王貴全 何其曾
摘 要:成語作為民族文化的一種體現(xiàn)和人文習(xí)慣的表達(dá)。在歷史的長期發(fā)展過程中,由于各種因素的影響,會形成各種各樣的成語。成語不只是單純的固定表達(dá),更是民族智慧結(jié)晶。對成語的研究,可以更為深入了解民族文化,人們的生活經(jīng)驗(yàn)在語言中得以體現(xiàn)并且流傳下來。
關(guān)鍵詞:歷史;成語;性格;影響
一、俄語成語和諺語俗語概念區(qū)分
俄羅斯著名語言學(xué)家А.И.Ефимов寫到:成語是母語的珠璣,天然礦和寶石。[1;92]。在俄語中,成語(фразеологизм)、諺語(пословица)、俗語(поговорка)概念有所區(qū)別。成語 - 是固定語言特有固定表達(dá),所以不能逐字逐句翻譯成其他語言。成語有其自己的意義,不是構(gòu)成所有詞語的意義總和。[2]很多成語來源于諺語。成語Взятки гладки(什么都得不到)來源于諺語“На голом, что на святом, взятки гладки. ”
諺語(пословица) - 是具有教育意義的民間格言,民間警句[3]。在語言學(xué)角度上,諺語能用于直接和釋義兩種表達(dá),比如說Маслом кашу каши не испортишь.直譯為油不會弄壞飯的,釋義則為好東西多多益善。而成語恰恰沒有這種表達(dá)特點(diǎn)。
俗語(поговорка) - 是主要的、形象的短小固定表達(dá)。不同于諺語規(guī)律式表達(dá)。[4].主要是口頭流傳開來的。具有口語性和通俗性特點(diǎn)。俗語(不同于諺語)不具有完整性和概括性的特點(diǎn)。很多情況下,會縮短俗語變成精短的成語表達(dá)。在句法結(jié)構(gòu)上,諺語和俗語的最大區(qū)別是俗語是詞組,而諺語是句子。
二、俄羅斯歷史發(fā)展及生活習(xí)慣對成語的影響
(一)圣經(jīng)對俄語成語的影響
說到圣經(jīng),它不僅是基督教的旗幟,也是生命規(guī)則的“圣經(jīng)”。 由古希臘語譯成舊斯拉夫語的圣經(jīng)在俄羅斯古代就很出名。到了11世紀(jì)末,基督教已傳遍俄羅斯全境。俄語中涉及到基督教徒圣書的文本超過200個(gè)固定的表達(dá)。
1.Манна небесная 空谷傳音
Манна небесная (天賜事物)被視為是一個(gè)奇跡。多虧它,整個(gè)國家都從饑餓中解救出來。圣經(jīng)說饑荒是在猶太人很多年流浪荒漠的時(shí)候出現(xiàn)的。如果沒有天賜食物,人們就注定要滅亡。
2.Тридцать сребреников 貪小利
Иуда Искариот被認(rèn)為是歷史上最卑鄙的叛徒。他是耶穌基督的門徒之一。這個(gè)人為了30塊銀幣背叛了耶穌。這就正是現(xiàn)在這個(gè)表達(dá)被理解為“背叛的代價(jià)”。 “猶大”這個(gè)名字用來指叛徒。而“猶大的接吻”是指奸詐的概念,一種虛偽而陰險(xiǎn)的奉承,指的是虛偽的友情。
(二)歷史事件對俄語成語的影響
歷史則為過去,過去的環(huán)境、人物、形勢等構(gòu)成了當(dāng)時(shí)的歷史。俄羅斯從最初的基輔羅斯時(shí)期到后來的蘇維埃時(shí)期度過了一個(gè)漫長的過程。在此期間,經(jīng)過無數(shù)的戰(zhàn)爭和擴(kuò)張使得俄羅斯成為了今天的樣子。
1.Пирог печёт сапожник 外行充當(dāng)內(nèi)行
海軍上將奇希戈夫在1812年的衛(wèi)國戰(zhàn)爭期間指揮陸軍。他的軍隊(duì)將切斷拿破侖橫越別列津納河的撤退。海軍上將的不明智行為導(dǎo)致拿破侖與部分部隊(duì)渡過了河流。有個(gè)故事講述一個(gè)賣大餡餅的人做了縫制靴子的工作,指的是一個(gè)指揮陸軍的水手。由此一來,“如果鞋匠來烤餅,烤餅的人來做鞋那就糟了”成為了一句俗語。
2.Верста Коломенская 很高的事物,很高的人
這個(gè)表達(dá)出現(xiàn)在18世紀(jì)阿列克謝米哈伊洛維奇 - 彼得大帝的父親執(zhí)政時(shí)期。 國王施工從莫斯科到卡拉門斯基村道路設(shè)計(jì),并下令測量從莫斯科到卡拉門斯基村的距離。 在此期間,從莫斯科到卡拉門斯基村的整個(gè)道路上,都安裝了異常高的標(biāo)高桿。
(三)生活習(xí)慣對俄語成語的影響
傳統(tǒng)生活習(xí)慣代表著一種生活習(xí)慣,在歷史發(fā)展過程中,每個(gè)民族都形成了不一樣的生活習(xí)慣,不同的生活習(xí)慣產(chǎn)生了不同的文化。很多成語都是源于生活。
1.Положить зубы на полку 挨餓
這個(gè)表達(dá)與紗線的生產(chǎn)有關(guān)。在羅斯,亞麻是為滿足個(gè)人和商業(yè)需求而種植的。準(zhǔn)備出售的亞麻是用特殊裝置 - 帶鐵齒(牙齒)的木板進(jìn)行精梳。如果這一年結(jié)果亞麻收成不好 - 將沒有什么可以梳理的,所以未動(dòng)用的的帶齒的木板會放在架子上。那么在那一年收成就不好。
2.Дойти до ручки 陷入絕境
在這句格言中令人不解的“手柄”指的是普通面包店的產(chǎn)品-掛鎖形白面包。在諾夫哥羅德的資料中仍然有關(guān)于向市民出售面包的信息。烘焙由新鮮面團(tuán)制成,帶有圓形弓形鎖。市民們喜歡從商人那里購買面包直接在路上吃,拿著一個(gè)特別的部分 - 一個(gè)手柄。這個(gè)手柄是面包的連接處。出于衛(wèi)生的原因,手柄本身并未用于食物,而是送給窮人或被狗拋棄。因此,表達(dá)用此“陷入絕境”。
三、俄羅斯民族性格在成語中的體現(xiàn)
民族性格是在民族歷史發(fā)展過程中逐漸形成的,地理環(huán)境,歷史背景以及社會等其他因素都會對民族性格產(chǎn)生一定的影響。
(一)地理環(huán)境影響
一方水土養(yǎng)一方人。俄羅斯是世界上領(lǐng)土面積最大的國家,總是給人一種遼闊,大方,開放,豪放、好客的認(rèn)知。主要體現(xiàn)在俄羅斯人民的豪放性和開放性。由此形成了熱情好客的民族特點(diǎn)。體現(xiàn)俄羅斯民族豪放性和熱情好客的成語有:
1.Чем бог послал.家里有什么就拿什么出來。
2.Щедрой рукой. 慷慨解囊
3.Как из рога изобилия. 取之不盡
4.От души 發(fā)自內(nèi)心
5.Всем сердцем 全心全意
6.Щедрая помощь慷慨幫助
(二)歷史環(huán)境影響
俄羅斯人的勇敢英雄主義是在斗爭中發(fā)展起來的。在彼得大帝打開歐洲大門的時(shí)代,彼得一世與瑞典人戰(zhàn)爭了二十多年,最終成立了圣彼得堡由此看來,戰(zhàn)爭對俄羅斯民族頑強(qiáng)、勇敢的特點(diǎn)形成起到了很重要的作用。體現(xiàn)俄羅斯民族勇敢和頑強(qiáng)的成語有:
1.Не робкого десятка 膽大的人
2.Сквозь огонь и воду пройдет 飽經(jīng)世故
3.Рука не дрогнет 不手軟
4.Буйная (удалая) головушка 非常厲害的人
5.Добрый молодец好漢
6.До последней капли крови流盡最后一滴血
(三)宗教環(huán)境影響
俄羅斯是一個(gè)多民族和多宗教的國家。一共有135個(gè)民族,不同的民族在其歷史發(fā)展過程中形成了獨(dú)特的宗教信仰。 俄羅斯大部分人都是真誠的信徒,最盛行的還是東正教。體現(xiàn)俄羅斯民族宗教信仰強(qiáng)的成語有:
1.Бог знает 天知道
2.Слава Богу 謝天謝地
3.Бог миловал 一切順利
4.Отдать богу душу 去世
5.Бог помощь 上帝保佑
6.Богу ― Богово, кесарю ― кесарево 各人有各人的事
俄羅斯民族文化的發(fā)展以及歷史的發(fā)展對俄語成語的影響是巨大的。俄語成語的產(chǎn)生與人類生產(chǎn)生活息息相關(guān),人類語言是一種過去保留下來的歷史記憶,其內(nèi)涵和意義完美地體現(xiàn)在了俄羅斯人民的性格特點(diǎn)中,是俄羅斯人民性格的最好詮釋手段之一。俄羅斯民族性格不是一個(gè)人所有的,擁有無限的可能。正是為什么說俄羅斯的民族的內(nèi)心靈魂是神秘的。能夠在語言中讀懂一個(gè)民族也是學(xué)好語言的重要一步。
參考文獻(xiàn):
[1]Арсирий А.Т. Занимательные материалы по русскому языку.- М.: ?Просвещение?, 1995, с. 92-114
[2]С. И. Ожегов. Толковый словарь Ожегова. М:?АСТ?, ?Мир и Образование? 2016 г.
[3]С. И. Ожегов. Толковый словарь Ожегова. М:?АСТ?, ?Мир и Образование? 2016 г.
[4]С. И. Ожегов. Толковый словарь Ожегова. М:?АСТ?, ?Мир и Образование? 2016 г.