吳玲玲
從2007年起到今年,我已經(jīng)堅(jiān)持在首都博物館做志愿講解服務(wù)12年了。這12年的每個(gè)正月初一早上,我都興致勃勃地去首都博物館迎接第一撥觀眾。
正月初一這天有走親訪友的,有燒香拜佛的,誰來博物館參觀???大有人在!
2009年初一這天一大早,我就到了首都博物館開始講解。有個(gè)外國小伙子一見我先用中國話說:“吳阿姨,我給您拜年了!”我逗他:“你怎么給我拜年啊?”他說:“老北京人是不是這樣啊?”說著他就要雙腿跪下。我忙攙起他說:“免了,免了,我得給你紅包?!蔽夷贸鍪锥疾┪镳^的紀(jì)念卡送給他,他摟著我肩膀讓他的朋友給我們照相。我倒不奇陘他純熟的中國話,我奇怪的是他怎么知道我是吳阿姨?怎么這么熱情洋溢???他說他在廣州留學(xué),曾隨學(xué)校到北京參觀,在首都博物館聽我講老北京人過年的習(xí)俗非常有意思,他就記住了志愿者講解員昊阿姨。吳阿姨就是我了。今年他的畢業(yè)論文要寫《中西節(jié)慶文化比較》,因此這次是特意來首都博物館請我做指導(dǎo)的。這位大年初一一大早就來拜年的,一定是真心取經(jīng)的徒兒,所以我也就毫不保留地把我知道的民俗知識(shí)和相關(guān)的詩詞俚語都教給了他。
這外國小伙子也是個(gè)較真兒的人,他在聽我講《洞房花燭美姻緣》時(shí),問我:“洞房中吃的餃子到底是生的還是熟的?”我說“熟的呀。”他說:“那為什么中國電視劇里的新郎都回答‘生呢?新郎為什么要說謊?”我想想還真是不知道怎么向他這個(gè)執(zhí)著的外國人說明白了。想了半天,終于找到合適的他能聽懂的詞兒告訴他:“餃子本身是熟的,因?yàn)楸仨毷鞘斓某粤瞬虐踩l(wèi)生不會(huì)拉肚子。新郎說生,是說結(jié)婚后會(huì)生孩子,家族可以延續(xù)子嗣。生個(gè)胖娃娃是全家人的期望,必須要生的。吃餃子問生不生其實(shí)是兩碼事兒湊在一塊兒說了。餃子肯定是熟的,孩子也一定要生的?!彼灰啦火埖貑枺骸盀槭裁匆@樣糊里糊涂地把兩種不同的‘生放在一起說?”我說:“這是同音不同意,一個(gè)讀音兩種意思呢,習(xí)慣里叫討個(gè)好口彩?!迸錾线@樣認(rèn)真的觀眾我是秀才遇見兵有理講不清了。圍著我們兩人的觀眾看我們一問一答也都不走,大家都是會(huì)意地微笑。
這十幾年的正月初一我都是和首都博物館的觀眾一起過的,我給這些天南海北來的觀眾做著不同的老北京的介紹,因人而異,因人而宜。如果觀眾是小孩子,我告訴他們壓歲錢在古代叫厭勝錢,是祈福吉祥平安的,它不能作為貨幣在市場流通。壓歲錢是長輩對(duì)兒孫的深厚的愛,得到壓歲錢要珍惜長輩給你的這份祝福。如果是老年人,我會(huì)引導(dǎo)他看看清朝《分家析產(chǎn)協(xié)議》展品,為了家庭和諧美滿、老年人的權(quán)益有保障,應(yīng)該如何分配家庭財(cái)產(chǎn)。捎帶著向陪同老人家來的青年人講講“家有一老如有一寶”,讓老人家和孩子們都高高興興陜快樂樂。
我講解一個(gè)上午,觀眾待我也不薄。每當(dāng)我講完,他們會(huì)鼓掌致謝,有的人還會(huì)送給我瓶裝水。我當(dāng)然是不能收啦!因?yàn)槲沂侵驹刚?,志愿服?wù)是無償?shù)摹U鲁跻皇寝r(nóng)歷新一年的開始,也是我為人民服務(wù)的新起點(diǎn)。春天從這里開始。