梁雪波
雪后的山林有不忍落墨的空寂
水杉峭立, 仿佛停止了孤立生長
蓄積在樹頂?shù)墓爬系拿孛?/p>
如一朵浮云——相對于塵世來說
那是完成一半的天堂
飛鳥不知去向, 她們追求的是消逝
像隱身于一行戰(zhàn)栗的詩
只留下鋸齒形的風(fēng), 急掠湖面
在比樹冠更高的深處
松鴉的心跳與雪的寂靜合而為一
杯中晃動著遠山的倒影
在小徑分叉的玄圃, 為多年前與松鴉
的一次電擊般的對視, 雪下得更密了
覆蓋了造訪者來時的足跡
遠山, 是我與松鴉眼中互換的藥丸
這鋸齒形的風(fēng)也割開了惶然
風(fēng)在吹, 樹巢搖晃
仿佛世界的中心陷入懷疑者的病榻
而風(fēng)并不在乎這一切
它吹過海棠、 刺槐、 枯柳和梅
把松鴉的鳴叫納入到更廣闊的黑暗中