劉醒龍
一滴水無(wú)以成江河。那最遠(yuǎn)的一滴水只是個(gè)領(lǐng)頭者,這樣的領(lǐng)頭者最重要的職責(zé)是與第二滴水合二為一,再與第三、第四、第五,直至數(shù)不勝數(shù)的水滴融合在一起。
水是實(shí)在的,所以水總是往低處流,而不會(huì)好高騖遠(yuǎn),不去想如何出人頭地、高人一等。離開了這種實(shí)在,不可能有所謂最遠(yuǎn)的一滴水。那樣的水滴,很可能被一只鳥叼了去喂給剛剛孵出來(lái)的小鳥,或者被一頭小獸用舌頭舔了去做了之后排泄物的一部分。許許多多的水滴匯成許許多多的小溪,許許多多的小溪匯成許許多多的大河。還是一滴水,就想著要去大海,如此一滴水是輕浮而不是浪漫,不值得信任與托付。
(小寶摘)