曲文娟 馬永昆 王蓓
在經(jīng)濟(jì)全球化和知識經(jīng)濟(jì)浪潮蓬勃發(fā)展中,我國的高等教育也越來越與國際密切接軌。開展和推進(jìn)雙語教學(xué),有利于使我國的高等教育更快的走向世界,也是培養(yǎng)高素質(zhì)學(xué)生從而使之國際化的重要途徑。這對于加快一流大學(xué)和一流學(xué)科建設(shè),實(shí)現(xiàn)高等教育內(nèi)涵式發(fā)展具有重要意義。食品化學(xué)雙語教學(xué)作為雙語教學(xué)的一個(gè)重要組成部分,為了提高食品化學(xué)雙語教學(xué)質(zhì)量,解決高校人才培養(yǎng)與國際社會需求相脫節(jié)問題,探討食品化學(xué)雙語教學(xué)模式是當(dāng)前的一項(xiàng)重要課題。
開展和推進(jìn)食品化學(xué)雙語教學(xué)的重要意義
服務(wù)國家發(fā)展的需要,也是人才培養(yǎng)的要求。當(dāng)前,我國在食品、生物技術(shù)、化學(xué)等領(lǐng)域與發(fā)達(dá)國家還有一定的差距,要縮小這種差距,需要引進(jìn)國外優(yōu)質(zhì)教學(xué)模式,把握學(xué)科前沿發(fā)展動態(tài),汲取學(xué)科先進(jìn)的技術(shù)和經(jīng)驗(yàn),從而提升自身的國際競爭力。因此,培養(yǎng)具有國際視野、國際競爭力的國際化人才是高等教育必須面對,也必須解決好的問題,更是人才培養(yǎng)從“有數(shù)量”到“有質(zhì)量”內(nèi)涵式發(fā)展的必然途徑。
食品化學(xué)作為食品專業(yè)學(xué)生必修的一門基礎(chǔ)課程,采用雙語教學(xué)方式對提高食品學(xué)科的國際影響力具有舉足輕重的作用,同時(shí)為培養(yǎng)國際化食品專業(yè)人才提供了重要保障。
辦學(xué)國際化的必然要求。按照江蘇大學(xué)開放辦學(xué)的思路,食品與生物工程學(xué)院積極加強(qiáng)與國際食品同行的合作與交流,雙方互派教師學(xué)習(xí)交流,共同培養(yǎng)本科生。先后與美國加州大學(xué)、俄亥俄州立大學(xué)、英國利茲大學(xué)、美國加州大學(xué)戴維斯分校、日本三重大學(xué)、京都大學(xué)、加拿大Guelph大學(xué)和Saskatchwan大學(xué)建立了長期友好合作關(guān)系。建立有中美鮮切產(chǎn)業(yè)研究院、中英農(nóng)產(chǎn)品無損檢測聯(lián)合實(shí)驗(yàn)室、中美谷物科學(xué)與營養(yǎng)聯(lián)合研究中心等本科生實(shí)踐平臺。食品化學(xué)作為一門專業(yè)基礎(chǔ)課程,也一直在開展雙語教學(xué)模式(2010年至今)和全英文教學(xué)模式(2011年至今),通過不斷的摸索和改進(jìn)為高等教育國際化做出貢獻(xiàn)。
能培養(yǎng)學(xué)生閱讀英文教材和科技文獻(xiàn)的能力。英文教材語言通俗易懂、內(nèi)容全面,對一些專業(yè)名詞的解釋更準(zhǔn)確,并常輔以許多直觀的例子,有助于學(xué)生對專業(yè)知識的深刻理解和準(zhǔn)確把握,英文科技文獻(xiàn)的熟練獲取和共享信息資源,跟蹤所學(xué)領(lǐng)域的最新研究進(jìn)展。通過雙語教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生從本科開始就具備閱讀英文原版教材和科技文獻(xiàn)的能力,從專業(yè)、學(xué)科層面拓展學(xué)生的視野,激發(fā)學(xué)生對本專業(yè)的興趣,為今后的專業(yè)課程的學(xué)習(xí)和科研打下扎實(shí)的基礎(chǔ)。
當(dāng)前食品化學(xué)雙語教學(xué)存在的主要問題
食品化學(xué)課程涉及的內(nèi)容、知識點(diǎn)多,學(xué)時(shí)相對較少。食品化學(xué)是食品加工工藝學(xué)、發(fā)酵食品工藝學(xué)、食品工藝綜合實(shí)驗(yàn)、食品質(zhì)量控制等課程的重要基礎(chǔ)。作為一門專業(yè)基礎(chǔ)課程,學(xué)生掌握的程度直接關(guān)系到其他后續(xù)食品課程的學(xué)習(xí)效果。因此,應(yīng)充分重視這門學(xué)科的教學(xué)設(shè)計(jì)和教學(xué)效果。近年來,隨著學(xué)校對各個(gè)專業(yè)培養(yǎng)方案的修訂,食品化學(xué)理論課時(shí)一再被壓縮,減少到目前的45學(xué)時(shí)。該課程涉及無機(jī)化學(xué)、有機(jī)化學(xué)、分析化學(xué)、生物學(xué)、植物學(xué)、動物學(xué)等知識,內(nèi)容龐大且抽象,對于生物學(xué)、化學(xué)基礎(chǔ)薄弱的學(xué)生而言,難以系統(tǒng)理解。此外由于目前正在探索雙語教學(xué)模式,對于英語基礎(chǔ)薄弱的學(xué)生很難理解透徹。
擁有專業(yè)背景的國際化師資隊(duì)伍沒有形成。
教師是雙語教學(xué)最直接的實(shí)施者,教師的知識水平直接關(guān)系到雙語教學(xué)的授課質(zhì)量和學(xué)生的學(xué)習(xí)效果。雙語教師不僅需要專業(yè)精深、英語好,還要能用英語表述專業(yè)知識、解析專業(yè)詞匯,同時(shí)又具備良好的教育教學(xué)組織能力。
我院現(xiàn)在從事食品化學(xué)雙語教學(xué)的教師雖然大都具有海外學(xué)習(xí)經(jīng)歷,但對原版《Food Chemistry》教材的認(rèn)識,對學(xué)科前沿的把握還存在較大差異。另外,任課教師的教學(xué)年限及教學(xué)經(jīng)驗(yàn)不同。這些差異造成教學(xué)效果不同,學(xué)生對食品化學(xué)雙語教學(xué)的滿意程度有差異。這就需要對目前食品化學(xué)雙語教學(xué)師資隊(duì)伍進(jìn)行優(yōu)化,打造一只科研能力強(qiáng)、教學(xué)效果好的教師隊(duì)伍。
學(xué)生專業(yè)和英語基礎(chǔ)差異較大。有高中學(xué)過化學(xué)的,有高中沒學(xué)過化學(xué)的;有通過英語六級考試的,有英語四級沒過的等等。這些造成學(xué)生對雙語教學(xué)的接受能力和接受程度有很大的差異。食品化學(xué)本來就是一門重要的基礎(chǔ)課程,理論性強(qiáng),知識點(diǎn)多,學(xué)習(xí)和理解難度相對較大。這些新的知識掌握起來本來就有一定難度,如果學(xué)生對大量的專業(yè)英語單詞再感覺陌生,就會使學(xué)習(xí)過程“難上加難”,無形中會影響他們的學(xué)習(xí)積極性,產(chǎn)生抵觸情緒。此外,無差異的授課方式導(dǎo)致學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中的積極性差異很大。
教材選用是制約雙語教學(xué)發(fā)展的瓶頸。雙語教材的選擇和合理使用是制約雙語教學(xué)發(fā)展的瓶頸。目前我校食品化學(xué)課程選用的中文教材為馬永昆教授編寫的《食品化學(xué)》教材,該教材內(nèi)容偏重介紹化學(xué)知識在食品加工和儲藏中的應(yīng)用方面。國際上關(guān)于《Food Chemistry》的教材并不多。我校英文教材選用的是Owen R. Fennema編著的《Food Chemistry》,該教材具有基礎(chǔ)理論知識介紹詳細(xì)、內(nèi)容豐富、水平高等特點(diǎn),是進(jìn)行食品化學(xué)雙語教材的首選教材。但是在使用過程中發(fā)現(xiàn)該英文原版教材內(nèi)容過多,且原版教材內(nèi)容與中文傳統(tǒng)教材內(nèi)容及教學(xué)學(xué)時(shí)不匹配,使學(xué)生學(xué)習(xí)起來比較吃力。另外,該原版教材較高的價(jià)格也超出了多數(shù)學(xué)生的經(jīng)濟(jì)承受能力。所以教材選用也在一定程度上制約了教材的使用。
教學(xué)模式及學(xué)習(xí)方法亟待改進(jìn)。目前大多數(shù)教師為了達(dá)到雙語教學(xué)的目的只是生硬的將專業(yè)術(shù)語翻譯為英文,并沒有真正摸清楚學(xué)生的專業(yè)知識和英語基礎(chǔ)知識現(xiàn)狀,以及學(xué)生對雙語教學(xué)的認(rèn)識和接受現(xiàn)狀。此外,雙語教學(xué)中PPT的英文比例以及授課時(shí)英語口語講授的比例相對較少,并未真正意義上達(dá)到雙語教學(xué)的效果,流于形式。如何選擇適合學(xué)生現(xiàn)狀和課程現(xiàn)狀的教學(xué)模式和教學(xué)方法,并通過英語將“食品化學(xué)”教學(xué)內(nèi)容流暢地表達(dá),力求做到深入淺出,循序漸進(jìn),達(dá)到既傳授專業(yè)知識,又滿足學(xué)生對專業(yè)英語的需要,這個(gè)授課過程絕非易事。
提高食品化學(xué)雙語教學(xué)對策建議
加強(qiáng)專業(yè)化國際化師資隊(duì)伍建設(shè)。江蘇大學(xué)十分重視專業(yè)化國際化師資隊(duì)伍建設(shè),定期開展國際化程度調(diào)研評估,并加大教師出國培訓(xùn)力度,鼓勵(lì)教師申報(bào)國家留學(xué)基金委、江蘇省、學(xué)校等各類公派出國項(xiàng)目,除了學(xué)習(xí)國外先進(jìn)的科研技能,也加強(qiáng)教學(xué)管理方面知識的學(xué)習(xí)。食品學(xué)院對食品化學(xué)雙語教學(xué)教師隊(duì)伍建設(shè)也十分重視,自2010年開始建設(shè)“食品化學(xué)(雙語)”課程以來經(jīng)過不斷的精選,2012年獲批江蘇大學(xué)精品課程。目前講授食品化學(xué)雙語課程的教師,知識結(jié)構(gòu)合理:博士學(xué)位3人,均具有食品化學(xué)研究背景;年齡分布合理:年齡介于35歲至45歲之間,富有朝氣,精力充沛,工作熱情高,接受新知識、采用新手段更新知識能力強(qiáng);具備英語教學(xué)能力:3位教師均具有世界知名大學(xué)(美國加州大學(xué)戴維斯分校和美國俄亥俄州立大學(xué))1年以上留學(xué)經(jīng)歷。此外還專門聘請了一位具有豐富食品化學(xué)專業(yè)背景的外籍教師美國加州大學(xué)戴維斯分校Zhongli Pan教授將國外食品化學(xué)的知識和教學(xué)氛圍帶到課堂上,提高學(xué)生的外語水平和食品化學(xué)水平。
提高學(xué)生的英語學(xué)習(xí)能力。我院將食品化學(xué)雙語課程設(shè)置在大三第一學(xué)期,這個(gè)時(shí)期本科生的大學(xué)英語課程已經(jīng)結(jié)束,大部分學(xué)生已經(jīng)通過英語四級考試,總體英語水平較高。因此建議將雙語課程安排在大學(xué)英語課程學(xué)習(xí)結(jié)束之后??紤]到本科生對食品專業(yè)英語的學(xué)習(xí)還很缺乏,詞匯量較少,還是采取英語/中文教學(xué)模式。尤其是食品化學(xué)是依據(jù)食品原料的主要組成成分(水和冰、碳水化合物、脂肪、蛋白質(zhì)、維生素、礦物質(zhì)、色素、酶、風(fēng)味物質(zhì)、有害成分)分為了10章,涉及的專業(yè)英語詞匯又多又深。因此在上課前,需要先把課堂上需要學(xué)生掌握的英語提前下發(fā)給學(xué)生,讓學(xué)生提前掌握好相應(yīng)的單詞和句子;還需要把在課堂上需要講的內(nèi)容列一個(gè)講課提綱或講稿,并且對學(xué)生在聽課過程中可能會遇到的困難或障礙做好預(yù)判,做出必要的解釋,把這些內(nèi)容在上課之前交代給學(xué)生仔細(xì)預(yù)習(xí)、熟悉。從而提高學(xué)生用英語學(xué)習(xí)專業(yè)課的能力,等講課結(jié)束時(shí),再用中文給學(xué)生作簡要總結(jié),從而達(dá)到英文和中文相輔相成的效果。
編寫適合于我國學(xué)生的雙語教材。純粹的國外原版教材是根據(jù)外國學(xué)生的特點(diǎn)和教學(xué)內(nèi)容設(shè)計(jì)來編寫的,并不適合我國學(xué)生使用。一方面為了滿足中國就業(yè)市場對食品科學(xué)與工程型專業(yè)學(xué)生的需求,我校每四年就修訂一次教學(xué)大綱,食品化學(xué)理論學(xué)時(shí)一再被壓縮,實(shí)驗(yàn)學(xué)時(shí)不斷增加,目前理論學(xué)時(shí)減少到45學(xué)時(shí),實(shí)踐學(xué)時(shí)上升為15學(xué)時(shí)。因此,我院在充分調(diào)研的基礎(chǔ)上,根據(jù)中國學(xué)生的自身特點(diǎn)、英語水平、學(xué)生需求等,參照國外原版教材的內(nèi)容加以取舍,避免隨意性和盲目性,從而編寫出具有中國特色的食品化學(xué)雙語教材,從而使食品化學(xué)雙語教學(xué)更規(guī)范、更高效。
改革創(chuàng)新雙語教學(xué)模式和手段。我院除了創(chuàng)新采用"結(jié)構(gòu)→性質(zhì)→功能"的授課思路外,還讓學(xué)生參加探究式實(shí)驗(yàn)、課外科研創(chuàng)新活動、校外實(shí)踐、研討式和啟發(fā)探究式教學(xué)環(huán)節(jié)、專家前沿科研講座等多種形式,提高學(xué)生的理論學(xué)習(xí)與實(shí)踐操作結(jié)合能力。隨著信息化的發(fā)展,在食品化學(xué)雙語教學(xué)中也充分運(yùn)用多媒體技術(shù),把聲音、圖畫、視頻、中英文轉(zhuǎn)換等綜合運(yùn)用到一起,有效的把枯燥的教學(xué)內(nèi)容借助信息化的手段以圖文并茂、聲光電一體的方式呈現(xiàn)在學(xué)生面前,這樣會使授課內(nèi)容更加豐富、生動,從而提高教學(xué)的效果。
營造良好的雙語教學(xué)環(huán)境。濃厚的外語氛圍是雙語教學(xué)“催化劑”,能培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,有效提高雙語教學(xué)的質(zhì)量。我校通過校園英語廣播、校園標(biāo)志雙語化、英語演講比賽、寒暑假外國游學(xué)項(xiàng)目、國外名校訪學(xué)、國外世界500強(qiáng)企業(yè)觀摩及調(diào)研等給學(xué)生創(chuàng)造語言實(shí)踐的機(jī)會和空間。利用本院外國留學(xué)生的語言優(yōu)勢,加強(qiáng)他們與中國學(xué)生在專業(yè)上的交流,鼓勵(lì)他們用英語討論專業(yè)。在學(xué)生社區(qū)打造中外學(xué)生國際社區(qū),為提高雙語教學(xué)效果營造良好的環(huán)境。
開展和推進(jìn)雙語教學(xué)是食品專業(yè)國際化辦學(xué)和培養(yǎng)國際化人才的重中之重。當(dāng)前雙語教學(xué)還存在諸多問題:缺乏具有專業(yè)背景的國際化師資隊(duì)伍;學(xué)生專業(yè)英語基礎(chǔ)薄弱;沒有合適的雙語教材;現(xiàn)有的中文教學(xué)模式及學(xué)習(xí)方法與雙語教學(xué)建設(shè)不匹配等。針對上述問題可以通過加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè);提高學(xué)生的英語學(xué)習(xí)能力;建設(shè)適合于我國學(xué)生的雙語教材;改革創(chuàng)新雙語教學(xué)模式和手段等方法提升食品專業(yè)雙語教學(xué)質(zhì)量,從而為我國食品專業(yè)提供具有國際競爭力的國際化專業(yè)人才。
作者簡介:
曲文娟(1980-),女,江蘇大學(xué)食品與生物工程學(xué)院副教授,研究方向:食品功能成分提取及其生物活性;馬永昆(1963-),男,江蘇大學(xué)食品與生物工程學(xué)院教授,研究方向:果蔬發(fā)酵、果蔬功能性成分提??;王蓓(1985-),女,江蘇大學(xué)食品與生物工程學(xué)院講師,研究方向:食品物理加工。