景作人
2018年5月16日,我在北京天橋藝術(shù)中心觀看了絲綢之路國際劇院聯(lián)盟創(chuàng)演的歌劇《馬可·波羅》,贊嘆之下感慨頗多。作為一部以一帶一路實例內(nèi)容為特點的原創(chuàng)歌劇,《馬可·波羅》可謂獨辟“新境”,它做到了很多人所期待做到的東西,達(dá)到了政治、歷史、文化、藝術(shù)的綜合表現(xiàn)效果。
我觀《馬可·波羅》,覺得它是一部將東西方文化和歷史進(jìn)行深入嫁接的作品。此外,它在創(chuàng)作技術(shù)、創(chuàng)作經(jīng)驗以及“履行”歌劇思維觀念方面,都有著很多令中國歌劇創(chuàng)作者學(xué)習(xí)和借鑒的地方。
首先,這部歌劇采用了國際合作、國際制作的方式,打破了以往中國原創(chuàng)歌劇創(chuàng)演的慣有模式,從這方面來看,它是具有相當(dāng)?shù)耐黄菩钥袋c的。《馬可·波羅》的創(chuàng)作團(tuán)隊具有“世界波”特征,編劇韋錦是中國詩人、劇作家,指揮是湯沐海,作曲為德國作曲家恩約特·施耐德(Enjott Schneider),導(dǎo)演為前英國科文特花園歌劇院歌劇總監(jiān)卡斯帕·霍爾騰(Kasper Holten),其余如執(zhí)行導(dǎo)演艾米·里恩(Amy Lane)、多媒體及舞美設(shè)計盧克·霍爾斯(Luke Halls)、燈光設(shè)計布魯諾·博艾特(Br u no Poet)、服裝設(shè)計助理艾瑪·瑞歐特(Emma Ryott)、動作導(dǎo)演邁克爾·巴里(Michael Barry)均為英國藝術(shù)家。
演員團(tuán)隊亦是國際化的。飾演馬可·波羅的是丹麥男高音彼得·洛達(dá)爾(Peter Lodahl),飾演尼科洛·波羅/監(jiān)獄長的是英國男中音喬納森·根索普(Jonathan Gunthorpe),飾演馬泰羅·波羅/盧斯提加洛的是英國男中音達(dá)米安·坦特雷(Damian Thantrey),其余角色均為中國演員,樂團(tuán)是中國天津交響樂團(tuán)。
如此的綜合陣容,可以說集中了各方面的優(yōu)勢,匯攏了中外藝術(shù)家不同觀點、不同角度的認(rèn)知,通過集思廣益的共同創(chuàng)作,最終達(dá)到了符合國際審美和中國觀眾欣賞習(xí)慣的要求,創(chuàng)作出了這部國際合作的《馬可·波羅》。
其次,這版《馬可·波羅》采用了典型的東西方相融合的藝術(shù)風(fēng)格,在戲劇、音樂及舞臺呈現(xiàn)上,強(qiáng)調(diào)和突出了兩種風(fēng)格的不同個性以及兩者相結(jié)合的國際化準(zhǔn)則。作曲家恩約特·施耐德才能出眾,他的音樂與腳本結(jié)合度高,吻合性強(qiáng),既有西方歌劇的傳統(tǒng)精髓,又有東方音樂的些許特征。更重要的是,他的音樂帶有活的戲劇性,其矛盾的產(chǎn)生與變化,始終以情節(jié)的發(fā)展為基礎(chǔ),以音樂的核心規(guī)律為依據(jù),沒有生硬的“照搬”感。
導(dǎo)演卡斯帕·霍爾騰的表現(xiàn)足以顯示出他是一位內(nèi)行的專業(yè)歌劇導(dǎo)演。當(dāng)晚演出時,人們看到的是一個很有歌劇“氛圍”的舞臺場面,演員的舞臺調(diào)度與歌劇音樂的律動極符合,每一個站位和表演動作都能夠使歌唱家獲得良好的歌唱狀態(tài)。另外,霍爾騰很會設(shè)計舞臺效果,他“構(gòu)建”出的立體式站位和富有層次感的“音墻”,極大地方便了歌唱家和聽眾,從而使整部歌劇的音響達(dá)到了富有戲劇感的厚重效果。
其他主創(chuàng)人員和主演人員同樣有著很多出色的創(chuàng)意和表現(xiàn)。然而我今天要說的,并不僅僅是對演出情況的評價,而是想借助這部作品,談一談中國歌劇創(chuàng)作者應(yīng)該從這部歌劇中學(xué)習(xí)和借鑒什么。
我認(rèn)為,以下幾點是我們應(yīng)該重點學(xué)習(xí)和借鑒的。
《馬可·波羅》這部歌劇搬上中國歌劇舞臺,應(yīng)該說給我們的歌劇同仁們樹立了一個榜樣,它幫助我們了解了世界歌劇藝術(shù)形式的本質(zhì),對于什么是歌劇、什么是音樂的戲劇有了一個清醒的認(rèn)識。近年來中國歌劇界始終流傳著一個叫作“歌劇思維”的術(shù)語,所謂歌劇思維,就是一種對歌劇本質(zhì)的思考,對歌劇內(nèi)涵的認(rèn)識,這一點是人所共識的。
然而,盡管我們已高喊加強(qiáng)“歌劇思維”的口號多年,但從實際來看,并沒有做到很好地運用歌劇思維來創(chuàng)作,很多創(chuàng)作者甚至對歌劇藝術(shù)的本質(zhì)及歌劇思維的術(shù)語根本不了解,故而在創(chuàng)作上總是找不到方向,找不到方法。而正是由于這樣的“概念不清”,使得我們的歌劇舞臺上經(jīng)常出現(xiàn)一些似是而非的作品,人們將這些作品戲稱為“晚會歌劇”“大眾歌舞劇”“戲曲秧歌劇”“電視劇歌劇”等。坦率地講,這些作品沒有一部是運用歌劇思維來創(chuàng)作的,所以它們根本不能代表中國歌劇藝術(shù)的真正水平。
相反,我們來看《馬可·波羅》,一部由德國作曲家譜寫、英國導(dǎo)演執(zhí)導(dǎo)的歌劇,盡管用中文演唱,音樂中采用了很多中國民族素材,且描述的故事也發(fā)生在中國,但它卻真正體現(xiàn)出了嚴(yán)謹(jǐn)?shù)母鑴∷季S。人們看到,這部歌劇雖然是當(dāng)代作品,但它的基調(diào)是建立在“音樂的戲劇與戲劇的音樂”之上的,是一部完整的、通過戲劇性的音樂來表現(xiàn)具體情節(jié)的音樂戲劇。
我認(rèn)為,《馬可·波羅》的創(chuàng)作方向是值得我們學(xué)習(xí)和借鑒的,而它在對歌劇本質(zhì)的體現(xiàn)上更是值得我們認(rèn)真思考、認(rèn)真研究的。我本人并不否認(rèn)中國民族歌劇的發(fā)展,但即使是民族歌劇,也應(yīng)該遵循歌劇思維的創(chuàng)作原則,否則創(chuàng)作出的東西根本就不是“劇”,也就沒有列入歌劇藝術(shù)范疇的資格。
《馬可·波羅》是一部正歌劇,它采用的是意大利歌劇加德國歌劇加中國民族歌劇的混合風(fēng)格,其中既有大段歌唱性的詠嘆調(diào),也有宣敘調(diào)、重唱及合唱,既有德國歌劇的語言式對唱,也有中國民歌的特色韻味,真可謂德、意、中三位一體的疊加。最有挑戰(zhàn)意味的是,這部歌劇是用中文演唱的,而對于作曲家來說,如何利用中文來寫詠嘆調(diào)和宣敘調(diào),就成為了一個極端棘手的問題。
施耐德很了不起,他居然寫成了,而且還寫得很順口,很有韻味,這不能不說是一個奇跡。人們注意到,在當(dāng)晚演出時,每一個中外歌唱家在演唱宣敘調(diào)時都沒有發(fā)出令人搞笑的腔調(diào),也沒有因此給現(xiàn)場的觀眾帶來不良的尷尬。
我對此百思不得其解,為什么有些中國作曲家寫宣敘調(diào)顯得有些“幼稚”,而一個外國作曲家卻能夠?qū)懙萌绱隧槙??況且外國人還不熟悉中國語言的韻律呢,這到底是為什么呢?反思后我覺得,我們的有些作曲家還是沒有摸透西方歌劇的寫作規(guī)律,更沒有將中國語言的韻律吃透,因而在寫作中就顯得無從下手。還有一些作曲家在“困難的大山”面前卻步,反過來說中國歌劇不適合采用宣敘調(diào)。我認(rèn)為,這種逃避的態(tài)度只是一種力圖挽回面子的假象,事實上則是功力欠缺的表現(xiàn)。
其實,近年來一些中國優(yōu)秀作曲家在正歌劇創(chuàng)作方面已經(jīng)取得了很大突破,如郭文景的《駱駝祥子》、唐建平的《這里的黎明靜悄悄》、郝維亞的《大漢蘇武》都是非常成功的例子,這些作品中的宣敘調(diào)完全具有楷模性。
施耐德作為一位外國作曲家,在《馬可·波羅》中為我們中國作曲家做出了榜樣,這一點是我們最應(yīng)該學(xué)習(xí)和借鑒的。
在《馬可·波羅》的演出中,幾位外國歌唱家的表現(xiàn)給人們留下了深刻印象。飾演馬可·波羅的丹麥男高音彼得·洛達(dá)爾音色通透,高音亮澤,穿透力強(qiáng)。飾演尼科洛·波羅/監(jiān)獄長的英國男中音喬納森·根索普和飾演馬泰羅·波羅/盧斯提加洛的英國男中音達(dá)米安·坦特雷聲音渾厚,氣息沉穩(wěn),演唱中很有“定力”。令人驚奇的是,三位外國歌唱家均使用中文演唱,且發(fā)言基本清晰準(zhǔn)確。聽得出來,他們?yōu)榇讼铝瞬簧俟Ψ颉?/p>
奇怪的是,我們中國的個別歌唱家卻在語言表達(dá)方面大失水準(zhǔn),為了追求所謂好的聲音,他們不惜將中文咬字完全放棄,演唱時嘴里像含著塊豆腐,不看字幕根本不知道她們在唱什么。比起三位敬業(yè)的外國歌唱家,這些歌唱家的表現(xiàn)真是不敢恭維。
當(dāng)然,中國歌唱家也有表現(xiàn)出色的,男低音田浩江飾演的忽必烈,其演唱和表演均非常到位,高超的藝術(shù)修養(yǎng)體現(xiàn)殆盡,贏得了現(xiàn)場觀眾的一致好評。飾演文天祥的男中音袁晨野也表現(xiàn)尤佳,他的聲音和氣質(zhì)頗有一種非凡的震撼力。
本場歌劇演出,擔(dān)任演奏的天津交響樂團(tuán)表現(xiàn)出色,他們在湯沐海的指揮下,充分體現(xiàn)出了歌劇樂團(tuán)的特色,即與舞臺演員相融合的有機(jī)協(xié)調(diào)性。近年來,天津交響樂團(tuán)頻繁演出歌劇,積累了很多這方面的業(yè)績,在全國職業(yè)交響樂團(tuán)中,他們是演奏歌劇經(jīng)驗最豐富的樂團(tuán)之一。
歌劇是一種豐富而復(fù)雜的藝術(shù),它在西方有著數(shù)百年的發(fā)展歷史,因此有著相當(dāng)完善的規(guī)模與體系。歌劇藝術(shù)傳入中國也已有了一百年的歷史,在這一百年中,我們走了很多不同的創(chuàng)作之路(有些是彎路),甚至為某些不同的觀點爭論至今,我認(rèn)為這些都是得不償失的。其實,中國的歌劇創(chuàng)作應(yīng)該停止觀望,放開腳步,拋棄所謂的民洋之爭,讓作曲家能夠憑借自己的想象和需求來創(chuàng)作。我相信,只要不斷努力,并嚴(yán)格按照歌劇思維的原則去做,中國的原創(chuàng)歌劇發(fā)展就一定會有希望、有前途、有未來。