”我心里卻在為這個(gè)小計(jì)謀得逞而竊喜。
對一個(gè)人表達(dá)敬意的最好方法,或許就是讓他也同樣欣賞你,即使在不同的領(lǐng)域。若是真有一天,我能有幸得到機(jī)會(huì)參加電視節(jié)目的錄制,我也一定會(huì)在臺上與大家分享自己雖不驚人但又有些趣味的故事,并帶回一份影像資料,送給老師作為禮物的。
可能今后,國學(xué)的范圍和影響還將不斷擴(kuò)大,相應(yīng)的展示平臺也會(huì)更加豐富多姿。我慶幸自己一直以來都懷有這個(gè)夢想,同時(shí)也并未偏廢其它。如果在節(jié)目現(xiàn)場,主持人問我,在外語大學(xué)重溫國學(xué)之夢的意義和心得是什么,我就會(huì)說:是將高中的生活也過得如同大學(xué)一般,富有情趣;是將大學(xué)的生活也過得如同高中一般,每日充實(shí);更是無論處于何時(shí)何地,都能讓自己與周圍的世界“和而不同”。
編輯/李鵬修