周振華
摘 要:古籍編輯在編輯中常見的問題主要有四個方面:如何在尊重作者意見的基礎(chǔ)上對繁體字進行統(tǒng)一;如何正確處理各級標(biāo)題的字體字號,能夠更好地與書稿的內(nèi)容相匹配;如何對古籍進行索引編排,以及其中要注意的問題;如何處理古籍在排版過程中因新技術(shù)的使用而產(chǎn)生的新問題。文章以《全宋詩輯補》為例,論述解決以上問題的辦法。對古籍編輯來說,及時總結(jié)古籍編輯過程中的得失,可以提高編輯力。
關(guān)鍵詞:古籍;編輯;《全宋詩輯補》
《全宋詩輯補》一書由黃山書社于2016年出版。該書共12冊,收錄了《全宋詩》漏收的宋代詩歌二萬六千首(含殘句),得到了讀者的好評,并于2017年獲得全國古籍圖書獎一等獎。筆者是這套書的責(zé)任編輯,在編輯這套書時也遇到了一些比較棘手的問題,并最終圓滿解決。這些問題也是編輯古籍時經(jīng)常遇到的,具有一定的普遍性。筆者不揣淺陋,將這些編輯工作的經(jīng)驗與大家分享,希望能對同行有所裨益。不當(dāng)之處,也希望大家多多批評指正。
一、繁體字的統(tǒng)一
在編輯古籍類書稿時,如何對繁體字的使用進行規(guī)范,是編輯首先要解決的問題。到目前為止,在這個問題上,并沒有統(tǒng)一的強制性標(biāo)準(zhǔn)。根據(jù)筆者的經(jīng)驗,在編輯古籍類書稿時,編輯人員首先要和作者商定繁體字使用的標(biāo)準(zhǔn)。
這里要確定的標(biāo)準(zhǔn)主要有兩個方面:新舊字形的取舍和異體字的使用。
對于新舊字形的使用,因人而異,有的作者喜歡舊字形,有的作者則主動要求摒棄舊字形。如筆者在編輯《五代墓志匯考》時,作者認(rèn)為使用舊字形可以保留墓志文字的原貌,我就按照作者的要求,大部分文字采用了舊字形。如“虛”作“虛”,“爭”作“爭”“吳”作“吳”等。使用舊字形,要注意全書的字形統(tǒng)一問題。使用舊字形,要注意全書的字形統(tǒng)一問題。如“吳”作“吳”,則“娛”也應(yīng)作“娛”,以此類推。但有些字排版人員在字庫中找不到,需要造字。如果排版人員技術(shù)不夠好,造出的字就會結(jié)構(gòu)失衡,大小不一,顯得很別扭。而且對編輯來說,有些不常用的字,如“蜈”“悮”“洖”等,會出現(xiàn)漏改。這是其弊端。使用新字形,則無上述的弊端,排版和編校都能省些工夫。
但無論如何,我們一旦選定了字形,在使用上必須秉承統(tǒng)一的原則。如果我們在字形的使用上很隨意,如“吳”“吳”并用,就會影響圖書的品質(zhì),也會給讀者造成混亂。
對于異體字的使用問題,我一般會尊重作者的意見。古代的刻本對異體字的使用時比較隨意的,如“遍”“徧”。有些人認(rèn)為不同的異體字含義是沒有差別的,只是古代刻工的書寫習(xí)慣而形成的這種隨意性。一般說來,筆者會在尊重作者意見的基礎(chǔ)上提出自己的建議。
但這里要注意,要考慮到某些文字的特殊性,如“于”“於”兩個字,在作為介詞時,可以通用。是否可以將兩個字統(tǒng)一改為其中的一個字呢?答案顯然是否定的。因為“于”字作為介詞,在殷商時期就有了。而“於”作為介詞,是秦漢時期才普遍使用的。如《論語·為政》:“《書》云:‘孝乎!惟孝,友于兄弟,施于有政。是亦為政,奚其為為政?”其中的“于”字就不能改為“於”,后世人用“友于”代指“兄弟”,成為典故,不論在什么時代,使用“友于”典故時,“于”都不能改為“於”。一般說來,在整理者的不涉及引文和原文的解釋說明性文字中,異體字可以統(tǒng)一,對于原文和引文,則盡量保持其原貌,不加改動。
我在編輯《全宋詩輯補》時,首先要解決的就是繁體字的統(tǒng)一問題。這套書采用的就是繁體豎排,中式裝訂。書稿所輯錄宋詩來源很廣,同一個字往往有不同的寫法,如“跡”字,還有“蹟”“跡”等不同的寫法,如何規(guī)范,這是擺在我面前的第一個問題。通過與作者協(xié)商,筆者決定使用新字形,對于異體字,也盡量做到統(tǒng)一。筆者為此專門列了一張字表,標(biāo)了需要統(tǒng)改的字和根據(jù)含義不同而分別改正的字,如統(tǒng)改的字有“詠——詠”“喫——吃”“掛——掛”等。這類字較少,大多數(shù)還是需要一含義不同而需要加以變化的字。如:“干”字,在表示“干謁”“河邊”等義項時,用“干”,在作為“樹干”等義項時,用“幹”,在表示“干燥”等義項時,用“乾”。再如“沖”字,在表示“向前沖”“交通要道”的義項時,用“衝”,在表示“平淡”等義項時則用“沖”。但有些特殊用法要注意,如人名,“黃榦”不能寫作“黃干”“黃幹”,“韓幹”也不能寫作“韓干”,“王濬”不能寫作“王浚”,“穀梁傳”不作“谷梁傳”,等等。
在編輯過程中要尊重作者的意見,如《全宋詩輯補》的作者堅持用“涙”不用“淚”,在“球”“毬”二字上,按照含義分開,在表示“蹴鞠”的含義,用“毬”而不用“球”。
不使用舊字形,如用吳,不用呉、吳,用虛,不用虛,這樣做,是為了方便,如用了吳,那么娛樂的娛字就也要改變字形,如果排版軟件的字庫中沒有,這就需要造字,比較麻煩。
數(shù)字的使用,如公元紀(jì)年,數(shù)字統(tǒng)計,盡量使用漢字表示,而不用阿拉伯?dāng)?shù)字。因為古籍多是繁體豎排的,如果用阿拉伯?dāng)?shù)字,和古籍的風(fēng)格不相符。
二、各級標(biāo)題的字體字號問題
編輯古籍,標(biāo)題和正文的字體字號問題好像是小問題,微不足道,難登大雅之堂,實則不然。楊牧之先生在《編輯藝術(shù)》一書中,曾總結(jié)了編輯加工的主要內(nèi)容,其中的一條就是:“分段是否合理,小標(biāo)題的效果如何。”[1]
宋煥起先生曾指出:“什么是書籍裝幀的‘詩情畫意美?依照前述基本觀點,就是在作品的創(chuàng)作設(shè)計中基于本土基于民族基于中國文化淵源及其嬗變,注重表現(xiàn)意蘊、韻味、形神兼?zhèn)?、虛實相生意境的中國風(fēng)(格)。詩情畫意不是作品中雨后初霽、花鳥魚蟲抑或紋樣色彩的外在直接呈現(xiàn),其本質(zhì)是營造氛圍,表現(xiàn)意境,體現(xiàn)為作品的審美趣味、藝術(shù)境界和個性風(fēng)格。”[2]宋煥起談的是圖書的裝幀,但字體字號作為圖書裝幀的一個組成部分,這段話同樣也是適用的。方燕燕在《解構(gòu)現(xiàn)代書籍裝幀設(shè)計中的整體性理念》一文中指出:書籍裝幀包括三大要素:封面、書脊和內(nèi)文版面設(shè)計。[3]并進一步指出:“正文字體字號的選擇,篇章標(biāo)題及附注說明文字與正文的不同安排,字與字、行與行之間寬度的確定,頁碼的位置和色彩,通欄與分欄的變化,凡此種種皆是內(nèi)文版面設(shè)計中需要思考和平衡的?!睂τ诠偶畧D書的版面設(shè)計,需要考慮到我國古代文化的意蘊和韻味,體現(xiàn)出我國古代文化的特點。我國古代的圖書大量的都是用宋體刻印的的,長期以來,已經(jīng)形成了自己的風(fēng)格。我們對古籍的整理,也應(yīng)盡量保持這種風(fēng)格。如中華書局所出版的古籍,大多采用宋體,對于標(biāo)題和注釋等,則通過字號的大小來區(qū)別。我認(rèn)為,這是一種值得借鑒的好方法。
《全宋詩輯補》一書標(biāo)題分級很多,只是采用一種字體是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。通過和作者協(xié)商,筆者決定:主要采用宋體字排版,宋體字的形體與傳統(tǒng)的古典文字一樣,具有嚴(yán)肅大方、古樸、端莊、穩(wěn)重之感,也能更好地表現(xiàn)出我國古代文化的韻味。在宋體字的基礎(chǔ)上輔以和宋體字相近的小標(biāo)宋、黑體和仿宋體。各級標(biāo)題和內(nèi)容的字體字號如下:為了醒目,一級標(biāo)題采用黑體,詩人小傳采用五號宋體,詩題采用小標(biāo)宋,組詩中的分詩題采用小四號仿宋體,詩本身是正文,采用小四號宋體,詩歌的出處作為注釋性文字,則用了小五號宋體。對于詩前的小序,則采用五號仿宋。《全宋詩輯補》中收錄了不少僧人所寫的“頌古”詩,主要是頌揚歷代高僧傳揚佛法的事跡的,每首詩前會有一段佛家典故。這段文字既非詩前小序,也非詩題,對這部分內(nèi)容采用什么字體字號,我頗為躊躇。開始我采用了小四號仿宋體,但效果較差,感到這些佛典太顯眼,詩歌反倒被壓制,顯得喧賓奪主。后來,改成了五號仿宋體,效果果然好多了。最終,《全宋詩輯補》盡管標(biāo)題級別很多,內(nèi)容龐雜,但全書始終只用了宋體、黑體、小標(biāo)宋和仿宋四種字體。
因此,對于古籍整理類圖書的版面文字設(shè)計,一般要以宋體為主,如果標(biāo)題級別太多,可考慮少量使用小標(biāo)宋、黑體、仿宋。像一些現(xiàn)代感很強的字體則盡量不用。這樣做,是為了保證古籍圖書的美感和傳統(tǒng)古籍的韻味。
三、索隱的編排
作為資料性的古籍整理類圖書,為了方便讀者對資料的使用,檢索表是必不可少的。有的大型古籍資料類圖書甚至有多個檢索表,以滿足讀者對不同內(nèi)容檢索的需要。根據(jù)時代的發(fā)展變化,對索引的排序,首先應(yīng)按字母的順序排列。如發(fā)音完全相同,再按照筆畫的多少排列;如果筆畫相同,再按照筆順橫豎撇點折的順序排列。至于四角號碼排列法,現(xiàn)在會使用的人越來越少,建議盡量不用。在同名的人物排列時,按照其生卒年的先后順序來排列。《全宋詩輯補》的人物索引就是按照這個原則來做的。
《全宋詩輯補》收錄宋詩近二萬六千首(含殘句),所收作者達二萬八千人。為這么多詩人做索引,工作量是很大的。索引是按照字母的順序排列的,但筆者在編排索引時,遇到了以下三個問題:一、有些作者有名但失姓,如“□德儒”“□宓”“□叔愈”等人,如何按字母排列呢?我和作者反復(fù)商量后,決定把這些人放在索引最后,和按字母順序排列的人物空一行,以示區(qū)分。二、書中收錄了一些無名無姓的詩人,如“某女”“某郡守”“某士人”“某屠兒”“某縣尉”“某宗子”等。這些人和有名失姓的人不同,又該如何處理呢?最后決定放到“M”字母下,讀者根據(jù)其讀音就可迅速查到。三、《全宋詩輯補》中還收錄了大量無名無姓的人如“無名僧”“無名道士”“無名氏”“僧某”等。其中標(biāo)為“僧某”的有72人,“無名道士”40人,“無名僧”19人,“無名氏”237人。對這些人如何安置,是一個難題。最后根據(jù)其在書中出現(xiàn)得標(biāo)名方式,把“僧某”放在“S”后,把“無名僧”“無名道士”“無名氏”放在“W”后,總算為他們找到了位置。但同樣是“無名氏”,該如何排列其頁碼呢?筆者就以他們的生卒時間順序來排列。
四、要注意使用新技術(shù)時產(chǎn)生的新的錯誤
作者交給我們的稿件在排版的過程中,也會出現(xiàn)一些我們意想不到的錯誤。這也是編輯要留心的。如:《全宋詩輯補》中收錄了梅詢的《金釵井》一詩:“干戈一夕近山隈,烈女捐生獨可哀。嘆息黃巢千古恨,轆轤荒井沸金釵?!辈⒃谠姾笾赋隽舜嗽姷膩碓矗骸翱滴酢妒たh志》卷八、乾隆《池州府志》卷一一?!钡谡张湃藛T轉(zhuǎn)換的時候,“乾隆”一詞變成了“干隆”。對此類問題,筆者的解決辦法是:把排好的書版文件用查找的辦法,輸入“干隆”,然后全書查找,發(fā)現(xiàn)錯誤并加以修改。此處要逐條查對,但千萬不要偷懶,采用替換的辦法,直接用“乾隆”替換“干隆”,否則會出現(xiàn)意想不到的錯誤。但做完這些,修改的工作并未結(jié)束。我聯(lián)想到,既然“乾隆”會轉(zhuǎn)換成“干隆”,這說明“乾”字在作為“干燥、干枯”等含義時,其簡體字就是“干”,那么會不會還有一部分“乾”字轉(zhuǎn)換成了“干”字呢?為此,我用查找的方法,對全書的“干”字進行了核差,又發(fā)現(xiàn)了一些錯誤。如本書所收釋法泉的《永嘉真覺禪師證道歌繼頌》,其中有兩句:“粉骨碎身未足酬,謾說乾坤及雨露?!薄扒ぁ本妥兂闪恕案衫ぁ?。如果不留心,極易產(chǎn)生此類錯誤。再如“狼藉”,轉(zhuǎn)換后變成了“狼借”,“著作”變成了“著作”,令人啼笑皆非。對這些問題,都要做到舉一反三,對“借”和“著”全書進行核查,盡量減少因格式轉(zhuǎn)換而出現(xiàn)的錯誤。
當(dāng)然,在編輯過程中,筆者所遇到的問題遠(yuǎn)不止于以上數(shù)條。因為其他問題不夠典型,在此也就不再贅述了。
楊牧之先生指出:“對一個編輯來說,當(dāng)你做責(zé)任編輯編的一本書出版后,問問自己,我在這本書的出版上做了多少工作?是不是到位?你做的這些工作就是編輯的含量?!惫P者常以此來要求自己,對自己所編重要圖書在出版后都要進行總結(jié),總結(jié)成功的經(jīng)驗,汲取其中的教訓(xùn),為以后更好地完成編輯工作儲備力量。將編輯過程中遇到問題加以總結(jié),也是提高自己編輯能力的一個重要的途徑。
古籍編輯要有很強的編輯力。所謂編輯力,就是“指編輯在從事具體工作過程中體現(xiàn)出的綜合素質(zhì)和能力”[4]。古籍編輯的編輯力越強,對古籍的認(rèn)識和把握就越深,編輯加工也就越精彩。作為古籍出版社,古籍編輯是其核心資源,古籍編輯的編輯力也是古籍出版社的核心競爭力。楊牧之《論編輯的素養(yǎng)》指出:“優(yōu)秀的圖書是出版社的紀(jì)念碑,是社長、總編輯和編輯的紀(jì)念碑。對出版社來說,高品位的圖書才是競爭的力量?!?/p>
編輯力不是憑空產(chǎn)生的,他和編輯的知識素養(yǎng)密切相關(guān),但知識素養(yǎng)并不等同于編輯力。編輯必須通過工作實踐來磨練自己,提升自己的編輯力。可以說,編輯力是在實踐中產(chǎn)生的。編輯力的形成與編輯對自己的工作態(tài)度密切相關(guān)。作為一個古籍編輯,要對自己的工作有發(fā)自內(nèi)心的喜愛,而不是僅僅把它當(dāng)作謀生的手段。喜愛這份工作,才會對它傾注自己的全部心血和熱情,把古籍編輯工作作為自己的方向和追求。這樣才能提高編輯力,做出古籍精品。
參考文獻:
[1]楊牧之.編輯藝術(shù)[M],中華書局2013年版.
[2]宋煥起.中國書裝藝術(shù)的詩情畫意美[J],編輯學(xué)刊.2012年第6期,第77頁.
[3]方燕燕.解構(gòu)現(xiàn)代書籍裝幀設(shè)計中的整體性理念[J].編輯學(xué)刊,2012年第6期,第78-79頁.
[4]遲云.一個編輯的視角:如何提升出版活力[J].中國編輯.2017年第11期,第4頁.