• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      宜居的澳大利亞

      2018-08-20 06:57:24Diego
      初中生 2018年24期
      關(guān)鍵詞:沖浪者澳大利亞人宜居

      文/Diego

      Australia,theworld’ssixth-largestcountryby totalarea,isthelargestcountryinOceania(大洋洲),andtheonlycountryintheworldthatoccupies(占據(jù))anentirecontinent(大陸).However,witha populationoflessthan24million,itsdensity(密度)isamere3.2personspersquarekilometer,which ranks236thworldwide.Withsuchavastterritory(領(lǐng)土),abundant(充足的)resources,beautifulscenery(景色)andsmallpopulation,Australiaisregarded thesecond-bestcountrytolivein.

      作為全世界面積第六大國家的澳大利亞,是大洋洲面積最大的國家,也是全世界唯一一個國土覆蓋整個大陸的國家。然而,澳大利亞人口不到2400萬,平均每平方公里只有約3.2人,人口密度位居世界第236位。這里地大物博、空曠美麗,在2017年被評為全世界第二大宜居國家。

      澳大利亞人習(xí)慣了廣闊的空間和多樣化的戶外活動,也因此擁有了全世界聞名的“放松文化”(laid-back culture)。

      Australians are used to wide open spaces,diverse(多種多樣的)outdooractivities,andtheir world-renown laid-back culture.

      Surfers’Paradise

      Surrounded by the ocean,Australia enjoys a coast of almost 37,000 kilometers long.With the Pacific Ocean to the east,Southern Ocean to the south,and the Indian Ocean to the west,residents(居民)in different cities of Australia are provided with abundant beaches and endless surfing opportunities.No matter what level a surfing lover is at,he can always find the best beach to match his skill in Australia.

      沖浪者的天堂

      澳大利亞四面環(huán)海,海岸線綿延近37 000千米,東邊的太平洋、南邊的南大洋和西邊的印度洋一起,為澳大利亞不同城市的居民提供了各式各樣的海灘和無盡的沖浪機(jī)會。無論是什么水平的沖浪愛好者,都能在澳大利亞找到最適合自己的海灘。

      在澳大利亞沿海城市旅行,你總會看到?jīng)_浪者帶著沖浪板在藍(lán)天碧海中踏水而行的身影。這里的沖浪者,從來不分年紀(jì)和時間。當(dāng)其他國家的小朋友們還在蹣跚學(xué)步之時,澳大利亞的孩子們早已在海水中開始了別樣的探索。日出或黃昏之時,只要有浪,就會有踏浪者肆意追逐海浪的身姿。澳大利亞人對大海的熱愛,已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了全世界任何其他的國家。

      無怪乎,這里被稱作“沖浪者的天堂”。位于澳大利亞昆士蘭州黃金海岸的“沖浪者的天堂”海灘,更是名不虛傳,不斷吸引來自世界各地的游客前往。

      放輕松

      作為全世界經(jīng)濟(jì)最發(fā)達(dá)的國家之一,澳大利亞人也許有全球最高的工作效率,卻很幸運(yùn)地沒有全球最長的工作時間。

      澳大利亞人喜歡“娛樂”,更喜歡通過娛樂讓生活變得輕松。在澳大利亞人心目中,一個不懂得放輕松的人,很難是一個值得信賴的工作伙伴。一個典型的澳大利亞人一天24小時的分配應(yīng)該是這樣的:8小時工作,8小時休息,8小時娛樂。無論是在悉尼、墨爾本還是珀斯,假如你在工作日的下午四五點(diǎn)鐘走在小區(qū)的公園里,會看到爸爸帶著孩子們打球、玩耍;周末的陽光之下,三兩朋友在海邊要么享受太陽浴,要么美滋滋地邊燒烤邊喝冰啤酒。

      Travelling along the coast of Australia,visitors will always spot(看到)surfers having fun in the ocean on their surfboards.There is no age or time limit for surfers in Australia.When kids in other countries start to learn to walk,Australian children are exploring(探索)a different kinds of fun in the ocean.When the sun rises or during the evenings,as long as the waves are there,surfers will be chasing(追趕)after the waves.The amount of passion that Australians have for the ocean has surpassed(超越)all other people around the world.

      No wonder it is called“Surfers’Paradise”,not to mention “The Surfers’ Paradise Beach” in Queensland of Australia,which has been attracting millions of visitors all over the world.

      世界上很難再找出一個像澳大利亞一樣喜歡用縮略詞的國家了“W ish you have a good day”(祝你有美好的一天)在澳洲人口中常常被簡化成“g day”,連和女王面對面也不會多加一詞;“breakfast”(早餐) 說成“breakky”;“barbeque”(燒 烤) 說 成“barbie”;就連澳大利亞大型連鎖超市W oolworth(伍爾沃斯)在當(dāng)?shù)厝丝谥幸脖豢s減成更為親切的“woolies”??s略和簡化給澳大利亞人的生活帶來了便利,更增加了奇妙的趣味性。

      多樣化

      源自拉丁語的“澳大利亞”一詞原意是“未知的南方大陸”。早在18世紀(jì)末期,當(dāng)英國人將無處安放的“罪犯”發(fā)配到當(dāng)時被看作一般人不愿踏足的澳大利亞作為懲罰時,“罪犯”們是沒有基本人權(quán)和其他權(quán)利的。與同期到達(dá)的官員相比,“罪犯”和他們的后代永遠(yuǎn)無法超越“高人一等”的管理層,任何希望改變自己階級和現(xiàn)狀的追求都是無法企及的白日夢而已。而原本就居住在澳大利亞的原住民們,也一并被當(dāng)時到達(dá)的英國官員們列為“需要改造的人群”,被驅(qū)逐出自己的家園,或者通過強(qiáng)制性帶走孩童并進(jìn)行教育的方式,來去除在當(dāng)時管理人員眼中“粗俗的文化”。正是因為這曾經(jīng)帶有濃厚歧視色彩的政策,讓后來的澳大利亞人不斷反思。隨著時間的推移,那些最早的移民者,成為第一批澳大利亞人,將“平等”和“權(quán)利”看得無比珍重,也逐漸形成了澳大利亞人人平等的文化。

      Relax

      As one of the most developed countries in the world,Australians might have the highest working efficiency globally,but fortunately not the longest working hours.

      Australians love to “relax”,and enjoy making life better through relaxation.To Australians,a person who doesn’t know how to relax can hardly be a reliable(可靠的)co-worker.A typical 24-hour day for Australians should be:8-hour work,8-hour rest and 8-hour recreation. From Sydney to Melbourne to Perth,at 4 or 5 o’clock in a work day afternoon,you will see fathers playing ball and hanging out with their children.On sunny weekends,friends enjoy laying on the beach, enjoying a barbecue or some cold beer.

      There is hardly any other culture in the world that like shortening words like Australians.“Wish you a good day”is “g day”,even when talking to the Queen. “Brekkie” is the nickname for“breakfast”, “barbie”for “barbeque”,and even big chain supermarket “Woolworth”is called“Woolies”by Australians.Shortening and simplification(簡單化)brought conveniences and fun to Australians’lives.

      D iversity

      Derived from the Latin language,the name“Australia”meant“the unknown south land”.In late 1700s,when the British sent“criminals”(罪犯)away from the overcrowded prisons in England to Australia,the faraway place where no one really wanted to go as a punishment,convict(囚犯)settlers were deprived of basic human rights along with some other authority figures. Compared to the governors that were sent over to manage, the convicts could never improve their social status(地位;身份)and wished they could work hard to change their class and the situation.As for the aboriginals(土著居民的)who were residing(定居)in Australia long before the white settlement,they were expelled(驅(qū)逐)from their own homes,or their younger generations were taken away by force to be educated to erase(抹去;擦除)their“uncivilized culture”.Because of these racist(種族歧視者)policies back then,modern-day Australians have restored various rights to improve the aboriginal’s lives.With the time passing by,those earliest settlers,who became the first Australians,treasured and believed in equality and human rights,which developed into the equal culture in Australia.

      Australia today is still an immigrant(移民)country,welcoming and accepting different cultures with open arms. One fourth of the Australian population was born abroad.Walking on the streets of Australia,it is easy to see people of all skin colors living in harmony(和諧).

      Warm sunshine,the never fading Australian blue,wide but never crowded beaches,all make Australia one of the top tourist destinations(目的地)and the best countries to live in around the world.

      今天的澳大利亞,依然保持著其移民國家的特色,張開雙臂歡迎和容納不同的文化。澳大利亞人口的四分之一出生在澳大利亞以外的其他國家,而走在澳大利亞不同城市的街頭,你可以看到各種膚色的人群和諧共處。

      溫暖但不灼人的陽光,永遠(yuǎn)可以期待的澳洲藍(lán),廣闊卻很少擁擠的海灘,都讓澳大利亞成為全世界最受人歡迎的旅行目的地和最宜居的國家之一。

      (中文僅供文意參考,請勿逐字逐句對比學(xué)習(xí))

      猜你喜歡
      沖浪者澳大利亞人宜居
      一個澳大利亞人的中國春節(jié)
      相約天然氧吧 感受宜居“金匱”
      華人時刊(2021年17期)2021-12-02 03:25:58
      宜居的海底城市
      為什么澳大利亞人不愛吃辣
      為什么澳大利亞人不愛吃辣
      幽默大師(2019年11期)2019-11-23 08:47:46
      宜居大化
      寶藏(2018年11期)2019-01-15 03:46:08
      走,去北極圈沖浪
      颶風(fēng)將至
      Australians Enjoy Life 享受生活的澳大利亞人
      宜居星球
      太空探索(2016年2期)2016-07-12 09:57:27
      拜泉县| 特克斯县| 阳春市| 恭城| 紫云| 客服| 长沙县| 榆树市| 镇巴县| 德州市| 潼关县| 涡阳县| 宝鸡市| 宁化县| 泊头市| 青田县| 普安县| 黔江区| 巴楚县| 承德市| 牡丹江市| 金沙县| 岳普湖县| 曲沃县| 湖州市| 黑龙江省| 潜山县| 南城县| 广汉市| 旅游| 西安市| 剑河县| 喀喇| 张掖市| 河源市| 新宁县| 邹城市| 济南市| 榆社县| 拉萨市| 兰考县|