我和一個移民時間超過30年的朋友聊天。他說起20世紀(jì)80年代,他和妻子每年春節(jié)臨近時便擺攤賣桃花。那時,中餐館的洗碗工一個月的稅前工資為六七百元。夫妻兩個人辛苦一個星期,半夜駕車到東灣的山區(qū)砍桃樹枝,然后載到舊金山的唐人街賣給辦年貨的同胞,賺五千元以上。
到一個陌生的地方砍人家土地上的桃樹枝,不花一個子兒,主人不但爽快地應(yīng)允,還給予祝福,這對于剛踏上美國土地的、英語結(jié)結(jié)巴巴的新移民來說談何容易。
“猜一猜,我給桃樹的主人什么樣的理由?”朋友賣個關(guān)子。
我沉吟,這可是難題。盡管桃樹并不結(jié)可吃之果,也不會成為建材,但屬于私有財產(chǎn),不經(jīng)允許而動刀,可能被控告。另外,最大的問題在于不花錢,手上毫無籌碼。到偏僻之地當(dāng)不速之客,貿(mào)然上門,何況又是英語帶口音的異族,對方已懷警惕之心。對方可能不耐煩,必須在一分鐘內(nèi)把他說服。我想了好一陣,不得要領(lǐng)。
朋友說:“我在桃樹林附近敲主人家的門,對方只會打開指頭寬的門縫聽我說話。我誠懇地說,中國的新年快到了,它的重要性就如同你們的圣誕節(jié)。中國人的社區(qū)慶祝新年離不開桃花,就好比圣誕節(jié)少不了圣誕樹。你們的桃樹長得真好,如果您允許我砍一些桃樹枝帶回去給我的同胞,不但我們,連您的家也添了喜氣?!?/p>
朋友說,他砍桃樹枝砍了多年,持這一理由無往而不利。出于深思熟慮也好,出于直覺也罷,這理由好就好在:一、從宗教入手,喚起同理心;二、從圣誕節(jié)入手,激發(fā)同情心;三、最后一句點明施者也獲益,皆大歡喜。
和這個當(dāng)年擺桃花攤,如今已身價數(shù)千萬的朋友告別,我遇到了一個親戚。她向我訴苦,兒子34歲了,儀表堂堂,有一個好的職業(yè),就是不想結(jié)婚,從來沒有談過戀愛。父母向他提起,他馬上反擊,最有力的理由是:現(xiàn)在滿眼都是離婚的,可見不可隨便結(jié)婚。親戚請求我出個妙計,說服她的寶貝兒子去談戀愛。
我想了好久,羅列出及時談戀愛和結(jié)婚的理由,但迄今為止未找到一條自認(rèn)為能夠擊中對方軟肋的。一把鑰匙開一把鎖,沒有這一條理由,任你嘮叨終日,依然隔靴搔癢。
(摘自《劉荒田小品文精選》百花洲文藝出版社)