俞吉吉
中國(guó)絲綢博物館館長(zhǎng)趙豐為嘉賓講解。Zhao Feng, curator of China National Silk Museum, narrates the exhibits to dignitaries at the opening day of the exhibition.
在阿拉伯半島東南沿海的古老國(guó)度阿曼,來(lái)自浙江的絲綢、茶葉和瓷器近期上演了驚艷的集體亮相——
這場(chǎng)名為“絲茶瓷:絲綢之路上的跨文化對(duì)話(huà)”的展覽,通過(guò)絲綢、青瓷、茶文化展示和體驗(yàn),體現(xiàn)了古絲綢之路與當(dāng)下生活的密切關(guān)聯(lián),凸現(xiàn)了絲綢之路作為民心相通橋梁的現(xiàn)實(shí)意義。
該展覽是配合聯(lián)合國(guó)教科文組織第四屆絲綢之路網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)會(huì)議的。活動(dòng)于去年10月底在位于阿曼首都馬斯喀特的阿曼國(guó)家博物館開(kāi)幕,絲綢之路沿線17個(gè)國(guó)家的政府官員和文化遺產(chǎn)領(lǐng)域的專(zhuān)家學(xué)者約80人出席會(huì)議。
據(jù)悉,這場(chǎng)關(guān)于絲茶瓷的精美展覽今年1月還在迪拜進(jìn)行巡展。
中國(guó)絲綢博物館社交部副主任樓航燕現(xiàn)場(chǎng)講解。Lou Hangyan, vice director?of Public Education?Depar tment of China National?Silk Museum, explains?Chinese tea to visitors at?the exhibition at the Oman?National Museum in Muscat,Sultanate of Oman
中國(guó)絲綢博物館是“絲茶瓷:絲綢之路上的跨文化對(duì)話(huà)”展覽的主要策展方。中國(guó)絲綢博物館館長(zhǎng)趙豐是本次“絲瓷茶”展覽的主要策展人。他表示,展覽將絲綢、茶葉和龍泉青瓷融為一體,并由三家機(jī)構(gòu)聯(lián)合辦展,在他的策展經(jīng)歷中是第一次,也是較為特別的一次。
他說(shuō),展覽以“絲瓷茶”跨文化對(duì)話(huà)為主線,以絲綢、青瓷展示為主,茶文化體驗(yàn)為輔,通過(guò)融合式并進(jìn)的展陳形式,圍繞“源、路、藝、器(物)、融”5個(gè)關(guān)鍵詞,分別從歷史與起源、分布與特色,貿(mào)易與傳播、文化與交流,技藝與展示,傳統(tǒng)工藝與現(xiàn)代工藝,融入生活與世界5個(gè)單元講述中國(guó)浙江絲瓷茶的故事?,F(xiàn)場(chǎng)的絲、茶、瓷展品共計(jì)86件/組,基本都是當(dāng)代藝術(shù)家的作品。
在展覽中,絲茶瓷如何很好地融為一體呢?趙豐拿展覽上“香”版塊舉例。香為佛使,以香敬佛,為了體現(xiàn)這一主題,展品也是精挑細(xì)選。他說(shuō),絲綢服飾的背后有佛像,龍泉的青瓷器具上也刻有精致的佛像。茶葉要配茶具,方顯品茗之趣、茶道之魂。展覽中,青瓷茶具盛載著香茗,傳遞著別樣的茶文化。
傳統(tǒng)的展陳形式及“互聯(lián)網(wǎng)+”相關(guān)技術(shù)的應(yīng)用,也是本次展覽的一大亮點(diǎn)。“世界文化互動(dòng)地圖”以中國(guó)絲綢博物館研發(fā)的世界織機(jī)地圖為基礎(chǔ),建立傳統(tǒng)織機(jī)學(xué)術(shù)地圖的模板,邀請(qǐng)世界各地相關(guān)的研究者與愛(ài)好者參與,共同上傳關(guān)于織機(jī)、絲綢、茶葉的影像資料,在技術(shù)后臺(tái)通過(guò)計(jì)算機(jī)技術(shù)以及人工審核機(jī)制,呈現(xiàn)出一套開(kāi)放共享的傳統(tǒng)文化學(xué)術(shù)地圖,使觀眾可以據(jù)此了解更多的織機(jī)、絲綢、茶葉種類(lèi)和更廣的分布以及相關(guān)的文化,了解絲綢之路特別是織機(jī)、絲綢、茶葉為人類(lèi)作出的巨大貢獻(xiàn)。
去年11月12日,為期半個(gè)月的展覽在阿曼落下帷幕。如何把這個(gè)精彩的展覽留住,讓來(lái)自世界各地的觀眾們足不出戶(hù)就能身臨其境地參觀展覽呢?中國(guó)絲綢博物館上線了網(wǎng)上虛擬展廳,感興趣的朋友們只要點(diǎn)點(diǎn)手指就能全方位觀展了。
此次展覽,也是中國(guó)絲綢博物館第一次在阿曼這個(gè)阿拉伯國(guó)家辦展。語(yǔ)言、文化等方面的差異讓為時(shí)幾日的布展變得并不容易。
全程參與展覽籌備和布展的中國(guó)絲綢博物館社教部副主任樓航燕記得,她所在的布展團(tuán)隊(duì)是在當(dāng)?shù)貢r(shí)間去年10月25日中午達(dá)到展廳現(xiàn)場(chǎng)的。這是一個(gè)400平方米的大展廳,除了阿曼國(guó)家博物館提供的幾個(gè)獨(dú)立展柜,其余的都需要布展團(tuán)隊(duì)在短短的4天時(shí)間內(nèi)完成。和他們一起到達(dá)現(xiàn)場(chǎng)的,還有空運(yùn)來(lái)的9個(gè)大箱子,滿(mǎn)載布展所需的展品、模特、展架等。
樓航燕表示,在布展過(guò)程中,最難的環(huán)節(jié)是搭建展架,特別是一種博古架的專(zhuān)業(yè)展架。搭建又大又重的博古架,需要4、5人一起配合才能完成。
而文化差異也對(duì)絲綢服飾的展示提出了要求??紤]到當(dāng)?shù)氐陌⒗幕谡故举|(zhì)地輕薄較透明的絲綢服飾時(shí),布展人員都會(huì)在模特身上裹一個(gè)內(nèi)襯后再套上衣服。
在展覽籌備階段,館際間的溝通與協(xié)調(diào)也是幾經(jīng)周折。本次展覽的一大特殊性是由中國(guó)絲綢博物館、中國(guó)茶葉博物館和龍泉市政府三方聯(lián)合承辦,展覽前期,從文本到展品都需由三方共同提供,之后再匯總、論證、修改、整合,還專(zhuān)門(mén)成立了專(zhuān)家團(tuán)隊(duì)。
在樓航燕的記憶里,展覽文案修改了一遍又一遍。她和趙豐館長(zhǎng)還專(zhuān)程到龍泉實(shí)地考察,挑選相宜的展品。
此外,在籌備階段,因?yàn)闊o(wú)法到實(shí)地考察,展覽的規(guī)劃設(shè)計(jì),都是通過(guò)阿曼方提供的展廳平面圖和照片對(duì)空間進(jìn)行想象得到的。樓航燕說(shuō),與阿曼方的溝通也不容易。當(dāng)?shù)氐耐ㄓ谜Z(yǔ)言是阿拉伯語(yǔ),布展團(tuán)隊(duì)先要將中文翻譯成英文,再?gòu)挠⑽姆g成阿拉伯文。如遇博物館不理解,則還需要對(duì)展覽文本進(jìn)行反復(fù)闡述和翻譯,耗費(fèi)不少時(shí)間和精力。
展覽現(xiàn)場(chǎng)A view of “Exhibition of Chinese?Silk, Porcelain and Tea” at the Oman?National Museum in Muscat, Sultanate?of Oman
即便到了最后的設(shè)計(jì)排版階段,阿拉伯語(yǔ)的書(shū)寫(xiě)習(xí)慣是從右到左,中文的書(shū)寫(xiě)習(xí)慣是從左到右,為了將阿拉伯文置于突出位置,雙方前前后后也進(jìn)行了多次交流溝通。
展覽開(kāi)幕當(dāng)天,趙豐為現(xiàn)場(chǎng)觀眾做了一次精彩的導(dǎo)覽。導(dǎo)覽前,他也做足了功課。相比于精通的絲綢領(lǐng)域,茶葉和青瓷于趙豐而言還略顯陌生,為了能夠在現(xiàn)場(chǎng)專(zhuān)業(yè)地講解三者的故事,他還專(zhuān)程跑到中國(guó)茶葉博物館和南宋官窯博物館聽(tīng)英文講解,現(xiàn)聽(tīng)現(xiàn)學(xué)。
另外,不同于青瓷和絲綢的靜態(tài)展示,茶葉則更多的以互動(dòng)表演的方式呈現(xiàn)。為了展現(xiàn)原汁原味的茶藝表演,來(lái)自中國(guó)絲綢博物館的表演者也專(zhuān)門(mén)去中國(guó)茶葉博物館學(xué)習(xí)了一番。
在展覽現(xiàn)場(chǎng),一場(chǎng)茶藝告一段落,當(dāng)?shù)赜^眾意猶未盡,還會(huì)時(shí)不時(shí)地聞著茶香前來(lái)問(wèn)道:“還有茶喝嗎?”
這場(chǎng)絲茶瓷展覽的異域之旅很成功。趙豐表示,未來(lái)也會(huì)考慮在展覽的基礎(chǔ)上開(kāi)發(fā)“絲路之綢”“絲路之茶”“絲路之瓷”等專(zhuān)屬旅游線路。
(本文圖片提供:中國(guó)絲綢博物館)