吳 鋼 ( 武漢大學(xué)數(shù)字圖書館研究所 湖北 武漢 430072 )
陳瓏綺 石樂怡 ( 武漢大學(xué)信息管理學(xué)院 湖北 武漢 430072 )
作為社會重要的公共文化教育機構(gòu),各類型圖書館都需要通過開展館藏建設(shè)、用戶服務(wù)、文獻保存等業(yè)務(wù)以實現(xiàn)其承擔(dān)的保存歷史、傳播知識與傳承文明的社會職能。但在實施這些業(yè)務(wù)的過程中會涉及大量對版權(quán)作品的利用行為,易使圖書館陷入版權(quán)糾紛。因此,圖書館職能的實現(xiàn)需要版權(quán)法規(guī)的有效規(guī)范,建立完善的圖書館版權(quán)例外制度有利于促進一個國家圖書館事業(yè)的穩(wěn)定、健康發(fā)展?;诖?,眾多國家在版權(quán)法規(guī)中設(shè)立了比較豐富的圖書館例外條款。
新西蘭《版權(quán)法》(Copyright Act)于1994年頒布,經(jīng)過多年的發(fā)展目前已建立了較為全面的圖書館版權(quán)例外制度,為圖書館事業(yè)的發(fā)展提供了比較有利的法律環(huán)境,其經(jīng)驗也受到了我國學(xué)者的關(guān)注,如陳傳夫和符玉霜在調(diào)研世界上主要國家版權(quán)法中的圖書館條款及圖書館版權(quán)解決方案時,概述了新西蘭版權(quán)法中的相關(guān)規(guī)定[1];李華偉和張若冰在調(diào)研官方語言為英語的主要國家的圖書館法與版權(quán)法關(guān)聯(lián)關(guān)系時,提到了新西蘭《版權(quán)法》中的圖書館例外條款[2];劉志芳概述了澳大利亞、新西蘭和美國版權(quán)法中有關(guān)圖書館復(fù)制權(quán)合理使用行為與主體的規(guī)定[3]。
現(xiàn)有研究成果一般是在調(diào)研世界各國圖書館版權(quán)例外規(guī)則時覆蓋到了新西蘭的內(nèi)容,還缺少對新西蘭圖書館版權(quán)例外制度比較全面的歸納總結(jié)。本文基于新西蘭現(xiàn)行《版權(quán)法》[4](最新版于2018年1月1日修訂),聚焦于其中的圖書館版權(quán)例外規(guī)則,關(guān)注其特色內(nèi)容,以期為我國《著作權(quán)法》等法規(guī)修訂過程中圖書館相關(guān)條款的完善提供參考建議。
享受法定特權(quán)的圖書館首先應(yīng)當(dāng)具備一定的法律資格[5]。新西蘭《版權(quán)法》第50條對法定圖書館(prescribed library)進行了明確界定,指出法定圖書館包括國家圖書館、議會圖書館、法律圖書館、教育圖書館、政府圖書館和其他類型圖書館,并強調(diào)了法定圖書館的非營利性質(zhì)[4]。新西蘭《版權(quán)法》明確了圖書館的法律資格,為建立圖書館版權(quán)例外制度奠定了良好基礎(chǔ)。
此外,新西蘭通過相關(guān)版權(quán)法規(guī)拓展了法定圖書館的外延。新西蘭館際互借計劃(The New Zealand Interloan Scheme)是一個旨在為圖書館用戶乃至全體新西蘭人民的利益而共享館藏資源的圖書館合作組織[6]?!栋鏅?quán)(一般事務(wù))條例(1995年)》 (Copyright (General Matters)Regulations 1995)第2條規(guī)定新西蘭館際互借計劃由新西蘭國家圖書館和新西蘭圖書館與信息協(xié)會(Library and Information Association of New Zealand Aotearoa,簡稱LIANZA)聯(lián)合管理,第4條規(guī)定新西蘭館際互借計劃成員圖書館均屬于《版權(quán)法》第50條規(guī)定的法定圖書館[7]。這樣的規(guī)定能夠發(fā)揮新西蘭國家圖書館和圖書館協(xié)會的版權(quán)管理職能,通過其認(rèn)證鑒別法定圖書館,既保證了篩選享有版權(quán)例外資格主體的原則性,又兼具一定的靈活性,有助于將符合要求、有實際需要的圖書館納入主體范圍。
國外圖書館自2010年8月起被視為新西蘭館際互借計劃的成員[8],從而具備了《版權(quán)法》規(guī)定的法定圖書館資格。由此,法定圖書館的范圍拓展至海外圖書館,擴大了適用版權(quán)例外條款的圖書館主體范圍,順應(yīng)了全球化的發(fā)展趨勢,有利于新西蘭圖書館與海外圖書館開展資源共享與館際合作。
新西蘭《版權(quán)法》第43條規(guī)定:出于研究或個人學(xué)習(xí)目的的合理使用并不侵犯版權(quán),肯定了個人“研究或?qū)W習(xí)目的”是合理使用的適用情形之一。圖書館在保障公眾獲取知識信息方面發(fā)揮著重要作用,為滿足用戶研究或?qū)W習(xí)目的而展開的文獻復(fù)制是圖書館的基本業(yè)務(wù)之一。新西蘭《版權(quán)法》從不同類型的作品入手,對圖書館為用戶研究或?qū)W習(xí)目的實施復(fù)制行為進行了規(guī)范。其中第51條規(guī)范對象為已發(fā)表的普通作品,第52條為期刊文章,第56條為未發(fā)表作品。
第51條第1款規(guī)定,在不侵犯文學(xué)、戲劇、音樂、藝術(shù)作品或已發(fā)表作品版式設(shè)計的情況下,法定圖書館員可為任何人提供以上類型任一發(fā)表作品的合理比例(reasonable proportion)的復(fù)制件?!栋鏅?quán)法》中沒有界定“合理比例”的范圍。LIANZA提出,從本質(zhì)上講,判斷“合理比例”的標(biāo)準(zhǔn)并不僅僅是復(fù)制數(shù)量,復(fù)制內(nèi)容的影響也非常重要[9]。復(fù)制內(nèi)容在復(fù)制對象整體內(nèi)容中的重要程度影響著圖書館的復(fù)制行為是否處于合理比例之內(nèi)。2008年新增的第51條第5款規(guī)定制作的復(fù)制件包括數(shù)字復(fù)制件,將該圖書館版權(quán)例外條款的適用范圍拓展至數(shù)字環(huán)境,圖書館可以利用信息技術(shù)進步帶來的優(yōu)勢為用戶提供更為高效、便捷的復(fù)制服務(wù)。
表1 新西蘭《版權(quán)法》中圖書館為研究或個人學(xué)習(xí)目的開展復(fù)制的實施要求
《版權(quán)法》第52、56條具有與第51條類似的內(nèi)容,表1對其進行了總結(jié)。
從表1可以看到,新西蘭《版權(quán)法》中的條款堅持了利益平衡原則,既賦予圖書館一定的豁免權(quán),又明確規(guī)定圖書館應(yīng)當(dāng)遵循的法定義務(wù),充分體現(xiàn)了版權(quán)法利益平衡的理念。
新西蘭圖書館開展信息資源共享活動有著悠久歷史,圖書館之間通過合作來提高服務(wù)質(zhì)量的活動始于20世紀(jì)30年代[10]?,F(xiàn)階段新西蘭《版權(quán)法》的相關(guān)規(guī)定為圖書館信息資源共享的開展創(chuàng)造了條件。
2.3.1 文獻傳遞
新西蘭在1937年即開始全國性的館際互借服務(wù),2014—2015年度新西蘭館際互借申請總次數(shù)為84681次,其中對館藏復(fù)制件的請求量占44%[11],這顯示了文獻傳遞在新西蘭圖書館日常業(yè)務(wù)中的重要地位。在新西蘭對館藏原件的館際互借是合法的,《版權(quán)法》只涉及復(fù)制件的制作問題[5]。
《版權(quán)法》第53條針對圖書館為非本館用戶進行的文獻傳遞做出了規(guī)定:法定圖書館員可以向其他法定圖書館提供已發(fā)表作品的復(fù)制件。該條為新西蘭圖書館開展文獻傳遞服務(wù)提供了直接的法律保障。同時,第53條也對文獻傳遞的實施提出了具體要求:(1)提出請求的用戶必須是出于研究或個人學(xué)習(xí)目的;(2)不適用于計算機程序類文學(xué)作品;(3)必須在合理比例之內(nèi)。
隨著信息通信技術(shù)的發(fā)展,數(shù)字資源成為圖書館資源共享的重要內(nèi)容。在文獻傳遞過程中,提供數(shù)字復(fù)制件能夠顯著提高圖書館資源共享的效率。新西蘭審時度勢,通過2008年《版權(quán)(新技術(shù))修正案》在《版權(quán)法》第53條中增加了第5款,明確規(guī)定“本條所指復(fù)制包括數(shù)字化復(fù)制”,為圖書館開展數(shù)字文獻傳遞服務(wù)提供了比較寬松、積極的法律環(huán)境。
為更有效地保護版權(quán)人合法權(quán)益,《版權(quán)法》第56C條規(guī)定了圖書館為非本館用戶提供數(shù)字復(fù)制件的附加條件,要求圖書館員必須盡快銷毀在服務(wù)過程中額外制作的復(fù)制件。
除了為圖書館在數(shù)字環(huán)境下開展文獻傳遞服務(wù)提供法律保障,新西蘭還通過合理放寬法定圖書館的資格實現(xiàn)了對全球文獻傳遞的合法性認(rèn)可。隨著2010年海外圖書館獲得了新西蘭《版權(quán)法》中“法定圖書館”的資格,海外圖書館能夠與新西蘭圖書館通過文獻傳遞合法共享館藏資源。這種國際化的法律視野有利于促進文化的跨國傳播與交流。
2.3.2 為他館提供館藏復(fù)制件
新西蘭《版權(quán)法》第54條規(guī)定,法定圖書館員可以為其他圖書館制作館藏復(fù)制件,以充實他館的館藏,這為圖書館之間實現(xiàn)館藏的共建共享創(chuàng)造了有利條件。法條中規(guī)定發(fā)出請求的圖書館需要符合以下條件:(1)在6個月內(nèi)無法以正常的商業(yè)價格獲得作品;(2)必須對作品保持1份記錄,以能夠充分識別該作品;(3)允許版權(quán)人在正常的工作時間對記錄信息進行檢查;(4)在有要求的情況下,向被復(fù)制作品的版權(quán)人提供必要的補償。
同樣,第54條第5款規(guī)定,圖書館員為其他圖書館提供的館藏復(fù)制件包括數(shù)字復(fù)制件。第56C條中的盡快銷毀實施過程中制作的額外復(fù)制件的規(guī)定也適用于本條。
在數(shù)字環(huán)境下,為了充分實現(xiàn)信息技術(shù)的便利功能,圖書館需要提供遠(yuǎn)程信息服務(wù),使用戶不受限制,在自身選定的時間、空間獲取利用數(shù)字信息資源。
新西蘭《版權(quán)法》2008年新增的第56A條規(guī)定,法定圖書館可以向認(rèn)證用戶(authenticated user)提供作品的數(shù)字復(fù)本,但需要符合以下條件:(1)圖書館員合法獲得數(shù)字復(fù)本;(2)圖書館員需要確保以書面形式告知每個用戶法律允許的復(fù)制和傳播限制,要求只有在符合法律條款規(guī)定時用戶才能復(fù)制或傳播數(shù)字復(fù)本;(3)向用戶傳播的數(shù)字復(fù)本無法被改變或修改;(4)可以同時獲取數(shù)字復(fù)本的用戶數(shù)量不能超過:①圖書館購買的數(shù)字復(fù)本數(shù)量;②許可協(xié)議中圖書館可以提供的復(fù)本數(shù)量。
新西蘭《版權(quán)法》要求圖書館只能將數(shù)字復(fù)本提供給認(rèn)證用戶,對認(rèn)證用戶的界定是:(1)具有合法權(quán)利可以利用圖書館服務(wù)的人;(2)可以通過認(rèn)證程序確保其有權(quán)獲取數(shù)字復(fù)本的人。
從以上規(guī)定可以看到,新西蘭《版權(quán)法》以用戶身份而非物理空間為要件規(guī)范圖書館信息服務(wù)的開展邊界,是對現(xiàn)有圖書館版權(quán)例外制度的突破。該規(guī)定為圖書館服務(wù)的發(fā)展創(chuàng)造了有利條件,從國際范圍看都處于領(lǐng)先地位。
新西蘭圖書館相關(guān)立法中非常重視圖書館的保存職能,尤其在國家圖書館層面?!缎挛魈m國家圖書館法》(National Library of New Zealand Act 2003)第7條指出,國家圖書館的目的是通過合理地收集、保存和保護文獻(特別是與新西蘭相關(guān)的內(nèi)容),以一種符合文獻遺產(chǎn)狀態(tài)的方式向所有新西蘭人提供獲取,豐富新西蘭的文化和經(jīng)濟生活及與其他國家的交流[12]。該法第4條解釋部分對“文獻(document)”進行了廣泛定義,包括了任何載體、任何記錄形式。
為了更好地滿足圖書館實施信息資源保存活動的需求,實現(xiàn)圖書館法和版權(quán)法規(guī)之間的有效銜接,新西蘭《版權(quán)法》第55條對圖書館以保存目的開展的復(fù)制活動進行了詳細(xì)規(guī)定。法條中將復(fù)制行為區(qū)分為非數(shù)字化復(fù)制和數(shù)字化復(fù)制兩種方式。該條第1款規(guī)定法定圖書館員可以對館藏中的任意文獻制作1份復(fù)制件(不包括數(shù)字復(fù)制件),但必須符合以下目的:(1)出于保存或替代目的,將復(fù)制件收入館藏中;(2)替代另一個法定圖書館中已經(jīng)丟失、破壞或受損的館藏。同時要求,該款內(nèi)容只有在無法以合理可行的方式購買到所復(fù)制館藏的1份復(fù)本時才適用。
2008年《版權(quán)(新技術(shù))修正案》為圖書館增加了數(shù)字保存的例外內(nèi)容。第55條第3款規(guī)定,法定圖書館館員可以對任意館藏制作1份數(shù)字復(fù)制件,但必須符合以下要求:(1)原件有丟失、受損或破壞的風(fēng)險;(2)數(shù)字復(fù)制件替代原件;(3)數(shù)字復(fù)制件替代原件后,除非基于研究目的或有益于使用原件的情況下,原件將不對公眾開放;(4)無法以合理可行的方式購買到原件復(fù)本。
除了圖書館自己為保存目的制作數(shù)字復(fù)制件外,第55條第(4)款規(guī)定,法定圖書館員也可以向其他圖書館提供任意館藏的1份數(shù)字復(fù)制件,但必須符合以下要求:(1)數(shù)字復(fù)制件用于替代其他法定圖書館已丟失、破壞或受損的館藏;(2)無法以合理可行的方式購買到原件復(fù)本。
總體而言,新西蘭《版權(quán)法》對圖書館信息資源保存實施中的復(fù)制行為給予了比較寬泛的例外規(guī)定。在符合要求的條件下,圖書館可以為本館或他館制作不同載體類型的復(fù)制件,促進了圖書館保存職能的有效實現(xiàn)。
據(jù)新西蘭統(tǒng)計局提供的人口調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,2013年新西蘭有24%的人口被確定為殘障人士,共計110萬人[13]。其中,殘障類型中占比最高的是肢體殘障,占總殘障人口的14%;其次是感知殘障(包括視障和聽障),占11%。除此之外還有智力殘障、心理障礙等類型[14]。殘障人士在獲取信息方面存在諸多障礙。圖書館在提供信息服務(wù)時,需要重點關(guān)注殘障用戶的信息需求,以保障社會的信息公平。
新西蘭《版權(quán)法》中沒有針對圖書館的殘障用戶信息服務(wù)設(shè)置專項條款,但其通用性條款內(nèi)容也能為圖書館開展相關(guān)業(yè)務(wù)提供指導(dǎo)。第69條中對殘障用戶的定義和服務(wù)方式進行了詳細(xì)規(guī)定,覆蓋面較廣。該條中采用的名詞是“印刷品閱讀障礙”(print disability),具體定義中包括了失明、嚴(yán)重的視力損害、無法正常握持或操控圖書、無法聚焦或移動雙眼、任何視覺感知障礙等類型,這些主體都能夠享受獲取無障礙復(fù)制件服務(wù)。
《版權(quán)法》第69條規(guī)定:規(guī)定的機構(gòu)出于非營利目的,可以制作或傳播已發(fā)表文學(xué)或戲劇作品的復(fù)制件或改編作品,以向印刷品閱讀障礙群體提供滿足其特殊需要的盲文或以其他修改后的格式制作的復(fù)制件,但需要滿足以下條件:(1)規(guī)定的機構(gòu)已付出合理努力,但無法在合理時間以正常的商業(yè)價格獲得一份用戶所需的盲文或其他修改后格式的完整作品;(2)作品的復(fù)制件僅提供給有印刷品閱讀障礙的人;(3)任何對已發(fā)表文學(xué)或戲劇作品進行復(fù)制或改編的機構(gòu)應(yīng)在合理可行的情況下,采取一切合理步驟,通知作品的版權(quán)人;(4)當(dāng)要求獲取復(fù)制件的人付費時,費用不得超過制作復(fù)制件的成本以及機構(gòu)其他合理的總費用之和。
第69條規(guī)定能夠提供的復(fù)制件,不僅可以是盲文格式,也包括能夠滿足印刷品閱讀障礙群體特殊需求的各種修改格式,這為向不同類型的印刷品閱讀障礙群體提供無障礙復(fù)制件創(chuàng)造了條件。
新西蘭《版權(quán)法》中關(guān)注了殘障群體的需求,但由于新西蘭還沒有加入《關(guān)于為盲人、視力障礙者或其他印刷品閱讀障礙者獲得已出版作品提供便利的馬拉喀什條約》(簡稱《馬拉喀什條約》),還未實現(xiàn)從更廣泛、深入的視角對殘障用戶信息服務(wù)提供保障。新西蘭公共圖書館界也在呼吁政府采取措施批準(zhǔn)《馬拉喀什條約》,越早的批準(zhǔn)意味著經(jīng)歷著“書荒”的新西蘭視障群體可以盡快從條約的優(yōu)勢中獲益[15]。
數(shù)字技術(shù)的普及與互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展也為版權(quán)侵權(quán)行為帶來了便利。為了應(yīng)對數(shù)字環(huán)境的變化,新西蘭于2001年啟動了對1994年《版權(quán)法》的全面審查[16],于2008年通過了《版權(quán)(新技術(shù))修正案》(Copyright (New Technologies) Amendment Act 2008)[17],于 2011年通過了《版權(quán)(侵權(quán)性文件共享)修正案》(Copyright (Infringing File Sharing) Amendment Act 2011)[18]。
2008年《版權(quán)(新技術(shù))修正案》的許多條款拓展了圖書館版權(quán)例外規(guī)則,將其延伸至數(shù)字環(huán)境下。但該修正案的一個重要動機是解決許多數(shù)字化技術(shù)可能被用于侵犯版權(quán)人的合法權(quán)利這一問題,以保護版權(quán)人可以通過其知識產(chǎn)權(quán)獲得持續(xù)收入[19],因此非常重視打擊新技術(shù)環(huán)境下的侵權(quán)盜版行為。為《版權(quán)法》新增的第92A條規(guī)定網(wǎng)絡(luò)服務(wù)提供者必須制定措施以中斷重復(fù)侵權(quán)版權(quán)者的網(wǎng)絡(luò)訪問。該修正案規(guī)定網(wǎng)絡(luò)服務(wù)提供者在因版權(quán)文件共享造成的侵權(quán)中負(fù)有一定責(zé)任,卻沒有明確網(wǎng)絡(luò)服務(wù)提供者的定義,也沒有為圖書館、檔案館、教育機構(gòu)等非營利性公共機構(gòu)設(shè)立專門的例外條款。在這種情況下,新西蘭圖書館可能要承擔(dān)因用戶侵權(quán)引起的連帶侵權(quán)責(zé)任。
第92A條在新西蘭引起了巨大爭議,后由《版權(quán)(侵權(quán)性文件共享)修正案》廢除。該修正案于第122A條第1款增加了“網(wǎng)絡(luò)協(xié)議地址提供者”(Internet Protocol Address Provider,簡稱IPAP)的概念,該定義中排除了大學(xué)、圖書館以及僅向自己的成員或雇員提供網(wǎng)絡(luò)連接的企業(yè),只有類似電信機構(gòu)這樣的傳統(tǒng)網(wǎng)絡(luò)服務(wù)提供者才被視為IPAP[20]。因此,《版權(quán)法》第92B-92E條的相關(guān)規(guī)定不再適用于圖書館等機構(gòu),即圖書館不需要主動追查發(fā)生在本館的網(wǎng)絡(luò)侵權(quán)行為。
但同時《版權(quán)(侵權(quán)性文件共享)修正案》在《版權(quán)法》中增加第122A-122U條以遏制新西蘭侵權(quán)性文件共享行為。該修正案引入了“三振出局(Three Strikes)”的規(guī)則,即版權(quán)人可以通過網(wǎng)絡(luò)服務(wù)提供者對存在侵權(quán)行為的網(wǎng)絡(luò)服務(wù)“賬戶持有者(account holder)”發(fā)出警告通知以對侵權(quán)者進行威懾,一旦網(wǎng)絡(luò)服務(wù)賬戶持有者收到3次通告,版權(quán)人有權(quán)向版權(quán)法庭申請裁定賠償,或要求暫停賬戶持有者的賬戶。
《版權(quán)法》第122A條第1款定義:“網(wǎng)絡(luò)服務(wù)賬戶持有者是擁有一個網(wǎng)絡(luò)服務(wù)賬戶的人”,據(jù)此規(guī)定圖書館也屬于網(wǎng)絡(luò)服務(wù)賬戶持有者的范疇,這樣圖書館也面臨著收到侵權(quán)警告通知的情況。LIANZA指出,圖書館等機構(gòu)本身作為一個賬戶持有者,但可能擁有成千上萬的網(wǎng)絡(luò)服務(wù)用戶。作為賬戶持有者的圖書館,任一用戶的侵權(quán)行為都可能導(dǎo)致圖書館收到來自網(wǎng)絡(luò)服務(wù)提供者的警告通知。當(dāng)侵權(quán)事件發(fā)生在公共計算機上時,由于圖書館不要求用戶進行認(rèn)證或網(wǎng)絡(luò)使用記錄保存時間較短等原因,無法確認(rèn)版權(quán)侵權(quán)是否發(fā)生,也難以確定版權(quán)人指稱的侵權(quán)人,圖書館很難發(fā)現(xiàn)在特定時間發(fā)生版權(quán)侵權(quán)行為的聯(lián)網(wǎng)計算機上的用戶[21]。LIANZA提出,圖書館已充分意識到其有責(zé)任全力以赴在其機構(gòu)內(nèi)減少版權(quán)侵權(quán)行為,特別是由圖書館提供的聯(lián)網(wǎng)計算機上。如果圖書館采取了合理、可行的步驟以減少版權(quán)侵權(quán),這可以成為對法定責(zé)任的抗辯事由;如果沒有采取相應(yīng)措施,圖書館可能會別無選擇,需要斷開用戶的網(wǎng)絡(luò)訪問[22]。
實踐中也有圖書館制定了應(yīng)對措施,如達尼?。―unedin)公共圖書館在其版權(quán)指南中規(guī)定,圖書館在收到網(wǎng)絡(luò)服務(wù)提供者或版權(quán)人的版權(quán)侵權(quán)警告通知后,會及時調(diào)查并做出反應(yīng)。如果無法識別侵權(quán)用戶,則向網(wǎng)絡(luò)服務(wù)提供者或版權(quán)人進行報告;如果能夠識別,將向用戶發(fā)出警告,如果有3次侵權(quán)警告是同一用戶造成的,則將在至少1年時間內(nèi)禁止其進入圖書館[23]。
為加強國際貿(mào)易合作,新西蘭同澳大利亞、加拿大、日本等國在美國的推動下于2016年簽署了《跨太平洋伙伴關(guān)系協(xié)定》(Trans-Pacific Partnership Agreement,以下簡稱TPP協(xié)定)。為促進該協(xié)定的執(zhí)行,新西蘭議會于同年通過了《跨太平洋伙伴關(guān)系協(xié)定修正案》(Trans-Pacific Partnership Agreement Amendment Act,以下簡稱TPPA修正案)[24]。
為滿足TPP協(xié)定中知識產(chǎn)權(quán)部分條款的要求,TPPA修正案第5條第1款規(guī)定,文學(xué)、戲劇、音樂或藝術(shù)作品的版權(quán)保護期將從版權(quán)人死后或版權(quán)作品首次發(fā)表后的50年(《版權(quán)法》第22條)延長至70年[24]。這一修改與美國“終身+死后70年”的版權(quán)保護期限相一致,但是卻與《伯爾尼公約》等國際條約中的“終身+死后50年”立場相悖。進入公共領(lǐng)域的作品可以成為有價值、受歡迎的演繹作品的基礎(chǔ)[25],能夠激發(fā)知識的生產(chǎn)與創(chuàng)新。而將一些作品繼續(xù)排除在公共領(lǐng)域長達20年無疑損害了公眾獲取知識的正當(dāng)權(quán)益,將對社會公共教育以及個人學(xué)習(xí)研究產(chǎn)生消極影響。
版權(quán)保護期的延長給圖書館業(yè)務(wù)工作的開展帶來了顯著影響。延長版權(quán)期限將影響圖書館的數(shù)字化方案[26]。長達20年的版權(quán)延長期涉及一系列公共領(lǐng)域的作品,有開發(fā)利用需求的圖書館不得不花費更多的人力、財力尋找版權(quán)人以獲得使用許可。在數(shù)字時代,互聯(lián)網(wǎng)信息更新、淘汰速度極快,增加了圖書館員追蹤確認(rèn)版權(quán)人的難度。因此TPP協(xié)定有關(guān)延長版權(quán)保護期的條款遭到了國際圖聯(lián)(IFLA)、美國圖書館協(xié)會(ALA)等29個組織的聯(lián)名反對,這些組織認(rèn)為該條款是一個錯誤,將其列入最大的區(qū)域貿(mào)易協(xié)定中將會非常尷尬[27]。
TPPA修正案一旦生效,新西蘭圖書館為規(guī)避侵權(quán)風(fēng)險將不得不放棄對部分原屬于公共領(lǐng)域作品的開發(fā)利用,移除未獲得版權(quán)許可、重回版權(quán)保護領(lǐng)域的館藏資源,如僅惠靈頓維多利亞大學(xué)(Victoria University of Wellington)的新西蘭數(shù)字文獻中心(New Zealand Electronic Text Centre)就預(yù)估其需要移除50多位作者的將近2萬頁作品內(nèi)容[28]。可見,延長版權(quán)保護期阻礙了新西蘭圖書館對館藏作品的開發(fā)利用,限制了公眾對信息資源的有效獲取。
TPPA修正案第2條第2款規(guī)定,TPPA修正案與TPP協(xié)定同日生效。在美國退出后,TPP協(xié)定的發(fā)展面臨著更大的不確定性,但在此基礎(chǔ)上衍伸出的《全面與進步跨太平洋伙伴關(guān)系協(xié)定》(Comprehensive Progressive Trans-Pacific Partnership,簡稱CPTPP)仍然保留了版權(quán)保護期為“終身+死后70年”的條款。新西蘭圖書館界需要未雨綢繆,密切關(guān)注變化情況,積極做好應(yīng)對準(zhǔn)備。
有新西蘭學(xué)者認(rèn)為,與許多國家相比,新西蘭《版權(quán)法》中的合理使用范圍非常有限,在英聯(lián)邦國家中是最嚴(yán)格的[29]。即便如此,新西蘭《版權(quán)法》還是設(shè)置有大量與圖書館相關(guān)的例外條款,在界定圖書館法律資格的前提下,從為用戶提供文獻復(fù)制、文獻傳遞、信息資源保存、遠(yuǎn)程信息服務(wù)等多個領(lǐng)域?qū)D書館業(yè)務(wù)中涉及的版權(quán)問題進行了規(guī)范,使圖書館業(yè)務(wù)活動能夠處于可預(yù)知的版權(quán)法律環(huán)境中。
與新西蘭相比,我國著作權(quán)法規(guī)中涉及圖書館的例外內(nèi)容極其有限,僅有《著作權(quán)法》第22條第1款第(8)項、《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》第7條對圖書館陳列或保存版本、在館舍內(nèi)提供數(shù)字作品進行了規(guī)定,尚未涉及圖書館其他業(yè)務(wù)環(huán)節(jié)所需的著作權(quán)例外條款。
從縱向來看,我國《著作權(quán)法》自1991年實施以來,該法中的圖書館例外條款沒有進行過修訂。目前我國圖書館事業(yè)快速發(fā)展,圖書館的專門立法環(huán)境不斷優(yōu)化,對圖書館各項服務(wù)工作的要求也在不斷提高,現(xiàn)行著作權(quán)法規(guī)難以為我國圖書館事業(yè)的發(fā)展提供有力支持。因此借鑒新西蘭的經(jīng)驗,我國應(yīng)當(dāng)盡快完善圖書館著作權(quán)例外條款,使圖書館在業(yè)務(wù)實施過程中能夠有明確的法律規(guī)范可以遵照執(zhí)行。
新西蘭《版權(quán)法》在修訂過程中關(guān)注到了圖書館在數(shù)字環(huán)境下利用信息技術(shù)的新需求,通過2008年《版權(quán)(新技術(shù))修正案》,將圖書館版權(quán)例外條款的適用范圍延伸至數(shù)字環(huán)境。新增條款授權(quán)圖書館在文獻復(fù)制、文獻傳遞、為他館提供館藏復(fù)制件、信息資源保存等業(yè)務(wù)活動中可以制作數(shù)字復(fù)制件,可以向認(rèn)證用戶遠(yuǎn)程提供數(shù)字復(fù)本,這些規(guī)定為圖書館在數(shù)字環(huán)境下拓展服務(wù)創(chuàng)造了條件。
在新的數(shù)字環(huán)境下,我國著作權(quán)法規(guī)在賦予著作權(quán)人新的權(quán)利類型時,相對忽視了對擴張后的權(quán)利的有效限制。例如,《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》第7條中規(guī)定,圖書館可以不經(jīng)著作權(quán)人許可,通過信息網(wǎng)絡(luò)向本館館舍內(nèi)服務(wù)對象提供本館收藏的合法出版的數(shù)字作品。該條將圖書館的服務(wù)范圍限制在館舍內(nèi),難以發(fā)揮數(shù)字技術(shù)的便捷優(yōu)勢,為公眾的信息獲取利用造成了人為障礙。與之形成對比,新西蘭《版權(quán)法》于2008年新增的圖書館可以向認(rèn)證用戶提供遠(yuǎn)程信息服務(wù)的條款,關(guān)注數(shù)字環(huán)境下圖書館業(yè)務(wù)工作開展的實際需求,能夠更高效地保障公眾獲取利用信息權(quán)利的實現(xiàn),可以為我國修訂著作權(quán)法規(guī)提供參考。
整體上看,新西蘭《版權(quán)法》中的圖書館例外條款較好地堅持了利益平衡原則,在為圖書館開展業(yè)務(wù)提供版權(quán)例外的同時,也對使用目的、方式等進行了比較詳細(xì)的規(guī)定,保證了版權(quán)人利益和圖書館等機構(gòu)代表的公共利益之間的平衡。例如,《版權(quán)法》規(guī)定圖書館可以為研究或個人學(xué)習(xí)目的提供文獻復(fù)制件,但同時對復(fù)制的適用前提、文獻類型、使用目的、復(fù)制數(shù)量、收取費用等進行了明確規(guī)定;圖書館在向認(rèn)證用戶提供遠(yuǎn)程信息服務(wù)時,必須符合法條中列出的詳細(xì)要求。類似的條款內(nèi)容大量存在,比較清晰地界定了不同主體圍繞作品利用的權(quán)利、義務(wù),為圖書館業(yè)務(wù)工作的開展提供了明確規(guī)范,同時也便利了版權(quán)法規(guī)修訂和執(zhí)行的實現(xiàn),減少了相關(guān)利益群體的阻力。這種立法思路值得我國借鑒。
新西蘭圖書館界一直以來都密切關(guān)注《版權(quán)法》修訂對圖書館可能產(chǎn)生的影響,在權(quán)利博弈中積極地為圖書館爭取更大的法律豁免空間。有超過2000個機構(gòu)成員的LIANZA始終密切跟進新西蘭《版權(quán)法》的修訂進展。2008年《版權(quán)(新技術(shù))修正案》第92A條對網(wǎng)絡(luò)服務(wù)提供者的模糊定義使圖書館面臨侵權(quán)風(fēng)險,對此LIANZA表示強烈反對[30],該法條在引起巨大社會爭議后被廢除。對于2011年《版權(quán)(侵權(quán)性文件共享)修正案》中“網(wǎng)絡(luò)服務(wù)賬戶持有者”的相關(guān)條款,LIANZA指出圖書館是賬戶持有者,但其本身不一定是侵權(quán)行為人[21]。2016年LIANZA向新西蘭政府提交了關(guān)于TPPA修正案實施的意見書,反對版權(quán)延期條款,認(rèn)為版權(quán)期限的延長以犧牲版權(quán)作品使用者的利益為代價來維護版權(quán)所有者的利益,是導(dǎo)致版權(quán)法權(quán)利失衡現(xiàn)象進一步惡化的主要原因[31]??傊?,新西蘭圖書館界積極參與到版權(quán)法規(guī)的修訂完善過程中,其不懈努力已取得了一定的成效。
借鑒新西蘭經(jīng)驗,在我國著作權(quán)法規(guī)修訂過程中,圖書館界需要更加積極主動地參與進來,為維護社會公共利益發(fā)聲吶喊。
新西蘭《版權(quán)法》在20多年的立法實踐過程中建立了較為全面的圖書館版權(quán)例外制度。相關(guān)條款覆蓋了文獻復(fù)制、信息資源共享、遠(yuǎn)程信息服務(wù)、信息資源保存、殘障用戶信息服務(wù)等圖書館基本業(yè)務(wù),并將圖書館版權(quán)例外條款的適用范圍延伸至數(shù)字領(lǐng)域,為新西蘭圖書館事業(yè)的發(fā)展提供了比較扎實的法律基礎(chǔ)??偨Y(jié)新西蘭的經(jīng)驗,我國應(yīng)當(dāng)完善圖書館著作權(quán)例外制度,妥善處理數(shù)字環(huán)境下的圖書館版權(quán)例外問題,在著作權(quán)法修訂進程中固守利益平衡原則,在權(quán)利博弈中發(fā)出圖書館界聲音。