在1994年上映的著名迪士尼動(dòng)畫片《獅子王》中,丁滿和彭彭經(jīng)常說的一句口頭禪是“哈庫那瑪塔塔”。現(xiàn)在有人爭議這句話的專利權(quán)了。
據(jù)英國《衛(wèi)報(bào)》19日?qǐng)?bào)道,在這句原意為“沒問題”的斯瓦西里語諺語被注冊(cè)為商標(biāo)后,目前已有5萬多人在一場(chǎng)請(qǐng)
愿活動(dòng)中簽名,指責(zé)迪士尼此舉實(shí)為“殖民主義和搶劫”。斯瓦西里語是非洲東部語言,是肯尼亞、坦桑尼亞、烏干達(dá)和剛果民主共和國等國的一種“國語”。其實(shí)該諺語早在1982年就因肯尼亞樂隊(duì)ThemMushrooms演唱的名曲《你好,先生》(JamboBwana)而廣為人知,但在2003年美國把以該諺語為名的服裝和鞋類商標(biāo)授予迪士尼。請(qǐng)?jiān)富顒?dòng)的發(fā)起人馬帕拉指責(zé)迪士尼此舉為盜竊行為。
專家建議肯尼亞政府應(yīng)建立文化表達(dá)方式數(shù)據(jù)庫保護(hù)產(chǎn)權(quán)。迪士尼此前還曾將墨西哥“亡靈節(jié)”注冊(cè)為商標(biāo),但在墨西哥引發(fā)強(qiáng)烈反對(duì)后而放棄?!?/p>
(王會(huì)聰)