李桔元,李鴻雁
?
戲劇話語中的人際態(tài)勢(shì)——《荷蘭人》評(píng)價(jià)資源分析
李桔元,李鴻雁
(廣州大學(xué) 外國語學(xué)院,廣東廣州 510006)
新世紀(jì)以來,態(tài)勢(shì)(stance)已經(jīng)成為語言學(xué)以及相關(guān)學(xué)科的一個(gè)研究熱點(diǎn),但是存在兩個(gè)方面的局限:缺乏統(tǒng)一的分析框架;研究對(duì)象有待進(jìn)一步豐富。Martin(2005)的評(píng)價(jià)理論通過對(duì)語言的態(tài)度、介入和級(jí)差三個(gè)語義維度的精密描寫為分析態(tài)勢(shì)提供了統(tǒng)一的分析工具。在探討語言評(píng)價(jià)資源與態(tài)勢(shì)表達(dá)之間關(guān)系的基礎(chǔ)上,分析了《荷蘭人》中兩位主人公的評(píng)價(jià)資源的使用特點(diǎn)及其態(tài)勢(shì)意義,然后進(jìn)一步分析了評(píng)價(jià)資源的動(dòng)態(tài)使用怎樣表征人際關(guān)系的變化及劇本的社會(huì)意義。研究表明,結(jié)合語境系統(tǒng)分析文本中的評(píng)價(jià)資源,能更深刻地揭示戲劇人物態(tài)勢(shì)及人物形象,這為文學(xué)分析、文體分析提供了一種新的途徑。
態(tài)勢(shì);評(píng)價(jià)資源;《荷蘭人》;人物關(guān)系;社會(huì)意義
新世紀(jì)以來,態(tài)勢(shì)(stance)成為語言學(xué)以及相關(guān)學(xué)科的一個(gè)熱點(diǎn)研究課題(Alexandra,2009;Du Bois,John & K?rkk?inen,2012;Gales,2011;Hunston & Thompson,2000;Hyland,2005;Karkkainen,2006;Lieselotte et al.,2014)。除了批評(píng)話語分析、社會(huì)語言學(xué)、人類學(xué)等學(xué)科外,近年發(fā)展起來的人際語用學(xué)(Locher & Graham,2010),突破語言使用意義研究的藩籬,開始關(guān)注語言使用怎樣建立人際關(guān)系、表達(dá)情感、作出評(píng)價(jià)(Haugh,Kádár & Mills,2013:4;冉永平、劉平,2015)。人際語用視角下的身份構(gòu)建涉及人際關(guān)系建構(gòu)、人際情態(tài)表達(dá)與人際關(guān)系評(píng)價(jià)等多個(gè)領(lǐng)域,并且這些領(lǐng)域相互影響(李成團(tuán)、冉永平,2015)。這些在一定程度上體現(xiàn)了對(duì)態(tài)勢(shì)的關(guān)注。
態(tài)勢(shì)是一個(gè)全方位但卻難以捉摸的概念(Crosthwaite et al.,2017:107),對(duì)它的研究呈現(xiàn)跨學(xué)科性質(zhì),其定義和概念也因研究者的個(gè)人興趣和背景不同而各異。態(tài)勢(shì)的基本內(nèi)涵大致包括:“感情”、“態(tài)度”、“價(jià)值判斷”、“評(píng)估”、“認(rèn)識(shí)”等(如Biber,2006:87;Englebretson,2007:17),也涉及“觀點(diǎn)”、“視角”、“主體性和主體間性”(Alexandra,2009:1-9)。Martin 和 White(2005:40)的評(píng)價(jià)理論專著多次提到態(tài)勢(shì),認(rèn)為,“就目前工作來說,評(píng)價(jià)可能與態(tài)勢(shì)的概念關(guān)系最為密切”。他們認(rèn)為,態(tài)勢(shì)是“與修辭目標(biāo)和構(gòu)建作者人格相聯(lián)系的特定‘基調(diào)’中的評(píng)價(jià)選擇模式”(Martin & White,2005:164)。評(píng)價(jià)理論的評(píng)價(jià)子系統(tǒng)涵蓋了態(tài)勢(shì)的各個(gè)方面,基于此,本文結(jié)合戲劇話語的對(duì)話特點(diǎn)和文學(xué)語境特點(diǎn)將態(tài)勢(shì)定義為“說話者在話語意義建構(gòu)的過程中通過態(tài)度、介入以及級(jí)差語言資源的選擇所形成的與受話人之間的人際關(guān)系”。采取某種態(tài)勢(shì),意味著說話者在話語過程中通過一定的評(píng)價(jià)資源的選擇,形成自己對(duì)受話人的整體的態(tài)度和價(jià)值判斷,從而建構(gòu)自己與受話人之間的某種關(guān)系。態(tài)勢(shì)能使說話者和其他人或命題結(jié)盟或分離,或者再現(xiàn)和鞏固某種交際情景中的意識(shí)形態(tài),從而成為一個(gè)極端強(qiáng)有力的概念(ibid)。
最近十幾年來,一些學(xué)者對(duì)不同語域和語類中人際態(tài)勢(shì)的識(shí)別、表征及其發(fā)生作用的方式進(jìn)行了研究(Biber,2006;Bednarek,2006;Conrad & Biber,2000;Friginal,2009;Precht,2003;Loi,2016;Crosthwaite,etc.,2017)。國內(nèi)探討政治、社論、學(xué)術(shù)書評(píng)等語篇的態(tài)度意義的研究較多,也有對(duì)小說語篇中的態(tài)度系統(tǒng)的分析(尚必武,2008;付小麗、付天軍,2009),但戲劇話語中的人際態(tài)勢(shì),國內(nèi)外鮮有研究。作為文學(xué)語類的戲劇語篇,以對(duì)話為主體,通過人物對(duì)話刻畫人物性格,表達(dá)戲劇沖突、戲劇主題,戲劇語言賦予人物豐富的情感和態(tài)度潛勢(shì),值得研究。本文嘗試運(yùn)用評(píng)價(jià)理論的語篇分析框架分析當(dāng)代著名的美國黑人作家阿米里·巴拉卡(原名LeRoi Jones)的革命戲劇《荷蘭人》(1964)中兩位相互沖突的主人公魯拉和克萊話語中的人際態(tài)勢(shì)。本研究試圖回答三個(gè)問題:(1)語言中的評(píng)價(jià)資源怎樣表達(dá)態(tài)勢(shì);(2)兩個(gè)主人公怎樣通過評(píng)價(jià)資源的選擇表達(dá)各自的態(tài)勢(shì);(3)態(tài)勢(shì)怎樣動(dòng)態(tài)表征人物之間的關(guān)系變化及劇本的社會(huì)意義。
評(píng)價(jià)理論是對(duì)系統(tǒng)功能語言學(xué)人際意義在話語語義層面的發(fā)展。評(píng)價(jià)意義是有效展示語篇中的動(dòng)態(tài)評(píng)價(jià)態(tài)勢(shì)的“集成復(fù)合意義”(Chang & Schleppegrell,2011:142)。評(píng)價(jià)意義分為三個(gè)維度:態(tài)度(表達(dá)情感和價(jià)值判斷)、介入(引介其他聲音)和級(jí)差(控制態(tài)度的強(qiáng)弱)。態(tài)度再劃分為三個(gè)次范疇:情感(表達(dá)感情)、判斷(判斷人的行為)和鑒賞(欣賞事物);介入再分為自言和借言:自言表現(xiàn)為事實(shí)描述,借言表現(xiàn)為語篇中擴(kuò)展或收縮其他聲音的空間,借言涉及投射、情態(tài)、讓步等手段;級(jí)差再分為語勢(shì)和聚焦,前者指對(duì)可分級(jí)態(tài)度資源的程度上揚(yáng)或下降,后者指對(duì)不可分級(jí)態(tài)度資源的清晰化或模糊化。
“評(píng)價(jià)理論是關(guān)于評(píng)價(jià)的,即語篇中所協(xié)商的各種態(tài)度、所涉及到的情感的強(qiáng)度以及表明價(jià)值和聯(lián)盟讀者的各種方式?!保∕artin & Rose,2007)作為一種語篇分 析框架,評(píng)價(jià)理論研究語篇中建構(gòu)人際意義的語言資源,通過縝密的語篇分析,可以揭示作者或人物的潛在的立場(chǎng)(positionality)和態(tài)度意義——這就是采取態(tài)勢(shì)的功能。
首先,態(tài)勢(shì)通過態(tài)度資源實(shí)現(xiàn)。具體包括表達(dá)高興、安全以及滿足等心理狀態(tài)的情感資源、對(duì)人的行為正常性、能力大小、堅(jiān)韌性、誠實(shí)性、適當(dāng)性作出肯定或否定的倫理判斷的判斷資源以及對(duì)事物、現(xiàn)象、過程作出美學(xué)評(píng)判的鑒賞資源(Martin & White,2005)。
其次,態(tài)勢(shì)也通過發(fā)話者對(duì)話語內(nèi)容的不同介入方式得以實(shí)現(xiàn),從而構(gòu)成發(fā)話者與語篇中提及的命題或聽者之間不同的對(duì)話關(guān)系。發(fā)話者可以采用斷言(即那些被當(dāng)成事實(shí)的話語以及假設(shè)聽者與說話者達(dá)成一致的話語)的方式說話,這時(shí)話語只指向發(fā)話者,它是單聲的。他也可用多聲話語提及、反映、協(xié)商前人的立場(chǎng)、同時(shí)也預(yù)期新的聽者的未來的立場(chǎng)。多聲話語可以擴(kuò)展以允許其他聲音參與到話語中來,或在不一致的情況下收縮,以結(jié)束爭(zhēng)論。在多聲話語中,他人聲音,無論是過去的、現(xiàn)在的、將來的都打開了通向爭(zhēng)論、討論以及權(quán)力協(xié)商的大門。Martin和White(2005)指出在一個(gè)多聲的話語場(chǎng)中包括話語收縮(contract)和話語擴(kuò)展(expand)。前者可以通過直接拒絕某種話語(否認(rèn))或明確提出觀點(diǎn),進(jìn)而排除其他選擇或立場(chǎng)(宣稱)。后者可以通過情態(tài)、推斷句及反問句得到引發(fā)(接納)或者將話語意義置于他者的言語中即通過引語表達(dá)出來(歸屬)。話語擴(kuò)展在不同程度上包容、照顧其他的話語聲音,給予它們一定的話語空間,而不是對(duì)其壓制或是排斥。總之,介入網(wǎng)絡(luò)表征擴(kuò)展或壓縮語篇中其他聲音的語義選擇,為發(fā)話者提供了調(diào)整協(xié)商對(duì)話的資源,使其在與聽者積極的互動(dòng)中構(gòu)建自己的態(tài)勢(shì)。
最后,態(tài)勢(shì)還通過調(diào)節(jié)態(tài)度意義的強(qiáng)弱和介入意義的程度的系統(tǒng)資源,即級(jí)差資源加以體現(xiàn)。該系統(tǒng)和前兩個(gè)系統(tǒng)是合取關(guān)系,貫穿于態(tài)度系統(tǒng)和介入系統(tǒng)的各個(gè)子系統(tǒng)之中。在態(tài)度系統(tǒng)中,說話者使用級(jí)差表達(dá)不同程度的肯定或否定的態(tài)度,在介入系統(tǒng)中,說話者使用級(jí)差強(qiáng)化或減弱他們對(duì)話語的卷入或投入水平。級(jí)差意義體現(xiàn)為語勢(shì)(force)和聚焦(focus)。語勢(shì)主要是對(duì)經(jīng)驗(yàn)意義的強(qiáng)度和數(shù)量程度的評(píng)價(jià),聚焦則是對(duì)一個(gè)范疇的典型性程度的評(píng)價(jià)。整體而言,評(píng)價(jià)意義是各種相互協(xié)調(diào)的意義構(gòu)成的綜合體,它們構(gòu)成了貫穿語篇的動(dòng)態(tài)評(píng)價(jià)態(tài)勢(shì)(Hood,2004)。
《荷蘭人》是著名的當(dāng)代美國黑人作家巴拉卡創(chuàng)作的一個(gè)獨(dú)幕劇,一直被視為美國黑人文學(xué)史上的經(jīng)典之作。該劇本的主題是“黑人身份及其生存狀況”(Klinkowitz,1973:123),通過白人女子和黑人青年男子的關(guān)系進(jìn)行呈現(xiàn)。劇本的兩位主人公中,克萊是一位中產(chǎn)階級(jí)黑人男子,有一定的社會(huì)地位,魯拉是一位白人妓女,社會(huì)地位低下。兩人在地鐵上相遇后,魯拉主動(dòng)與克萊調(diào)情。在調(diào)情過程中,魯拉恣意對(duì)克萊及其種族進(jìn)行攻擊,對(duì)此克萊一直保持克制,盡量迎合魯拉的性誘惑。隨著魯拉的攻擊越來越放肆,克萊終于忍無可忍,破口大罵魯拉及白人社會(huì),發(fā)泄長(zhǎng)期壓抑在內(nèi)心的憤恨。最后魯拉不動(dòng)聲色地將克萊刺死。在二者情與恨交織的人際關(guān)系中,他們的人際態(tài)勢(shì)通過一系列的評(píng)價(jià)資源的選擇模式得以實(shí)現(xiàn)。李桔元和李鴻雁(2018)已經(jīng)嘗試對(duì)劇中主人公之間的稱呼的使用及其態(tài)度意義進(jìn)行考察,并據(jù)此揭示人物身份關(guān)系的變化過程。我們認(rèn)為,系統(tǒng)揭示人物之間的關(guān)系,從而揭示劇本的社會(huì)意義,需要從戲劇文本的態(tài)度、介入和級(jí)差三個(gè)方面的語言資源入手,分析其人際態(tài)勢(shì)。評(píng)價(jià)資源的統(tǒng)計(jì)范圍主要包括人物對(duì)對(duì)方、自己以及相關(guān)白人和黑人的評(píng)價(jià),均通過人工識(shí)別和統(tǒng)計(jì)。評(píng)價(jià)資源中包含了朱永生(2009)所強(qiáng)調(diào)的隱性評(píng)價(jià)資源,試圖對(duì)評(píng)價(jià)資源作出詳細(xì)描述。
態(tài)度意義分為情感、判斷以及鑒賞。表1為兩位主人公的情感資源統(tǒng)計(jì),表2為他們的判斷和鑒賞資源。
表1 人物情感資源使用統(tǒng)計(jì)
續(xù)表
魯拉克萊 Lula"Clayhate-unhappinessClayclaim+security Lula"Clayafraid of-security Lula"Clay’ s grandfatherafraid of-security
Lula"Clay表示Lula 話語投射于Clay,其他依次類推
表2 人物判斷和鑒賞資源使用統(tǒng)計(jì)
+ 正值,- 負(fù)值,hap: happiness,sec: security,sat: satisfaction,cap: capacity,norm: normality,ten: tenacity,ver: veracity,prop: propriety,reac: reaction,comp: composition,val: valuation,t: tokens
情感資源的使用者、情感主體、情感資源、情感類型及其賦值是表1統(tǒng)計(jì)的參數(shù)。據(jù)統(tǒng)計(jì),劇中魯拉共使用10處情感,情感主體是魯拉自己以及她將某種情感投射于克萊以及克萊祖父。其中6處正面情感一律為高興(smile,exciting,excite,love,lovingly,love and half love),表達(dá)魯拉自己以及她和克萊的共同情感。4處為負(fù)面情感,主要是描寫克萊和克萊祖父的不安全和不高興情感(oppressed,hate,afraid of)??巳R共8處情感表達(dá),對(duì)魯拉以及白人的描寫,基本都是正情感(excite,love,scream for),其中1處負(fù)情感為問句(Are you angry about anything?),體現(xiàn)了克萊對(duì)魯拉情感的關(guān)注。而黑人的3處全部為不高興情感,且指向都是白人。唯一一處表達(dá)自己的情感為正面情感:信心。
表2顯示,該劇態(tài)度資源主要體現(xiàn)為判斷和鑒賞。全文59處判斷和鑒賞資源,魯拉23處,克萊36處。兩人的判斷分別為13和27處,鑒賞分別為10和9處。也就是說,在對(duì)話中,他們比較注重對(duì)人的評(píng)價(jià),也兼顧對(duì)相關(guān)事物的評(píng)判。魯拉的所有判斷和鑒賞中,正值4處,負(fù)值19處??巳R的所有判斷和鑒賞中,正值和負(fù)值分別為11和25處。說明他們的對(duì)話中,對(duì)人物的判斷、對(duì)事物的鑒賞以否定為基調(diào)。與克萊相比,魯拉的否定比例高得多。
魯拉的23處判斷和鑒賞資源中,對(duì)克萊的判斷和鑒賞共15處,它們包括對(duì)他的能力和適當(dāng)性方面的否定判斷(dull,pretentious,attractive(ironic),corny,murderer,lie,too serious),也包括對(duì)他的身材外表、身份、話語、以及名字等方面的否定鑒賞(bumpy,not handsome,wrong,sterling(ironic))。僅有2處為對(duì)克萊話語的肯定鑒賞。另有2處對(duì)克萊的黑人朋友的形象進(jìn)行否定鑒賞(skinny,phony)。魯拉用于自己的判斷4處,全部否定,即承認(rèn)自己不誠實(shí)和無能(lie,insanity),另2處鑒賞(true,funny)分別對(duì)自己的話語和觀點(diǎn)作出肯定。
克萊的36處判斷和鑒賞資源用于魯拉、克萊自己、黑人、白人。其中,18處用于魯拉,判斷和鑒賞各一半。判斷中,除了1處肯定魯拉體力(strong),8處為否定,包括道德譴責(zé)和能力(morbid,aggrandizement,stupid,not know anything,not have any sense,nor any feelings)。而對(duì)其鑒賞則主要為肯定,包括對(duì)其外貌、體力、名字乃至行為的贊賞(beautiful,strong,good,funny),更多的是對(duì)她言語的肯定(right,great,exactly,great),只有3處對(duì)她的言語及乳房的否定鑒賞(strange,corny,lousy)。另3處是對(duì)白人能力否定判斷??巳R對(duì)自己的6處判斷全部為否定,主要是能力和適當(dāng)性(a fool,insane,murder,kill,rip his throat)。對(duì)黑人的9處評(píng)價(jià)中,既有能力、適當(dāng)性的肯定(sober,sane,pious),更多的是這些方面的否定(crazy,fantasy,murder,turn backs on sanity)。
人物介入資源見表3。
表3 人物介入資源使用統(tǒng)計(jì)
表中小括號(hào)和中括號(hào)中數(shù)字分別代表一種介入資源的使用頻次和一種類型資源的總頻次
從表3可以看出魯拉和克萊都使用了豐富的介入資源,總數(shù)分別是89和88次。首先要指出的是,兩人的介入資源都沒有使用對(duì)話收縮中的“支持”和對(duì)話擴(kuò)展中的“歸屬”。也就是說,他們沒有借助外部資源來表達(dá)自己的觀點(diǎn)。這個(gè)與戲劇人物身份以及交談內(nèi)容相符。雖然總頻次相當(dāng),但是在使用的類別上會(huì)發(fā)現(xiàn)有差異,也就體現(xiàn)了二者的主觀性和主體間性的差異。
首先,魯拉的對(duì)話收縮資源是63次(否認(rèn)43,宣稱20),克萊只有55次(否認(rèn)40,宣稱15),魯拉使用對(duì)話擴(kuò)展只有26次,而克萊達(dá)到33次。整體上看,魯拉更多地使用了對(duì)話收縮,而克萊更多是使用對(duì)話擴(kuò)展。這個(gè)細(xì)微的差別,足以在一定程度上反映魯拉話語的主觀性強(qiáng),不容對(duì)方辯駁,而克萊相對(duì)更強(qiáng)調(diào)主體間性,語氣也較柔軟。
其次,在使用否定資源時(shí),魯拉更多地使用了反駁,共13次,而克萊僅2次。反駁說明的人際態(tài)勢(shì)是:魯拉不斷對(duì)克萊的話語進(jìn)行反駁、糾正,從而表明自己的立場(chǎng),而克萊很少這樣。
再次,在使用宣稱這種壓制其他話語聲音的資源時(shí),魯拉更多使用了顯性資源,即那些公開表明說話人觀點(diǎn)從而壓制其他觀點(diǎn)的語言形式,如I know,I bet,I mean等。魯拉的顯性宣稱12次,克萊共5次。這說明魯拉在對(duì)話中顯然更加強(qiáng)勢(shì)和主觀。
最后,對(duì)話擴(kuò)展通過情態(tài)和言據(jù)性(evidentiality)實(shí)現(xiàn),表達(dá)方式多樣化,如一致式和隱喻式。情態(tài)具有不同的賦值、有顯性和隱性、主觀和客觀之分。“情態(tài)隱喻在取向上使說話者對(duì)命題態(tài)度變得明顯主觀化或明顯客觀化。動(dòng)詞性隱喻表達(dá)顯性主觀化, 形容詞性和名詞性隱喻則表達(dá)顯性客觀化。”(李桔元,2009:89)魯拉和克萊在介入話語的主觀性方面沒有明顯的差異。但是情態(tài)的賦值具有明顯特征:魯拉使用更多的高賦值情態(tài)(will 14次,can 2次,probably 2次)。相反,克萊更多地使用了低賦值的情態(tài)意義(would 7次,could 6次,might 1次,maybe 1次)。這說明盡管二者都接納不同聲音的存在,但是其接納的程度是不一樣的。高賦值的介入資源,容納不同聲音的空間更小,表明魯拉更具有主觀性和更大的話語權(quán)力。
態(tài)度中的級(jí)差體現(xiàn)話語中不同程度的肯定或否定的情感,介入通過級(jí)差資源強(qiáng)化或弱化發(fā)話者對(duì)所說話語的卷入或投入的程度。人物級(jí)差資源如表4。
根據(jù)表4的統(tǒng)計(jì),魯拉和克萊分別使用13和15次級(jí)差資源對(duì)態(tài)度或介入進(jìn)行分級(jí)。從分類看,除了魯拉使用一次聚焦(a real fun)之外,其他都為語勢(shì)。他們的語勢(shì)資源既有獨(dú)立式(isolating)也有融入式(infusion)。前者采用一個(gè)獨(dú)立的表示強(qiáng)化或量化的形式修飾表示態(tài)度的語言形式(如I lie a lot,pretty funny),后者則直接通過表示態(tài)度的語言形式呈現(xiàn)其情感強(qiáng)度(如smile)。表示強(qiáng)度的級(jí)差還采用了一些詞匯重復(fù)或隱喻形式體現(xiàn)(如dull dull dull,niggers sing curses)。
表4 人物級(jí)差資源使用統(tǒng)計(jì)
在級(jí)差資源中,最能表達(dá)意義的是級(jí)差的升級(jí)(up-scaling)和降級(jí)(down-scaling)。兩個(gè)人物都主要使用了升級(jí)資源。魯拉共使用4處降級(jí)資源(smile,gently,whisper,very lovingly),克萊也使用了4處降級(jí)資源(anything,anything,neurotics,any)。將這些降級(jí)的資源放入語境中,可以發(fā)現(xiàn),魯拉的4處降級(jí)資源,通過使用輕柔的言語和動(dòng)作,營造一種調(diào)情的親密氛圍??巳R的降級(jí)資源則用于弱化對(duì)魯拉的無知的判斷(如you don’t know anything可以用ignorant,idiot表達(dá))以及對(duì)白人能力的判斷(稱白人neurotics,是insane的降級(jí)方式)。在表達(dá)黑人有能力保護(hù)自己時(shí),采用了極小量化詞any。
魯拉的升級(jí)資源主要用于強(qiáng)化對(duì)克萊和黑人的否定評(píng)價(jià)(skinny friend,dull dull dull,black black boy,hate)和對(duì)自己的否定評(píng)價(jià)(lie a lot,lie all the time)。用于正面評(píng)價(jià)的三個(gè)分別用于自己能力、克萊話語以及對(duì)他們調(diào)情氛圍的鑒賞(like the palm of my hand,perfect,real fun)??巳R的升級(jí)資源則體現(xiàn)為對(duì)魯拉及相關(guān)事物的正面評(píng)價(jià)時(shí)的強(qiáng)化,如pretty strong,beautiful,very good,pretty funny,scream for,而負(fù)面評(píng)價(jià)的升級(jí)資源,除pretty corny,rolling your ass like an elephant外,使用較少。相反,克萊對(duì)自己及相關(guān)人或物的負(fù)面評(píng)價(jià)則大量采用了升級(jí)資源,如squeeze,rip,sing curses。
上述分別對(duì)劇中人物的態(tài)度、介入和級(jí)差資源進(jìn)行了分項(xiàng)統(tǒng)計(jì)和描述,并且對(duì)具體的使用情況進(jìn)行了對(duì)照說明。劇中兩個(gè)主人公的對(duì)話編碼了各自豐富的評(píng)價(jià)資源,通過語料考察,發(fā)現(xiàn)主要使用態(tài)度資源和介入資源得以實(shí)現(xiàn),同時(shí)級(jí)差資源起到交相輝映、相輔相成的作用。然而評(píng)價(jià)資源的使用是一個(gè)動(dòng)態(tài)變化的過程,其中,態(tài)度、介入和級(jí)差資源相互協(xié)作、綜合體現(xiàn)人物之間的人際態(tài)勢(shì)變化過程。《荷蘭人》作為一個(gè)短劇,可分為三個(gè)階段:調(diào)情階段、沖突爆發(fā)階段和結(jié)局。反映不同階段兩個(gè)主人公不同人際態(tài)勢(shì)的評(píng)價(jià)資源的特點(diǎn),也充分反映了他們之間的關(guān)系變化過程。
調(diào)情階段:魯拉主動(dòng)挑逗克萊,試圖制造親密氛圍,同時(shí)也時(shí)不時(shí)表露對(duì)黑人克萊以及黑人種族的歧視。魯拉通過連續(xù)幾個(gè)表達(dá)自己正面情感的資源,引誘克萊(I even smile at you;I bet you think I am exciting. Am I exciting you now?)。同時(shí)通過對(duì)克萊的負(fù)面判斷刺激他的反應(yīng)(You are dull;dull dull dull)。為了真正實(shí)現(xiàn)和克萊發(fā)生性關(guān)系的目的,魯拉建議克萊帶她參加克萊朋友的晚會(huì),然后倆人來到魯拉的租住房發(fā)生關(guān)系。魯拉通過更多的態(tài)度資源以及態(tài)度資源的降級(jí)表達(dá)給克萊展示了一幅親密關(guān)系的圖景:晚會(huì)上,要克萊充滿愛意地拍拍她的腰(You pat me once, very lovingly on the flanks);見到朋友時(shí),相互說些挑逗的話,讓空氣在愛與似愛中流動(dòng)(The atmosphere will be slithering in love and half love);等到他們來到她房里,她說真正的快樂開始了(the real fun begins),她會(huì)將他濕濕的手輕輕地放在自己手里(I hold your wet hand gently into my hand…),同時(shí)要他輕輕地對(duì)自己說:“我愛你。”(You’ll say, even whisper, that you love me.)魯拉在調(diào)情的過程中,也不時(shí)地通過態(tài)度資源表達(dá)對(duì)克萊及黑人的鄙視和諷刺(You could be a handsome man;You are too pretentious;You are corny;You are a murderer等),同時(shí)也大量使用介入資源體現(xiàn)自己對(duì)克萊的強(qiáng)勢(shì)態(tài)度,魯拉對(duì)克萊話語高頻率的否定和反駁足以證明這一點(diǎn)。
在調(diào)情過程中,克萊被動(dòng)地迎合魯拉,對(duì)她的歧視也是克制和忍耐。因此,他只使用少量情感表達(dá)予以呼應(yīng)(You’r gonna excite me for real. Are you angry about anything?),但采用了更多鑒賞,表達(dá)對(duì)魯拉話語和她外貌的肯定(That’s pretty funny;That’s right;You are Ok;a beautiful woman like you等)。另外通過大量對(duì)話壓縮的介入資源,強(qiáng)化對(duì)魯拉觀點(diǎn)的贊同(definitely,sure,of course,I bet等)以及隱性對(duì)話擴(kuò)展的介入資源表達(dá)自己的謹(jǐn)慎態(tài)度(might,I guess,could,would,maybe等)。
沖突爆發(fā)階段:當(dāng)兩人的調(diào)情達(dá)到高潮時(shí),沖突隨之開始。這種沖突表現(xiàn)為魯拉對(duì)克萊的一系列否定態(tài)度(you will be lying,you are too serious),集中體現(xiàn)為使用表達(dá)極度否定態(tài)度的稱呼語侮辱克萊(escaped nigger,son of a bitch,quack, bastard,dirty white man,Uncle Tom)。
克萊對(duì)魯拉的變化不可思議,開始表現(xiàn)自己的反感,認(rèn)為魯拉病態(tài)(morbid)和自我夸大(self-aggrandizemen)。面對(duì)魯拉的行為和言語的放肆,克萊先是警告她冷靜、閉口,在勸阻無果的情況下,終于爆發(fā)對(duì)魯拉以及白人的仇恨,先打了魯拉兩記耳光,接著痛快淋漓地發(fā)泄了自己的怨恨。他通過使用大量表達(dá)負(fù)值的態(tài)度資源痛斥魯拉及白人的無知(you don’t have any sense,nor any feelings either,a whole people of neurotics),同時(shí)采用很多自我否定的態(tài)度資源表達(dá)對(duì)魯拉及白人的極度憤恨(I could murder you now,I could squeeze it flat,I’ll rip out his throat,kill these soft idiots,I’ll rip your lousy breasts off,If I murder you then the other white people would begin to understand me.),并且表示為了讓所有人都變得理智(sane),他寧愿暫時(shí)當(dāng)個(gè)傻子(a fool),寧愿暫時(shí)不理智(insane)。在此階段,克萊集中了大部分評(píng)價(jià)資源,態(tài)度資源、介入資源(如情態(tài)詞would的反復(fù)使用)和級(jí)差資源都有體現(xiàn)。
結(jié)局階段:這是個(gè)無言的結(jié)局。沒有評(píng)價(jià)資源的使用,只是非常簡(jiǎn)單的行動(dòng)?!靶≌f與戲劇的最大區(qū)別在于, 小說文本是敘述者的話語, 而戲劇文本是故事中人物的話語。對(duì)話實(shí)際上是劇本的全部, 因而戲劇家必須使對(duì)話具有很高的藝術(shù)性?!保ㄍ踝袅肌⒍⊥?,1987:470)這種藝術(shù)性在《荷蘭人》集中體現(xiàn)于兩位主人公話語中評(píng)價(jià)意義的體現(xiàn)。戲劇話語的交流包括兩個(gè)層次:一是外交流層次:在作者—文本—觀眾(讀者)之間進(jìn)行;二是內(nèi)交流層次:在人物A—文本—人物B之間進(jìn)行(周寧,1992:33-34)。內(nèi)交流層次層面的分析可以通過文本闡釋,外交流層次層面的分析可以通過結(jié)合內(nèi)交流層次分析的意義和社會(huì)文化語境等因素,推斷劇本所體現(xiàn)的社會(huì)意義。通過評(píng)價(jià)資源的系統(tǒng)分析,我們從內(nèi)交流層次上分析了兩位主人公的人際態(tài)勢(shì)的實(shí)現(xiàn)形式,需要在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步分析外交流層次上的社會(huì)意義。上述人際態(tài)勢(shì)刻畫了一個(gè)在黑人知識(shí)分子面前占據(jù)話語權(quán)勢(shì)、肆意攻擊黑人、以自我為中心的白人妓女形象以及一個(gè)說話謹(jǐn)慎、隨聲附和、極力討好白人,直至在遭到無可忍耐的謾罵之后才竭力發(fā)泄對(duì)白人的憤慨的中產(chǎn)階級(jí)黑人青年形象。這兩個(gè)形象的社會(huì)意義,首先在于作者揭示了美國種族平等外衣下的黑人種族的生存境遇。通過魯拉的身份證明克萊在白人社會(huì)中的地位和等級(jí)。具有諷刺意味的是,魯拉在白人社會(huì)是一個(gè)低賤的妓女,但是相對(duì)于克萊,一個(gè)年輕知識(shí)分子、一個(gè)傳統(tǒng)意義上的未來成功人士,魯拉僅僅因?yàn)槠浞N族背景,顯得異常強(qiáng)勢(shì)。該劇本的篇幅雖然不長(zhǎng),卻深刻地反映了當(dāng)時(shí)美國社會(huì)種族矛盾難以調(diào)和的現(xiàn)實(shí),是一則表現(xiàn)“美國種族關(guān)系的有力寓言”(Bigsby,1980:239)。
20世紀(jì)60年代初期發(fā)生了一系列針對(duì)黑人的恐怖活動(dòng),不少黑人在白人暴力中喪生,梅德加·埃弗斯(Medgar Evers)、馬爾科姆X(Malcolm X)等黑人民權(quán)運(yùn)動(dòng)領(lǐng)袖相繼被暗殺,甚至主張消減種族歧視、公平對(duì)待黑人的約翰·肯尼迪總統(tǒng)(John Kennedy)也遭到不測(cè)。這一系列的暗殺事件以及隨之而來的風(fēng)起云涌的黑人抗暴斗爭(zhēng)迫使巴拉卡在創(chuàng)作過程中努力思索解決黑人生存困境的途徑。通過刻畫謹(jǐn)言慎行、隱忍退讓、軟弱無能的黑人知識(shí)分子形象,作者旨在警告黑人,黑白融合的時(shí)機(jī)尚未成熟,為了改變白人對(duì)黑人的傳統(tǒng)定勢(shì)思維,黑人必須奮起反抗。該劇作表達(dá)了巴拉卡內(nèi)心對(duì)具有斗爭(zhēng)精神的新的黑人革命帶頭人的渴望,這為他在60年代積極從事“黑人文藝運(yùn)動(dòng)”作好了鋪墊。
Martin(2000)把評(píng)價(jià)意義看作一個(gè)語篇語義系統(tǒng),探討該語義系統(tǒng)與語境層的人際意義之間的實(shí)現(xiàn)關(guān)系。評(píng)價(jià)是一種實(shí)現(xiàn)話語人際意義的語言手段,評(píng)價(jià)理論為解析話語的人際意義、揭示話語雙方的人際態(tài)勢(shì)的建構(gòu)途徑提供了一個(gè)新的分析框架?!笆聦?shí)上,文學(xué)就是以評(píng)價(jià)為特點(diǎn)、手段和目的的互動(dòng)性藝術(shù)話語組織行為?!保ㄅ硇S、程曉堂,2013:28)本文在評(píng)價(jià)理論的框架下,對(duì)當(dāng)代美國黑人戲劇《荷蘭人》的男女主角話語中評(píng)價(jià)資源使用特點(diǎn)進(jìn)行了具體分析,分析發(fā)現(xiàn)兩位相互沖突的主人公評(píng)價(jià)資源的使用模式特點(diǎn)很好地反映了兩位人物之間的人際態(tài)勢(shì),為兩個(gè)鮮活的人物形象的建構(gòu)找到了注腳,也有助于揭示該劇本反映出的社會(huì)意義。
本文對(duì)《荷蘭人》的分析體現(xiàn)了彭宣維(2014:1)確立評(píng)價(jià)文體學(xué)的批評(píng)與審美觀時(shí)提出的“從評(píng)價(jià)特征的小處著手、文本整體的大處著眼,確立評(píng)價(jià)特征成分的文體意義”的思路,為評(píng)價(jià)文體學(xué)的分析實(shí)踐提供了例證。本文的研究證明,結(jié)合語境,系統(tǒng)分析文本中的評(píng)價(jià)資源,能更生動(dòng)地揭示戲劇人物態(tài)勢(shì)及人物形象。這為文學(xué)分析、文體分析提供了一種新的途徑。
[1] Alexandra, J. 2009.[C]. Oxford: Oxford University Press.
[2] Bednarek, M. 2006.[M]. New York: Continuum.
[3] Biber, D. 2006.[M]. Amsterdam: John Benjamins Publishinig Company.
[4] Bigsby, C. 1980.[M]. New York: Greenwood Press.
[5] Chang, P. & M. Schleppegrell. 2011. Taking an Effective Authorial Stance in Academic Writing: Making the Linguistic Resources Explicit for L2 Writers in the Social Sciences[J]., (10): 140-151.
[6] Conrad, S. & D. Biber. 2000. Adverbial Marking of Stance in Speech and Writing[A]. In S. Hunston & G. Thompson (eds.)[C]. Oxford: Oxford University Press.
[7] Crosthwaite, P., L. Cheung & F. Jiang. 2017. Writing with Attitude: Stance Expression in Learner and Professional Dentistry Research Reports[J]., (46): 107-123.
[8] Du Bois, J. & E. K?rkk?inen. 2012. Taking a Stance on Emotion: Affect, Sequence and Intersubjectivity in Dialogic Interaction[J]., (4): 433-451.
[9] Englebreston, R. 2007.[M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
[10] Friginal, E. 2009.[M].Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
[11] Gales, T. 2011. Identifying Interpersonal Stance in Threatening Discourse: An Appraisal Analysis[J]., (1): 27-46.
[12] Haugh, M., Z. Kádár & S. Mills. 2013. Interpersonal Pragmatics: Issues and Debates[J]., (58): 1-11.
[13] Hood, S. 2004.[D].Sydney University of Technology.
[14] Hunston, S. & G. Thompson. 2000.[C]. New York: Oxford University Press.
[15] Hyland, K. 2005Stance and Engagement: A Model of Interaction in Academic Discourse[J]., (2): 173-192.
[16] Jones, L. 1964.[M]. New York: William Morrow and Company.
[17] K?rkk?inen, E. 2006. Stance-taking in Conversation: From Subjectivity to Intersubjectivity[J]., (6): 699-731.
[18] Klinkowitz, J. 1973. Le Roi Jones(Imamu Amiri Baraka):as Drama[J]., (4): 123-126.
[19] Lieselotte, B. et al. 2014.[C]. Berlin: Mouton de Gruyte.
[20] Locher, M. & S. Graham. 2010.Introduction to Interpersonal Pragmatics[A].In M. Locher & S. Graham (eds.)[C]. Berlin: Mouton de Gruyter.
[21] Loi, C. et al. 2016. Expressing an Evaluative Stance in English and Malay Research Article Conclusions: International Publications versus Local Publications[J]., (21): 1-16.
[22] Martin, J. & D. Rose. 2007.[M]. London: Continuum.
[23] Martin, J. & P. White. 2005.[M]. New York: Palgrave Macmillan.
[24] Precht, K. 2003. Great versus Lovely: Stance Differences in American and British English[A]. In C. Meyer & P. Leistyna (eds.)[C]. Amsterdam: Rodopi.
[25] 付小麗, 付天軍. 2009. 英語文學(xué)語篇的級(jí)差系統(tǒng)分析——以《呼嘯山莊》為例[J].河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版), (3): 115-119.
[26] 李成團(tuán), 冉永平. 2015. 身份構(gòu)建的人際語用學(xué)研究:現(xiàn)狀、原則與議題[J]. 中國外語, (2): 47-54.
[27] 李桔元. 2009. 情態(tài)及其在廣告語篇中的意識(shí)形態(tài)意義[J]. 外語學(xué)刊, (2): 88-91.
[28] 李桔元, 李鴻雁. 2018. 戲劇話語中稱呼語的態(tài)度意義:以《荷蘭人》為例[J]. 湖南科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), (2): 167-172.
[29] 彭宣維. 2014. 共時(shí)性對(duì)立波動(dòng)平衡——評(píng)價(jià)文體學(xué)的批評(píng)與審美觀[J]. 外語教學(xué), (4): 1-4.
[30] 彭宣維, 程曉堂. 2013. 理論之于應(yīng)用的非自足性——評(píng)價(jià)文體學(xué)建構(gòu)中的理論問題與解決方案[J]. 中國外語, (1): 27-35.
[31] 冉永平, 劉平. 2015. 人際語用學(xué)視角下的關(guān)系研究[J]. 外語教學(xué), (4): 1-7.
[32] 尚必武. 2008. 《燦爛千陽》中的態(tài)度系統(tǒng)及其運(yùn)作:以評(píng)價(jià)理論為研究視角[J].山東外語教學(xué), (4): 18-22.
[33] 王佐良, 丁往道. 1987. 英語文體學(xué)引論[M]. 北京: 外語教學(xué)與研究出版社.
[34] 周寧. 1992. 從小說到戲?。何念惖牟町惻c互滲[J].戲劇百家, (1): 34-41.
[35] 朱永生. 2009. 概念意義中的隱性評(píng)價(jià)[J].外語教學(xué), (4): 1-5.
Interpersonal Stance in Drama Discourse: An Appraisal Analysis of
LI Ju-yuan & LI Hong-yan
Stance has been a research focus of linguistics and other relevant disciplines since the new century, but the research lacks unified analytical framework and exhaustiveness in research objects. Martin’s appraisal theory of language, with delicate definitions of the three dimensions of attitude, engagement and graduation, provides unified analytical tools for stance research. After the exploration of the relevance between appraisal resources and the representations of stance, this paper analyses the characteristics of appraisal resources and stance meanings of the two major characters in, and explores how the dynamics of appraisal resources represents the change of relationships between the two characters and the social meanings of the drama. It is a better way of revealing the interpersonal stances and images of characters in drama by systematically analyzing the appraisal resources, also a new approach to literary and stylistic analysis.
stance; appraisal resources;; relationships between characters; social meanings
2018-04-28;
2018-07-03
廣東省社科后期資助項(xiàng)目“通過意義識(shí)解經(jīng)驗(yàn):基于語言的認(rèn)知研究”(GD17HWW01);廣州大學(xué)高層次人才科研啟動(dòng)項(xiàng)目“20世紀(jì)美國經(jīng)典戲劇中稱呼語功能研究”(2700050348)
李桔元,教授,博士,研究方向:功能語言學(xué)、批評(píng)話語分析、英語教學(xué)
李鴻雁,副教授,研究方向:英美文學(xué)
I106.3
A
1008-665X(2018)5-0106-12