◎ 〔清〕游戲主人
有兄弟合①種田者,禾既熟②,議③分。兄謂④弟曰:“我取上截,你取下截?!钡苡牏萜洳黄舰?,兄曰:“不難,待明年,你取上,我取下,可也?!敝链微吣辏艽咝窒鹿确N,兄曰:“我今年意欲種芋頭哩?!?/p>
(選自《笑林廣記》)
【注釋】
①合:合作、合伙。
②熟:成熟。
③議:商量、商議。
④謂:告訴。
⑤訝:吃驚、驚訝。
⑥平:公平。
⑦次:第二。
【譯文】
有兄弟倆合伙種田,莊稼已經成熟,二人商議如何分配。哥哥對弟弟說:“我要上半截,你要下半截。”弟弟聽了十分吃驚,認為不公平,哥哥回答說:“這好辦,等到明年,你要上半截,我要下半截?!钡艿芡饬恕5搅说诙甏禾?,弟弟催促哥哥播種,哥哥說:“我今年打算種芋頭哩?!?/p>
(邱成立 供稿)
【練一練】
1.讀讀下面的字,結合上下文理解字的意思。
(1)既:( ) (2)分:( )
(3)曰:( ) (4)至:( )
(5)催:( ) (6)欲:( )
2.續(xù)寫故事。
弟弟聽哥哥說今年想種芋頭,會怎么說、怎么做呢?
《兄弟種田》參考答案
1.(1) 已經(2) 分配(3) 說(4) 到了(5) 催促(6) 想要
2.略