by Lenka Kripac from
翻譯&撰稿:折耳貓
I am happy to be ____
It’s _____ when I am mad
I don’t really make sense
But I know that that’s not bad
I am ____ in a crowd
And I am _____ when it’s loud
No I don’t know what I want
But I will figure it all out
*I like to move around to different1)beat
I’ll walk away then smile in my own street And I don’t really2)mind when you are3)fake4)Cuz I am me and that’s5)unique
I am living in my own world every day
I’m6)partly by myself in my own way
Might look a little funny but that’s okay
Cuz I am me and that’s unique*
I am me and that’s unique
I love you when you’re7)mean
I feel _____ when I’m clean
No I don’t really make sense
But I know that you know what I mean
I’m ______ late at night
And I’m _____ when it’s8)light I’ve got my9)imperfections but I know that that’s alright
Repeat*
Why should I be like everybody?It’s10)overrated being11)ordinary Oh, oh oh
Oh, oh oh
I am me and that’s unique
Repeat*
I am me and that’s unique, Oh yea.
I am me and that’s unique
I am me and that’s unique
1) beat[bi?t] n. 路線
2) mind [ma?nd] v. 介意(mind作名詞的時(shí)候,意思是頭腦、意見(jiàn)、想法,但在歌詞里面作動(dòng)詞,表示介意。例如:Do you mind if I smoke? 介意我抽煙嗎?)
3) fake [fe?k] adj. 假的,冒充的
4) cuz [k?z] abbr. because的簡(jiǎn)寫(xiě)
5) unique [ju?'ni?k] adj. 唯一的,獨(dú)特的
6) partly ['pɑ?tl?] adv. 在一定程度上
7) mean [mi:n] adj. 低劣的,卑鄙的
8) light [la?t] adj. 輕松的
9) imperfection [,?mp?'fek??n] n. 不完美
10) overrated ['??v?'re?t?d] adj. 被高估的
11) ordinary ['??d?n?r?] adj. 平常的,普通的
參考譯文
多愁善感我樂(lè)意
我瘋癲時(shí)很可笑
我有時(shí)候沒(méi)頭沒(méi)腦
但自覺(jué)那樣也不賴(lài)
人群中倍感孤獨(dú)
喧鬧下卻沉寂了
不知道自己想要什么
但我最終會(huì)明白
*我喜歡四處走動(dòng)嘗試不同的路線
我在自己的道路邊走邊笑
我不在意你的虛情假意
因?yàn)槲揖褪俏?,?dú)一無(wú)二
每一天活在自己的世界里
某種程度上特立獨(dú)行
看起來(lái)可能有點(diǎn)好笑,但也無(wú)所謂
可這就是我,獨(dú)一無(wú)二*
我就是我,獨(dú)一無(wú)二
你使壞的樣子我特喜歡
干凈的時(shí)候卻覺(jué)得不對(duì)勁
我有時(shí)候沒(méi)頭沒(méi)腦
但我知道你懂我的意思
深夜的時(shí)候我總是會(huì)餓
輕松的時(shí)候我卻覺(jué)得累
我或許不完美
但我知道那沒(méi)關(guān)系
重復(fù)*
為什么要跟其他人一樣
把大眾化太當(dāng)回事
噢,噢,噢
噢,噢,噢
我就是我,獨(dú)一無(wú)二
重復(fù)*
我就是我,獨(dú)一無(wú)二,沒(méi)錯(cuò)
我就是我,獨(dú)一無(wú)二
我就是我,獨(dú)一無(wú)二
相信很多同學(xué)對(duì)Trouble is a Friend這首歌都非常熟悉,這首歌的演唱者是有“治愈系歌手”之稱(chēng)的蕾恩卡·克莉帕克(Lenka Kripac)。蕾恩卡1978年出生于澳洲,聲音甜美,很有創(chuàng)造力,加之她的曲風(fēng)生動(dòng)活潑,出道后雖然說(shuō)不上大紅大紫,但也很快俘獲了樂(lè)迷的心。本期為大家?guī)?lái)她的一首很有個(gè)性的歌曲。第一次聽(tīng)到這首歌,不由地想起了“哥哥”張國(guó)榮的那首《我》,里面有一句歌詞:我就是我,是顏色不一樣的煙火??梢哉f(shuō)《獨(dú)一無(wú)二》這首歌與《我》在意境上大有異曲同工之妙,都是強(qiáng)調(diào)要活出自我,表現(xiàn)出一種強(qiáng)烈的特立獨(dú)行的姿態(tài)。此外,《獨(dú)一無(wú)二》的歌詞簡(jiǎn)單但又充滿矛盾,蕾恩卡吐字清晰,節(jié)奏適中,很適合大家練聽(tīng)力。同學(xué)們一起來(lái)把歌詞里面的空缺補(bǔ)上吧。
詞組加油站
這首歌詞里面包含了好幾個(gè)非常實(shí)用的、地道的短語(yǔ),我們一起來(lái)學(xué)習(xí)一下吧:
★make sense 講 得通,有意義
例如:No matter how I tried to read it, the sentence didn’t make sense to me.
不管我怎么念,我還是不懂這個(gè)句子的意思。
★not bad 不錯(cuò)
例如:How are you feeling? Not bad.
你感覺(jué)如何?挺好的。
This cake isn’t bad.
這蛋糕不錯(cuò)。
★figure out弄明白
例如:Ican’t figure out why he said that.
我不明白他為什么要說(shuō)那句話。
We still haven’t figure out how to do it.
我們?nèi)匀粵](méi)弄明白怎么做。
★move around走來(lái)走去
例如:He stood up and began to move around the room.
他站起身在屋里走來(lái)走去。