本報駐日本特約記者 孫秀萍 ●李 耀
近日引發(fā)爭議的臺北故宮顏真卿《祭侄文稿》真跡16日在日本東京國立博物館(以下稱“東博”)展出。《環(huán)球時報》記者一大早就抵達(dá)東博,親眼觀看大師的作品。記者回憶起當(dāng)年《清明上河圖》在日本展出的時候,入場需要排隊3個小時。這一天的《祭侄文稿》也獲得相當(dāng)多的關(guān)注。
一走出東京的上野車站,到處可見寫著顏真卿大名和《祭侄文稿》的東博宣傳廣告?!董h(huán)球時報》記者抵達(dá)東博時,雖然10個售票窗口還沒有開,但館前已甩出一個長長的隊伍。事先買好預(yù)售票的觀眾,也在排著長隊等待入場。記者在入場前采訪了一位60多歲的日本女士,她表示,自己從小就知道顏真卿,現(xiàn)在她是一家書法團體的成員,成員第二天還要一起來,“自己先來探路,明天還會再看一次”。
此次展覽共分6章,兩個大展廳,除了《祭侄文稿》外還有其他唐代書法大家的作品。解說不限于書法作品本身,還有作者的生平故事等,包括從字體變遷到宋代對顏真卿的評價,以及對后世、對日本造成的影響?;蛟S是日本對作品本身的敬意,也或許出于外界壓力,《祭侄文稿》被安排在一個獨立的展廳,展出規(guī)格較高,除中文古文外,內(nèi)容還被翻譯成日、英、韓等語言。
在展覽現(xiàn)場,《環(huán)球時報》記者看到了來參觀的日本眾議員村上誠一郎先生。村上激動地對記者說,自己從小就練習(xí)書法,高中時開始臨摹顏真卿和王羲之等中國名家的作品,“去年年底在電視上得知這個書法展就決定來看”。村上表示,自己非常喜歡歷史,多次到中國訪問,游覽了西安的兵馬俑和北京的故宮。他還拿出此次書法展購買的厚厚圖錄,對里面的大師作品贊不絕口。
如“Biglobe”“nifty news”等日本網(wǎng)絡(luò)媒體關(guān)注了《祭侄文稿》此次在兩岸掀起的爭議,轉(zhuǎn)述了臺灣網(wǎng)民不滿于臺當(dāng)局的“先斬后奏”,“臺灣人都看不到的國寶,卻拿到日本去”。據(jù)臺灣“東網(wǎng)”報道,讓臺灣民眾氣憤的是,東博的宣傳海報上,臺北故宮的名字被寫在小小的角落里,是臺當(dāng)局“自我矮化”的表現(xiàn)。一些在東京留學(xué)的大陸留學(xué)生參觀了本次展覽,有人感嘆,在異國他鄉(xiāng)看到充滿家仇國恨的悲壯祭文,“內(nèi)心忍不住感到沉痛”。還有網(wǎng)民批評,東博為此次展覽售賣相關(guān)商品,其中包括《祭侄文稿》樣式的點心盒和餐具,“用祭文做這種商品太不合適了”。在推特上,甚至也有日本網(wǎng)民認(rèn)為這樣不尊重作品,“這是對寶藏的侮辱”?!?/p>