1月27日,市政府港澳辦與來(lái)渝參加市政協(xié)第五屆一次會(huì)議的港澳委員舉行了新春工作聯(lián)誼。市政協(xié)副主席張玲、市政府副秘書(shū)長(zhǎng)李謙、市政府港澳辦主任吳康明、市商務(wù)委副主任宋剛、市政協(xié)港澳臺(tái)僑和外事委員會(huì)專(zhuān)職副主任何禮兵、市工商聯(lián)副主席王進(jìn)等領(lǐng)導(dǎo)出席了活動(dòng)。市政府港澳辦副主任張婭茜主持了新春工作聯(lián)誼活動(dòng),市政府港澳辦全體辦領(lǐng)導(dǎo)出席。
市政府港澳辦主任吳康明在致辭中回顧了過(guò)去一年重慶經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的成績(jī),對(duì)各位港澳委員為重慶的發(fā)展與建設(shè)作出的貢獻(xiàn)表示感謝,并希望港澳委員能一如既往支持重慶、獻(xiàn)計(jì)重慶、興業(yè)重慶、扎根重慶,在共同發(fā)展中實(shí)現(xiàn)互利共贏。
港澳政協(xié)委員代表黃祖仕在致辭中對(duì)市政府港澳辦長(zhǎng)期以來(lái)對(duì)在渝港澳同胞和企業(yè)的大力幫助和支持表達(dá)了感謝,并表示所有港澳委員將一如既往關(guān)心、關(guān)注和支持重慶經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展,積極建言獻(xiàn)策,為重慶建設(shè)內(nèi)陸開(kāi)放高地、山清水秀美麗之地作出貢獻(xiàn)。
市政協(xié)副主席張玲表示,去年黨的十九大勝利召開(kāi),黨中央高度關(guān)注港澳兩地的長(zhǎng)期繁榮穩(wěn)定,支持港澳融入國(guó)家發(fā)展大局,全面推進(jìn)內(nèi)地與港澳的互利合作,特別呼吁港澳同胞同祖國(guó)人民共擔(dān)民族復(fù)興的歷史責(zé)任,共享祖國(guó)繁榮富強(qiáng)的榮光。在大開(kāi)放、大發(fā)展的新形勢(shì)下,渝港澳三地要加強(qiáng)戰(zhàn)略對(duì)接,拓展三地在專(zhuān)業(yè)服務(wù)、金融、法律、科技等方面的合作,共同創(chuàng)新發(fā)展,擴(kuò)大人文交流。
吳康明會(huì)見(jiàn)韓國(guó)新任駐成都總領(lǐng)事張?zhí)阚?/p>
1月18日,市政府外事僑務(wù)辦主任吳康明會(huì)見(jiàn)了韓國(guó)新任駐成都總領(lǐng)事張?zhí)阚帧?/p>
吳康明對(duì)張?zhí)阚挚傤I(lǐng)事的到任表示歡迎,并簡(jiǎn)要介紹了重慶市經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展情況。吳康明說(shuō),重慶與韓國(guó)的友好交往歷史悠久,雙方人員往來(lái)頻繁,地方合作緊密,人文交流活動(dòng)豐富多彩,經(jīng)貿(mào)合作迅速發(fā)展。特別是去年底,韓國(guó)文在寅總統(tǒng)一行成功訪問(wèn)重慶,對(duì)進(jìn)一步加強(qiáng)雙方交流與合作起到積極促進(jìn)作用。重慶市政府外事僑務(wù)辦將與韓國(guó)駐成都總領(lǐng)事館繼續(xù)加強(qiáng)友好而務(wù)實(shí)的聯(lián)系與合作,促進(jìn)雙方在各領(lǐng)域的合作更上一個(gè)臺(tái)階。
張?zhí)阚直硎荆軜s幸能到中國(guó)西南地區(qū)任職,重慶戰(zhàn)略地位重要,發(fā)展勢(shì)頭強(qiáng)勁,韓國(guó)國(guó)內(nèi)看好重慶的發(fā)展,許多韓國(guó)企業(yè)在渝投資經(jīng)營(yíng),雙方合作潛力巨大。希望重慶市政府外事僑務(wù)辦一如既往地支持他本人及韓領(lǐng)館的工作,韓領(lǐng)館將積極吸引更多的韓國(guó)企業(yè)、韓國(guó)僑民來(lái)渝發(fā)展,期待雙方在已有的合作基礎(chǔ)上,繼續(xù)保持緊密聯(lián)系,推動(dòng)更廣更深領(lǐng)域的務(wù)實(shí)合作。
法國(guó)圖盧茲市代表團(tuán)來(lái)渝訪問(wèn)
1月14日—16日,法國(guó)圖盧茲市副市長(zhǎng)瓦爾蒂基耶女士應(yīng)邀率團(tuán)來(lái)渝訪問(wèn)。重慶市副市長(zhǎng)劉桂平于1月15日會(huì)見(jiàn)代表團(tuán)一行,就進(jìn)一步加強(qiáng)兩市在經(jīng)貿(mào)、文旅、衛(wèi)生及教育等領(lǐng)域合作,促進(jìn)友城關(guān)系深入發(fā)展交換了意見(jiàn)。市政府外事僑務(wù)辦副主任王雯陪同會(huì)見(jiàn)并與代表團(tuán)就兩市友城交流進(jìn)行了工作會(huì)談。
瓦爾蒂基耶基副市長(zhǎng)表示,重慶的蓬勃發(fā)展令人印象深刻,將繼續(xù)攜手重慶加強(qiáng)互動(dòng)交流,共同推動(dòng)雙方在經(jīng)貿(mào)人文等領(lǐng)域務(wù)實(shí)合作,促進(jìn)友城關(guān)系深入發(fā)展,造福雙方人民。在渝期間,代表團(tuán)還分別與市交委、市旅游局、重慶機(jī)場(chǎng)集團(tuán)和重慶市部分旅游機(jī)構(gòu)代表進(jìn)行座談,探討促進(jìn)雙方在航空旅游方面的合作事宜;考察了重慶醫(yī)科大學(xué)附屬第一醫(yī)院、四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)和重慶市美術(shù)館,就繼續(xù)深化兩市在衛(wèi)生、教育和文化領(lǐng)域的合作進(jìn)行座談交流。
唐文赴京拜會(huì)越南、馬來(lái)西亞駐華大使及中國(guó)—東盟中心相關(guān)負(fù)責(zé)人
1月22日—23日, 市政府外事僑務(wù)辦副主任唐文率亞洲處負(fù)責(zé)人赴北京,分別拜會(huì)了越南駐華大使鄧明魁、馬來(lái)西亞駐華大使拿督·扎伊努丁·葉海亞,以及中國(guó)—東盟中心綜合協(xié)調(diào)部主任黃英,就重慶與越南、馬來(lái)西亞繼續(xù)加強(qiáng)經(jīng)貿(mào)往來(lái)、助推地方合作、推動(dòng)友好校際合作,以及重慶與中國(guó)—東盟中心加強(qiáng)在“一帶一路”、經(jīng)貿(mào)、旅游等領(lǐng)域的合作、助推重慶內(nèi)陸開(kāi)放高地建設(shè)等話題進(jìn)行了交流。
鄧明魁大使、葉海亞大使分別表示,將大力推動(dòng)兩地人員互訪和多領(lǐng)域合作,并將結(jié)合當(dāng)?shù)貎?yōu)勢(shì)和重慶的特點(diǎn),加強(qiáng)互聯(lián)互通,推動(dòng)兩地務(wù)實(shí)合作。黃英表示,中國(guó)—東盟中心愿與重慶市政府外事僑務(wù)辦加強(qiáng)溝通聯(lián)系,結(jié)合重慶自身優(yōu)勢(shì)及今年中國(guó)與東盟的合作主題,積極探討推進(jìn)相關(guān)項(xiàng)目,促進(jìn)雙方互利共贏的發(fā)展。
楊大慶赴大渡口區(qū)參加暖僑敬老活動(dòng)
1月4日,市政府外事僑務(wù)辦副主任楊大慶赴大渡口區(qū)建勝鎮(zhèn)新雨社區(qū)參加暖僑敬老活動(dòng),該社區(qū)組織僑界文娛骨干上演了以“愛(ài)滿(mǎn)建勝·情暖僑心”為主題的文藝演出,讓現(xiàn)場(chǎng)老年歸僑僑眷感受到有人惦念、有人陪伴帶來(lái)的溫暖。活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng)還利用展板組織黨的十九大精神暨涉僑法律法規(guī)宣傳,讓歸僑僑眷和普通群眾進(jìn)一步了解和掌握法律知識(shí)。楊大慶一行還對(duì)社區(qū)患病及家庭困難的歸僑僑眷進(jìn)行走訪慰問(wèn)。
在市政府外事僑務(wù)辦的精心組織下,此次全市系統(tǒng)“暖僑敬老”活動(dòng)為期一個(gè)月,陸續(xù)開(kāi)展了走訪慰問(wèn)、幫困救助、生活服務(wù)、親情陪伴等一系列關(guān)愛(ài)幫扶活動(dòng)。
張婭茜與香港特區(qū)政府駐重慶聯(lián)絡(luò)處座談
1月30日,市政府港澳辦副主任張婭茜與香港特區(qū)政府駐重慶聯(lián)絡(luò)處主任蘇紫賢一行座談,總結(jié)2017年渝港交流工作,研究今年渝港交流計(jì)劃。港澳處全體人員參加了座談。
會(huì)上,蘇紫賢通報(bào)了今年香港擬在渝開(kāi)展的重要文化經(jīng)貿(mào)活動(dòng)。張婭茜表示,在前幾年的渝港交流工作中,市政府港澳辦與香港特區(qū)政府駐重慶聯(lián)絡(luò)處一直秉持相互支持、合作的良好傳統(tǒng)。今年將繼續(xù)發(fā)揮這一優(yōu)良傳統(tǒng),加深合作,擬在高層互訪、渝港大型活動(dòng)、區(qū)縣聯(lián)合調(diào)研、搭建平臺(tái)等四方面進(jìn)行深度合作。
王廣成會(huì)見(jiàn)南亞友好組織代表
1月12日,市友協(xié)副會(huì)長(zhǎng)王廣成會(huì)見(jiàn)了尼泊爾尼中經(jīng)貿(mào)協(xié)會(huì)主席阿努伯、孟中文化經(jīng)濟(jì)民眾通訊中心主席阿爾塔夫、斯里蘭卡—中國(guó)社會(huì)和文化合作協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)阿貝塞克拉一行。
王廣成向客人介紹了重慶市的經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展情況,回顧了與南亞各友好組織之間的友好合作,表達(dá)了希望與南亞各組織在企業(yè)交流、文化交流等領(lǐng)域進(jìn)一步加強(qiáng)交流的愿望。阿努伯、阿爾塔夫和阿貝塞克拉分別介紹了各自協(xié)會(huì)與中國(guó)各地開(kāi)展交流的情況,對(duì)王廣成的提議給予了積極回應(yīng)。
2018 New Year Sodality Held by Hong Kong and Macao Affairs Office of Chongqing Municipal Peoples Government and the Chinese Peoples Political Consultative Conference Hong Kong and Macao Committee
On January 27, Hong Kong and Macao Affairs Office of Chongqing Municipal Peoples Government held the 2018 New Year Sodality with the representatives of the Chinese Peoples Political Consultative Conference (CPPCC) Hong Kong and Macao Committee who came to Chongqing to attend the First Session of the Fifth CPPCC Chongqing Committee. Many leaders attended the sodality including Zhang Ling, Vice Chairman of the CPPCC Chongqing Committee, Li Qian, Deputy Secretary-General of Chongqing Municipal Peoples Government, Wu Kangming, Director of Hong Kong and Macao Affairs Office of Chongqing Municipal Peoples Government, Song Gang, Deputy Director of Chongqing Commerce Commission, He Libing, Full-Time Deputy Director of Committee for Liaison with Hong Kong, Macao, Taiwan, Overseas Chinese and Foreign Affairs of the CPPCC Chongqing Committee, and Wang Jin, Vice Chairman of Chongqing Federation of Industry and Commerce. Zhang Yaqian, Deputy Director of Hong Kong and Macao Affairs Office of Chongqing Municipal Peoples Government, presided over the 2018 New Year Sodality, and all leaders of Hong Kong and Macao Affairs Office of Chongqing Municipal Peoples Government attended the sodality.
In his remark, Director Wu Kangming made a review of achievements in the social and economic development of Chongqing over the past year, showed his appreciation for members of the CPPCC Hong Kong and Macao Committee for their contributions to the development and construction of Chongqing, and expressed his wish that the CPPCC Hong Kong and Macao Committee would, as it had always done, support Chongqing, offer suggestions to Chongqing, start new enterprises in Chongqing and take root in Chongqing to realize mutual benefits through common development.
In his speech, Huang Zushi, a representative of the CPPCC Hong Kong and Macao Committee, expressed his thanks to Hong Kong and Macao Affairs Office of Chongqing Municipal Peoples Government for its long-term help and support to Hong Kong and Macao compatriots and enterprises in Chongqing and said that all the members of the CPPCC Hong Kong and Macao Committee would continue to be concerned about, pay close attention to and support the social and economic development of Chongqing and actively offer suggestions to Chongqing to make contributions to building Chongqing into an inland open-up height and a beautiful place of picturesque scenery.
Zhang Ling, Vice Chairman of the CPPCC Chongqing Committee, indicated that in the past year, the 19th National Congress of the Communist Party of China (CPC) had been held with outstanding achievements, and the Central Committee of the Communist Party of China attached great importance to the long-term prosperity and stability of Hong Kong and Macao, supported Hong Kong and Macao to participate in Chinas overall development, comprehensively advanced mutually beneficial cooperation between the mainland and Hong Kong and Macao, especially appealed Hong Kong and Macao compatriots to shoulder historical responsibility of realizing national rejuvenation and share the fruits from the prosperity of our motherland with the people of the mainland. Under the new situation of wide opening-up and great development, Chongqing, Hong Kong and Macao should increase complementarity between the development strategies of the three regions, expand cooperation in fields including professional services, finance, law and technology, make mutual innovation and development, and facilitate cultural exchanges.
Wu Kangming Met with Mr. Zhang Tihe
On January 18, Wu Kangming, Director of Foreign and Overseas Chinese Affairs Office of Chongqing Municipal Peoples Government, met with Mr. Zhang Tihe, new Consul-General of the Republic of Korea in Chengdu.
Wu Kangming extended welcome to Consul-General Zhang Tihe and briefed about the economic and social development of Chongqing. Wu Kangming said that Chongqing and Korea enjoyed a long history of friendly exchanges. Personnel exchanges between two parties were frequent, regional cooperation was close, cultural exchanges were rich and diverse, and economic and trade cooperation was developing rapidly. It was worth mentioning that at the end of last year, the delegation headed by Moon Jae-in, President of South Korea, had paid a successful visit to Chongqing, and the visit played a positive role in further promoting bilateral exchanges and cooperation. Foreign and Overseas Chinese Affairs Office of Chongqing Municipal Peoples Government would work with Consulate General of the Republic of Korea in Chengdu to continue to strengthen friendly and effective communications and cooperation and drive forward bilateral cooperation in various fields.
Mr. Zhang Tihe said that he was greatly honored to serve in the southwestern China. Chongqing had an important strategic position and a strong momentum of development. So Koreans were optimistic about the development of Chongqing and many Korean enterprises had investments or did business in Chongqing. There was huge potential in cooperation between Chongqing and Korea. He hoped that Foreign and Overseas Chinese Affairs Office of Chongqing Municipal Peoples Government would continue to support his work and the work of Consulate General of the Republic of Korea in Chengdu. In addition, Consulate General of the Republic of Korea in Chengdu would actively attract more Korean enterprises and Korean emigrants to root in Chongqing. He expected that both parties could keep close contacts and promote further effective cooperation in wider fields on the basis of the existing cooperation.
The Delegation from Toulouse, France Visited Chongqing
The delegation from Toulouse, France headed by Ms. Val Tiki Jerzy, Deputy Mayor of Toulouse of France, was invited to pay a visit to Chongqing from January 14 to 16, 2018. Liu Guiping, Deputy Mayor of Chongqing met with the delegation on January 15. Both sides exchanged opinions on further strengthening cooperation between two cities in fields including economy, trade, culture, tourism, health and education and further promoting the sister-city relation. Wang Wen, Deputy Director of Foreign and Overseas Chinese Affairs Office of Chongqing Municipal Peoples Government, was present at the meeting and had a talk with the delegation about sister-city exchanges between two cities.
Deputy Mayor Val Tiki Jerzy said that the booming development of Chongqing was impressive, and Toulouse would continue to work together with Chongqing to strengthen interaction, facilitate effective cooperation between both parties in fields like economy, trade and culture, and promote the in-depth development of sister-city relation, benefiting people of both sides. During the visit, the delegation also held talks with Chongqing Transport Commission, Chongqing Tourism Administration, Chongqing Airport Group and representatives of some travel agencies in Chongqing respectively to discuss how to promote cooperation in air travel. Besides, the delegation inspected the First Affiliated Hospital of Chongqing Medical University, Sichuan International Studies University and Chongqing Art Museum and had talks about how to continue to further facilitate the cooperation between two cities in fields including health, education and culture.
Yang Daqing Went to Dadukou District to Participate in the Activity Warming Returned Overseas Chinese and Respecting Elders
On January 4, Yang Daqing, Deputy Director of Foreign and Overseas Chinese Affairs Office of Chongqing Municipal Peoples Government, went to Xinyu Community in Jiansheng Town in Dadukou District to participate in the activity Warming Returned Overseas Chinese and Respecting Elders. The community organized the overseas Chinese backbones in the entertainment field to perform in the show with the theme Love Fills Jiansheng Town and Care Warms Overseas Chinese, and the show made the elder returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese on site feel the warmth of care and companionship. On the site of the activity, there were boards which were used to organize the publicity of the spirit of the 19th National Congress of the CPC and the laws and regulations concerning to overseas Chinese, helping the returned overseas Chinese, the family members of overseas Chinese and the general public to further know about laws. The delegation headed by Yang Daqing also visited some returned overseas Chinese and family members of overseas Chinese who were sick and in need in the community.
Organized well by Foreign and Overseas Chinese Affairs Office of Chongqing Municipal Peoples Government, the municipal one-month activity Warming Returned Overseas Chinese and Respecting Elders would successively carry out a series of activities of caring for and helping the overseas Chinese including visiting people in need, helping people in need, life service and warm companionship.
Tang Wen Went to Beijing to Meet with Vietnamese and Malaysian Ambassadors to China and Related Principals of ASEAN- China Center
From January 22 to 23, 2018, Tang Wen, Deputy Director of Foreign and Overseas Chinese Affairs Office of Chongqing Municipal Peoples Government, went to Beijing to meet with Deng Mingkui, Vietnamese Ambassador to China, Dato Zainuddin Bin Yahya, Malaysian Ambassador to China, and Huang Ying, Director of Comprehensive Coordination Department of ASEAN-China Center, to discuss topics including keeping strengthening economic and trade ties with Vietnam and Malaysia, promoting regional cooperation, facilitating friendly school-and-school cooperation, enhancing cooperation between Chongqing and ASEAN-China Center in fields including the Belt and Road Initiative, economy, trade and tourism, and boosting the process of building Chongqing into an inland open-up height.
Ambassador Deng Mingkui and Ambassador Yahya respectively indicated that they would endeavor to promote personnel exchanges between two places and cooperation in various fields, facilitate connectivity and promote effective cooperation between two places by combining local advantages with characteristics of Chongqing. Huang Ying said that ASEAN-China Center would like to enhance communication with Foreign and Overseas Chinese Affairs Office of Chongqing Municipal Peoples Government and actively discuss how to push related project forward by combining the advantages of Chongqing with the theme of ASEAN-China cooperation in this year, promoting mutually beneficial development.
Zhang Yaqian Held a Talk with Hong Kong Special Administrative Region Government Liaison Office in Chongqing
On January 30, Zhang Yaqian, Deputy Director of Hong Kong and Macao Affairs Office of Chongqing Municipal Peoples Government, held a talk with the delegation headed by Su Zixian, Director of Hong Kong Special Administrative Region Government Liaison Office in Chongqing, to make a review of exchanges between Chongqing and Hong Kong in 2017 and discuss plans for exchanges in the new year. All the staff in Hong Kong and Macao Affairs Office of Chongqing Municipal Peoples Government attended the talk.
During the talk, Su Zixian reported the important cultural, economic and trade activities that Hong Kong planned to hold in Chongqing in the year. Zhang Yaqian indicated that during exchanges between Chongqing and Hong Kong over the past years, Hong Kong and Macao Affairs Office of Chongqing Municipal Peoples Government and Hong Kong Special Administrative Region Government Liaison Office in Chongqing had always adhered to the fine tradition of mutual support and cooperation. In the year, they would continue to make full use of the fine tradition to improve cooperation and plan to conduct in-depth cooperation in four aspects: high-level visits, large-scale events between Chongqing and Hong Kong, district joint investigations and building platforms.
Wang Guangcheng Met with Representatives of South Asian Friendly Organizations
On January 12, Wang Guangcheng, Vice Chairman of Chongqing Peoples Association for Friendship with Foreign Countries, met with Anoop, Chairman of Sino-Nepal Economic and Trade Association of Nepal, Altaf, Chairman of China-Bangladesh Cultural and Economic and Public Communication Center, and the delegation headed by Abeysekera, Chairman of China-Sri Lanka Social and Cultural Cooperation Association.
Wang Guangcheng introduced the economic and social development of Chongqing to the guests, made a review of friendly cooperation among South Asian friendly organizations, and expressed his wish of further strengthening exchanges with South Asian friendly organizations in fields like business exchanges and cultural exchanges. Anoop, Altaf and Abeysekera respectively briefed about exchanges between their own associations and different places of China and gave active responses to Wang Guangchengs proposals.