“新年號(hào)出處打破慣例,日本研究中國(guó)哲學(xué)的專(zhuān)家震驚”,日本共同社8日?qǐng)?bào)道稱(chēng),剛剛公布的日本新年號(hào)“令和”首次從日本古籍《萬(wàn)葉集》中引用,有日本政府人士稱(chēng)此先例一開(kāi),以后日本年號(hào)將“不會(huì)取自中國(guó)古籍”,日本的中國(guó)哲學(xué)專(zhuān)家對(duì)此表示失望和震驚。
報(bào)道稱(chēng),年號(hào)是基于統(tǒng)治者統(tǒng)治領(lǐng)土和時(shí)間的思想。筑波大學(xué)研究中國(guó)哲學(xué)的名譽(yù)教授堀池信夫指出:“在漢朝以后,儒學(xué)成為支持帝王統(tǒng)治的學(xué)問(wèn)。年號(hào)包含著如何治理國(guó)家和運(yùn)營(yíng)政治的思想,關(guān)系深遠(yuǎn)?!彼麑?duì)新年號(hào)表示“很失望”,“今后大概只要是兩個(gè)漢字,就什么都可以(當(dāng)年號(hào))”。
東京大學(xué)研究中國(guó)文學(xué)的名譽(yù)教授田仲一成曾強(qiáng)調(diào)稱(chēng):“日本人所寫(xiě)的漢文(古漢語(yǔ))多為文學(xué)作品,表達(dá)風(fēng)景和心情,因此不適宜作為年號(hào)的出處。”報(bào)道稱(chēng),在新年號(hào)發(fā)布后,中央大學(xué)研究中國(guó)哲學(xué)的名譽(yù)教授宇野茂彥表示,日本年號(hào)“以往都是取自《尚書(shū)》等內(nèi)容頗佳的文章,日本古籍里沒(méi)有這樣的文章”。他提出忠告說(shuō):“(日本)似乎存在應(yīng)避免使用中國(guó)典籍的意見(jiàn),這是很糟糕的錯(cuò)誤。要說(shuō)不用中國(guó)的東西,那么連漢字也無(wú)法使用了。”
共同社8日還稱(chēng),雖然日本首相安倍晉三否認(rèn)在新年號(hào)甄選過(guò)程中進(jìn)行引導(dǎo),但回看整體過(guò)程,隱約可見(jiàn)政府裝作中立、通過(guò)巧妙說(shuō)明從而導(dǎo)向“令和”的考量?!?/p>
(郭靜)