[第三十六輯]
[曹操]發(fā)怵兒化韻
北京土話有一個(gè)明顯的特征,就是很多詞要兒化韻。這一點(diǎn),南方的朋友深有體會(huì),因?yàn)樗麄內(nèi)绻帽镜乜谝粽f北京話,很難發(fā)兒化韻的音。
有人說:“不會(huì)說兒化韻,就不會(huì)說北京話?!边@話說得有點(diǎn)兒過,但也有兒分道理,因?yàn)椴粫?huì)說兒化韻,說明您的舌頭還發(fā)僵。舌頭不會(huì)打彎兒,自然說話不會(huì)兒化韻。
我曾經(jīng)跟一個(gè)年輕的“老外”,在北京電視臺(tái)做過節(jié)目。這個(gè)“老外”特風(fēng)趣,起了個(gè)中國(guó)名兒叫曹操。
“膽兒夠大的呀你,知道曹操是什么人嗎?”我笑著問他。
“那還不知道。給自己起中國(guó)名兒,還不找歷史上的大人物?!彼哪匦Φ?。
“你倒沒叫袁世凱?!蔽叶毫怂痪?。
這位曹操在北京生活了十多年,而且還娶了個(gè)北京姐兒,成了北京姑爺。他能說一口流利的北京話,經(jīng)常在影視劇里露面,曾在根據(jù)我的長(zhǎng)篇小說《胡同根兒》改編的電視連續(xù)劇《世紀(jì)七O屆》中扮演角色,所以跟我有點(diǎn)兒緣分,每次見面,我短不了跟他逗兒甸咳嗽,他也會(huì)不失時(shí)機(jī)地跟我這兒“偷”兒句北京話。
曹操曾經(jīng)跟我說,他學(xué)北京話最發(fā)怵的是兒化韻,不知道哪些詞可以兒化,哪些詞不可以兒化,經(jīng)常鬧笑話。比如他最早說“長(zhǎng)安街”,加了兒化韻,說成了“長(zhǎng)安街兒”;說“姑娘”,加了兒化韻,說成了“姑娘兒”;說“爸爸”,加了兒化韻,說成了“爸爸兒”。
“你以為兒化韻是甜面醬呢,蘸什么都能吃?見什么都‘兒化,能不化出樂子來嗎?”我跟他開玩笑說。
的確,別說是“老外”了,就是“老內(nèi)”,也經(jīng)常說不好兒化韻。
其實(shí),兒化韻不難掌握,首先您得弄明白什么是兒化韻。
兒化韻,也叫兒化音,是說話時(shí)卷舌發(fā)生的音變產(chǎn)生的,如韻母為a、o.e、u的音節(jié),以及韻母為ia、ua、ao、ou、uo、iao、10U等,后面可以直接兒化。兒化了的韻母,就是兒化韻。普通話除了er、e等韻外,39個(gè)韻母中,有26個(gè)可以兒化韻。在梨園界,兒化韻又叫“小轍”。
在北京話里,兒化韻非常重要,很多時(shí)候,加不加兒化韻,意思會(huì)滿擰。北京相聲界的“二趙”(趙振鐸、趙世忠)說過相聲名段《八扇屏》,其中有這么一段:
甲:到北海公園洗了個(gè)棗。
乙:北海的水深著呢,你下去洗澡,要是淹死怎么辦?
甲:我洗了個(gè)棗怎么會(huì)淹死呢?
乙:你是洗什么澡呀?
甲:我洗的是吃的那個(gè)棗。
乙:洗棗兒呀!
您看“洗澡”和“洗棗”是同音,但“棗”必須要加兒化韻,否則就要鬧誤會(huì)?,F(xiàn)實(shí)生活中,這種例子很多,比如:
[白干,原義是白忙。
加了兒化韻,就成了“白干兒”(白酒)。
[頭,原義是頭腦、頭部。
加了兒化韻,就成了“頭兒”(領(lǐng)導(dǎo))。
[白面,原義是吃的面粉。
加了兒化韻,就成了“白面兒”(毒品)。
[冒火,原義是著火、起火。
加了兒化韻,就成了“冒火兒”(人著急生氣)。
[水牛,原義是耕地的牛。
加了兒化韻,就成了“水牛兒”(蝸牛兒)。
[攤,動(dòng)詞,用手把東西鋪開。
加了兒化韻,就成了名詞:小“攤兒”、出“攤兒”。
當(dāng)然,有些北京話不加兒化韻,用原來的發(fā)音會(huì)引起許多誤會(huì)。比如“藥丸”,其發(fā)音是“要完”。要完就是快死了。藥還沒吃呢,人就“要完”了,豈不是找挨罵嗎?所以一定要說“藥丸兒”。
還有“走味”,發(fā)音是“走胃”。北京人吃什么東西走哪兒都有說詞,比如喝酒有人走皮(臉紅),有人走腎(愛撒尿),走胃是怎么回事?其實(shí)是沒帶兒化韻,味變成了胃。一加兒化韻,走味兒,都聽明白了。