“城門(mén)失火,殃及池魚(yú)”這個(gè)成語(yǔ)使用頻率非常高。它出自北朝東魏使軍司杜弼所作的《移梁檄文》,其中寫(xiě)道:“但恐楚國(guó)亡猨,禍延林木;城門(mén)失火,殃及池魚(yú)?!薄蔼j”就是猿猴。這句話的意思是:楚國(guó)丟失了一頭猿猴,為尋找它就將森林伐光;城門(mén)失火也會(huì)殃及池魚(yú)。
《太平廣記》則引《風(fēng)俗通》道:“宋城門(mén)失火,人汲取池中水,以沃灌之,池中空竭,魚(yú)悉露死。喻惡之滋,并傷良謹(jǐn)也?!彼纬堑某情T(mén)失火,人們?nèi)コ刈永锛乘然穑Y(jié)果導(dǎo)致池子里面的水被取干,里面的魚(yú)全都露出水面死了。這個(gè)成語(yǔ)用來(lái)比喻惡行的彌漫會(huì)傷害到良善,良善之人因牽連而受禍害或損失。
但是很少有人知道,這個(gè)成語(yǔ)還有另外一個(gè)非常離奇的解釋。《藝文類聚》引《風(fēng)俗通》說(shuō):“城門(mén)失火,禍及池中魚(yú),舊說(shuō)池中魚(yú),人姓名,居近城,城門(mén)失火,延及其家,中魚(yú)燒死?!背刂恤~(yú)是人名,因?yàn)樽≡诮堑某情T(mén)口,城門(mén)失火。延燒到了他家,池中魚(yú)也被燒死了。后人將“池中魚(yú)”縮略為“池魚(yú)”,如此本來(lái)的含義就不被人所知了。